ID работы: 3921132

Великий комбинатор

Слэш
NC-17
Завершён
633
автор
2524104_aka_ alia соавтор
Размер:
97 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
633 Нравится 99 Отзывы 264 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Люциус, наметив план действий в отношении мальчишек, не забывал и о достойной мести падишаху. Свой подарок, впрочем, как и очередной ход в развитии интриги по Поттеру, он решил приурочить к Новому году. Да, дата арабского праздника не совпадала с европейским, но сам-то он арабом не был, а потому день счел вполне подходящим. Маги, кстати, в большинстве своем относились к маггловскому Новому году весьма скептически и стали отмечать его совсем недавно, да и то под влиянием магглорожденных, пришедших в волшебный мир со своими привычками и стремящихся привить магам свои порядки и обычаи. В общем, за несколько дней до праздника Люциус связался с поставщиком экзотических птиц, у которого когда-то приобрел своих любимцев, и заказал роскошного белого павлина с самочкой на пару - негоже было, если подарок пропадет без толку. Следовало позаботиться о его сохранности и хорошем настроении. Поставщик не подвел, и уже спустя пару дней в Малфой-мэнор доставили клетки. Люциус, чтобы не волновать собственных птиц, временно разместил подарки в своем кабинете, где их и заметил заглянувший как-то поздним вечером Драко. - Ты приобрел новых павлинов? - удивленно спросил он, рассматривая красавца-самца, важно восседающего на жердочке. - Нет, это не для мэнора. Они предназначены в подарок. - Кому? Погоди… - сын покосился на клетку, а потом перевел искрящийся весельем взгляд на отца. - Помнится, ты рассказывал, что некий падишах со времен твоего пленения терпеть не может этих прекрасных птиц. Это для него, да? В отместку за слона? - Ну ты же сам посоветовал мне выбирать подарок в соответствии с его вкусами и предпочтениями, - хитро улыбнулся Люциус. - Вот я и выбрал. - Красавец! - хмыкнул Драко и, положив на стол круглые очки, подошел к клетке с белоснежным самцом. - У тебя что, проблемы со зрением? Зачем тебе очки? - А? - сын удивленно обернулся. - Нет, это Гарри забыл в гостиной. А я решил отнести ему. Вдруг он захочет почитать перед сном. - Ну конечно, чем еще может заниматься перед сном молодой парень в обществе горячего любовника. Только читать, - скептически хмыкнул Люциус, с важным видом нацепив на себя очки и взяв книгу. - Мерлин правый, у него что, настолько ужасное зрение? http://s010.radikal.ru/i313/1510/7c/d9c20b187ab7.jpg - Люциус и очки))) - Отец! Сними немедленно! Мало того, что они тебе совершенно не идут, так ты еще и ведешь себя как ребенок. Мне кажется, с тех пор, как ты приехал из своего отпуска, ты словно помолодел, и поступаешь, порой, соответственно. - Быть может, это любовь, - напел Люциус, подражая арии оперного певца. - А вообще, сын, я бы на твоем месте убедил Поттера провести магическое лечение или же, если он будет против, посоветовал обратиться к маггловским докторам. Есть много способов восстановления зрения. Негоже будущему члену семьи Малфой быть совершенно беспомощным без этих стекляшек. - Мы обязательно подумаем над этим, - усмехнулся Драко и, уже стоя на пороге кабинета, дерзко добавил: - А ты пока развлекайся со своими пернатыми компаньонами, предвидя сладкую месть, насладиться которой из Англии ты вряд ли сможешь. - С этими словами он быстро выскочил за дверь. - Наглый щенок! - беззлобно бросил вслед Люциус. - И откуда только набрался такой дерзости? Не иначе от Поттера! Ну ничего, мальчики мои, меня-то в Британии в ближайшие пару дней не будет, а вам не удастся в полной мере насладиться свободой. Уж я вам устрою небольшой сюрприз к Новому году и “спокойную” жизнь, - чуть ли не потирая от предвкушения руки, довольно усмехнулся он. Тридцатого декабря Люциус, в соответствии с заранее продуманным планом, переправил клетки с птицами специальным грузовым камином, который использовался обычно для таких вот ценных и, можно сказать, хрупких грузов. Сам же, предупредив семейство, что вернется только к празднику, отбыл при помощи международного портключа сначала во Францию, затем в несколько этапов переместился в Албанию, откуда собирался добраться до места назначения при помощи специальных расчетных точек трансграничной магической аппарации. За что Люциус любил страны Востока, так это за то, что для богатого и влиятельного клиента там значительно уменьшалась всевозможная бюрократическая волокита. Таким образом, сразу же по прибытии он получил своих павлинов, которых доставили на место назначения буквально за час до его появления, в целости и сохранности. Птицы находились под действием легких сонных чар, применяемых, чтобы не нервировать немагических существ странным видом перемещения. Добравшись до дворца Абдул Хамида, Люциус принял оборотное зелье и, благодаря специально наколдованным бумагам, а так же при помощи легкого воздействия магии уже через несколько минут стоял в приемной падишаха, слушая, как секретарь объявляет о посыльном из Великобритании с ценным подарком. Получив разрешение войти, он важно внес впереди себя довольно тяжелые клетки с птицами и, поставив их на пол у возвышения с креслом Абдул Хамида, отвесил учтивый, положенный по протоколу поклон. Падишах, на первый взгляд довольно расслабленный, пристально изучал посетителя и его подношение. - Так кто, говоришь, прислал тебя? - мягко, но с легким нажимом в голосе поинтересовался он. - Лорд Люциус Абраксас Малфой передает вам свое почтение и просит принять в честь предстоящего праздника этот скромный подарок, - с этими словами Люциус жестом фокусника сдернул покрывало со стоящих по сторонам от него клеток. Только за это мгновение стоило терпеть муки поэтапных международных перемещений и неудобства множественной аппарации. Выражение лица Абдул Хамида оказалось бесценным... Люциус сдерживался из последних сил, чтобы не засмеяться в голос. Он уже представлял, как скинет этот момент в омут памяти и будет неоднократно пересматривать его для поднятия настроения в минуты грусти и меланхолии. Такого разнообразия эмоций от отвращения и недоумения до полной растерянности он у падишаха не видел ни разу, даже во времена своего пребывания в гареме. Да что там, даже когда великий господин узнал, что виной всему происходящему во дворце стал невинный и совсем еще юный англичанин, он не был, кажется, так поражен. Лишившийся дара речи Абдул Хамид в абсолютной растерянности разглядывал птиц, только недавно проснувшихся от многочасовой спячки. Затем он поднял глаза на Люциуса и тот, даже зная, что под оборотным падишах его никогда в жизни не узнает, с трудом удержался от дрожи, таким суровым был его взгляд, а голосом его можно было морозить воду. - Спасибо! Можете сообщить лорду Малфою о моей безмерной благодарности за такой очаровательный подарок. Больше он ничего не просил передать? - Еще письмо, - Люциус склонился и отдал запечатанный конверт. Падишах тут же вскрыл его. По мере чтения выражение его лица менялось уже в обратную сторону. Наконец, Абдул Хамид расслабленно откинулся на спинку кресла и довольно рассмеялся. - Вот ведь паршивец! - тихо проговорил он, но стоявший достаточно близко Люциус прекрасно расслышал его слова, скорее всего не предназначенные для чужих ушей. А затем, взмахнув рукой, громко произнес: - Передайте мое почтение лорду Малфою и подождите в приемной ответа на послание. - Но, господин, лорд Малфой настоятельно рекомендовал передать вам еще инструкцию по уходу за этими прекрасными птицами и особо просил предупредить, что одной самочки для продолжения рода и обеспечения комфорта самцу-павлину недостаточно, а посему вам будет необходимо приобрести еще несколько особей женского пола для обеспечения этой роскошной птице достойного ее статуса гарема. - Гарема, говоришь? - насмешливо произнес Абдул Хамид. - Ну что же, раз лорд Малфой советует, то мы обязательно последуем его рекомендациям, как опытного в вопросах разведения павлинов специалиста. Люциус сдерживался из последних сил. Он прекрасно понимал, что падишах просто насмехается, и с трудом сдерживал наползающую на губы улыбку. Но помимо этого его терзало желание открыться перед любовником и хоть на миг ощутить его губы и теплые требовательные руки на своем теле. Увы, пришлось терпеть и поторопиться с завершением визита, поскольку время действия оборотного вскоре должно было подойти к концу, и он опасался, что придется объяснять падишаху, как невзрачный посыльный вдруг окажется сиятельным лордом Малфоем. Поэтому, быстро поклонившись, Люциус попятился к выходу, в любой момент опасаясь окрика или иных действий со стороны Абдул Хамида. Только оказавшись в приемной, он с облегчением вздохнул и наткнулся взглядом на внимательно изучающего его секретаря. - Ну и строгий у вас повелитель! Я думал он меня живьем съест за переданный подарок. - Он строгий, но справедливый, - важно кивнул в ответ на это секретарь. - А вы не угостите меня чашечкой кофе, чтобы дух перевести? - Конечно. Воспользовавшись моментом, когда секретарь поднялся и отвернулся, Люциус быстро достал из кармана стеклянный флакон с оборотным и сделал большой глоток. - Ваш кофе, - протянул ему чашку мужчина. - Спасибо! Я вот только беспокоюсь за несчастных птиц. Как-то ваш падишах странно на них отреагировал, - Люциус решил скрасить себе время ожидания. - А что за птицы? - Белые павлины! - гордо заявил он, словно сам был обладателем роскошного хвоста. - Что?! Вы преподнесли павлинов?! - секретарь в шоке рухнул на рядом стоящий стул. - Да как вы оттуда живым вышли? Повелитель терпеть не может этих птиц! - Не пугайте меня, молодой человек, - стараясь выглядеть встревоженным, Люциус опасливо покосился на дверь. - Я очень люблю павлинов, и надеюсь, что ваш повелитель не сделает с ними ничего дурного. Секретарь с сомнением покачал головой и только хотел что-то сказать, как его вызвали в кабинет к падишаху. Вернулся он буквально через несколько секунд с подносом, на котором возлежал белый конверт с фирменным оттиском Абдул Хамида, знакомым Люциусу по их предыдущей переписке. - Господин велел передать вам это письмо для лорда Малфоя из Великобритании. - И шепотом добавил: - За павлинов можете не волноваться, повелитель довольно благосклонно отнесся к ним и уже распорядился восстановить старый вольер. Люциус довольно улыбнулся и, взяв послание, чинно удалился из приемной. По коридорам дворца он шел весьма степенной походкой, хотя ему хотелось припустить бегом, как можно скорее оказаться в уединенном месте и прочитать письмо, которое буквально жгло его нагрудный карман. Но в стенах дворца этого делать было нельзя. http://s019.radikal.ru/i630/1510/69/dbaf3df733bb.jpg - Люциус у дворца Абдул Хамида Лишь выйдя за ворота и отойдя за угол какого-то здания, он аппарировал к порту и там, найдя себе небольшой столик в одной из кофеен, открытых явно европейцами, тут же развернул конверт. “Мой несравненный, непредсказуемый и злопамятный Лотос! Не знал я, что тебе настолько понравится мой подарок, что ты решишься отплатить мне той же монетой. Но не переживай, подношение твое будет достойно размещено с несвойственной мне заботой и терпением. Совет твой я обязательно учту и непременно расширю гарем, коль одного партнера этому прекрасному птаху недостаточно. Не знаешь, может, он любит проводить время сразу с двумя, а то и с тремя партнершами? Это легко устроить. Однако, он должен понимать, что спрос с него за такое поведение будет соответствующим, и распущенного прекрасного хвоста для компенсации некоторых неудобств мне будет недостаточно. Засим желаю тебе приятно отметить предстоящие праздники и надеюсь на встречу в ближайшем будущем, чтобы достойно отблагодарить тебя, свет очей моих, за такой сказочный подарок. А.Х.” Люциус свернул письмо и задумчиво уставился перед собой. Кажется, он угадал с подарком, но слова падишаха несколько насторожили его. Участвовать в оргиях он не собирался, а с Абдул Хамида станется вовлечь его в подобные игрища. Оставалось только уповать на ревнивый характер восточного мужчины, который не любит делиться своими любовниками ни с кем. Но то, что своим подношением он только распалил интерес и чувства любовника, сомнению не подлежало. Об этом кричало буквально каждое слово небольшого письма. Люциус довольно улыбнулся и пригубил остывший кофе. Лишь сейчас он ощутил, насколько устал от многочисленных перемещений, потому что до этого его поддерживал адреналин, бурливший в крови. Скрыв рукой невольно вырвавшийся зевок, он быстро поднялся и направился в ближайшую гостиницу, благо, специально для таких случаев захватил с собой маггловские деньги. Переночевав в довольно-таки уютном номере, он вновь отправился в магическое посольство, чтобы уже оттуда отбыть назад в Англию. Родная страна встретила его обильным снегопадом и предпраздничным волнением. Переместившись к воротам Малфой-мэнора, он застал вполне ожидаемую картину: возле ограды несли свою вахту несколько журналистов, видимо, надеющихся разжиться сенсацией. - Господа, позвольте поинтересоваться в чем дело? - надменно вопросил Люциус, строгим взглядом осмотрев как-то сразу притихших акул пера. - Лорд Малфой, как вы можете прокомментировать отношения вашего сына с мистером Поттером? - наперебой заверещали журналисты, пытаясь выяснить по сути одно и то же, но в разных формулировках. - Позвольте, господа, а что я должен комментировать? Меня не было в Британии два дня, и я понятия не имею, о чем вы говорите. - Это немного отрезвило писак, и они замолчали, недоуменно разглядывая его. - Если вы закончили с вашими несуразными вопросами, то позвольте пройти, я хочу попасть домой после дальней дороги. Журналисты тут же беспрекословно расступились, и Люциус, слегка посмеиваясь, вошел в ворота мэнора. Дома его встретили взволнованные домочадцы. Нарцисса носилась по гостиной, заламывая руки. Драко сидел на диванчике, сравнявшись цветом лица с семейными павлинами, а Гарри, пристроившись на подлокотнике возле него, взволнованно что-то шептал ему на ухо, крепко сжимая за руку. - Что тут происходит?! - видя, что на его появление никто не реагирует, громко произнес Люциус. - Ох, дорогой, как хорошо, что ты дома! - Нарцисса кинулась к нему и вцепилась в дорожную мантию. - У нас тут большая проблема! - В чем дело? И почему меня у ворот остановила толпа журналистов, спрашивающих какую-то ерунду? - Я… там… в газете, - Поттер махнул рукой на журнальный столик, где лежал свежий выпуск “Ежедневного пророка”. - Это я виноват, прости, отец, - промямлил Драко, низко опустив голову. - Да в конце концов, кто в чем виноват и что в газете?! - Статья! - нервно выкрикнула Нарцисса. - Как раз то, чего мы опасались. - Так! Все быстро успокоились, расселись по креслам и ждут, пока я прочитаю статью и разберусь в чем дело! - строго проговорил Люциус, даже не повышая голоса, при этом все домочадцы беспрекословно послушались и затихли. Он взял в руки газету, быстро пролистал ее, нашел так взбудоражившую всех заметку и, пробежав ее глазами, хитро усмехнулся, скрывая лицо за страницей. В принципе, ничего конкретного в самом тексте не было, лишь неподтвержденные догадки и предположения о том, что Гарри Поттер и Драко Малфой являются больше, чем просто друзьями. Но вот колдофото внизу... Такого Люциус не ожидал. На фото двое молодых людей стояли, обнявшись, под обильным снегопадом, и если один мечтательно смотрел в небо, то другой - Люциус строго глянул на сына - влюбленно разглядывал своего партнера. И столько в выражении его лица было неприкрытых чувств, что только слепой не заподозрил бы их в близких отношениях. Люциус, отложив газету, задумчиво нахмурился, побарабанив пальцами по подлокотнику кресла. - Прекрасный подарок под Новый год! - спустя несколько мгновений произнес он. Сын на эти слова только еще сильнее втянул голову в плечи, а Поттер наоборот распрямился, явно желая защищать своего любовника. - Только скандалов к празднику нам не хватало! Стоило мне на два неполных дня отлучиться из страны, как вы устроили непонятно что! Где вас угораздило? - Мы просто вышли прогуляться. Это, насколько я знаю, в нашей стране не запрещено! - с вызовом фыркнул Поттер. - Хорошо прогулялись, я смотрю, - ехидно ухмыльнулся на это Люциус. - Только с вас, Гарри, все как с гуся вода, а вот репутация Драко находится под угрозой. И это после тех усилий, которые мы приложили, чтобы восстановить честное имя Малфоев! - Мы даже не знаем, когда был сделан этот снимок. Да и гуляли мы преимущественно в маггловских местах. Нам так хотелось насладиться обильным снегопадом, и мы не думали… - А нужно было! - отчеканил Люциус. - Я сам лично разговаривал с вами, Гарри, на эту тему. Предупреждал, что вы публичная персона, и все ваши отношения обязательно будут выставлены напоказ жаждущими сенсаций писаками. Кто у нас автор статьи? Хм… Даже не Скиттер! Вас, Гарри, в любом случае никто трогать и осуждать не станет, а вот Драко придется несладко. Боюсь, что после праздников он даже носа на улицу высунуть не сможет, не говоря уже о том, чтобы появиться в общественных местах. И если на вас будут смотреть с сочувствием и жалостью, то на него - с осуждением и ненавистью. - Я не позволю! - вскинулся Поттер. - И что же вы можете сделать? Опровергнуть эту статью не составило бы труда, если бы не довольно компрометирующее фото. - Отец! - Молчи, Драко! - грозно зыркнул на него Люциус. - Я понимаю, что вы не хотели, что вы молоды, и вам не пристало сидеть днями в мэноре, но вы могли бы не выставлять свои отношения напоказ. - Мы и не… - Я сказал - молчи! Теперь мне нужно ломать голову, как уладить эту ситуацию. Но чтобы ты, сын, вышел из нее без потерь есть только один способ, весьма экстравагантный, на который, думаю, вы оба не согласитесь. Во всех остальных случаях кому-то из вас придется принять на себя ушаты грязи. В случае, если Гарри оборвет с тобой все отношения, замаранным окажешься ты и репутация Малфоев. Боюсь, после такого, тебе, Драко, придется искать супругу или супруга только за границей. И то из какой-нибудь демократичной семьи, которая не будет на тебя зла за чувства к народному герою Британии Гарри Поттеру. - А если я подтвержу, что у нас все взаимно? - отчаянно краснея, спросил Поттер, немного утратив свой боевой настрой после выволочки Люциуса. - Тогда грязью польют уже вас, Гарри. И сделают все возможное, чтобы разлучить вас с совершенно не подходящим по мнению обывателей сердечным другом. Опять же это ударит по репутации Драко. - Но вы же говорили, что есть выход, который уладит назревающий скандал? - с надеждой спросил Гарри, с силой сжимая руку Драко, сидевшего с несчастным видом. - Каждый скандал можно затушить в зародыше, если преподнести жаждущим сплетен обывателям еще более громкую сенсацию. Реши вы сочетаться браком, открыто объявив об этом в прессе, и после долгих споров, косых взглядов и волны недовольства, особенно от семейств с дочерьми на выданье, народ понемногу бы смирился с этим. Вы, Гарри, народный герой, и что бы вы ни выкинули, общество рано или поздно вынужденно будет принять это, а значит, и вашего избранника. При этом Драко, естественно, придется вести себя безупречно, чтобы не настраивать против себя магов еще сильнее и доказать всем, что он достоин быть рядом с вами. Но это всего лишь мои предположения. Я прекрасно понимаю, что вы подобным образом не поступите. Поэтому нужно искать решение, при котором ущерб для обеих сторон будет минимален. Люциус замолчал, внимательно наблюдая за мальчишками. Поттер после его тирады глубоко задумался, а Драко еще больше опустил плечи - ему определенно очень тяжело давалась эта беседа. Нарцисса, слава Мерлину, лишь внимательно слушала, нервно покусывая губы. Наконец, спустя несколько минут напряженного молчания, Драко резко поднялся с диванчика и вырвал руку из хватки Гарри, удивленно глянувшего на него. - Ты предлагаешь совершенно неприемлемый вариант, отец. Я не хочу из-за своей случайной оплошности портить жизнь дорогому человеку, поэтому позвольте покинуть вас. - Но сынок, - в умоляющем жесте сложила руки Нарцисса, - сейчас же решается твоя судьба! - Мне все равно, что вы решите. Но я не хочу быть никому обузой. Если мне придется уехать из страны, чтобы утих этот скандал, то я могу прямо сейчас собрать вещи. - Нет! - Поттер вскочил следом за ним. - Я не позволю каким-то писакам разрушить наши отношения! - О чем ты говоришь?! - Драко чуть обернулся и отчаянно посмотрел на Гарри. - Ты же понимаешь, что нам не дадут нормально общаться? Ведь именно эти писаки разрушили твои отношения с Уизли. Так чем я лучше нее? - Всем! Как ты не понимаешь, что между нами все совершенно по-другому?! - Я не знаю. Я уже ничего не знаю, поэтому приму любое ваше решение, но не хотел бы присутствовать на дальнейшем обсуждении. - С этими словами Драко вышел из гостиной. Поттер вновь опустился на диван, решительно смотря перед собой. Люциус понимал, что игра вступила в решающую стадию. Он, конечно, переживал за сына, но надеялся на то, что Гарри примет нужное решение. В противном случае проиграют все - репутации семейства Малфоев придет конец, и об отличной партии для сына в Британии придется забыть раз и навсегда. Впрочем, интуиция подсказывала, что он поставил на нужную фигуру и не все так безнадежно. Неожиданно Гарри поднялся и с решительно сжатыми губами отправился на выход. - Куда?! Там же толпа журналистов, - всплеснула руками Нарцисса, беспомощно оглянувшись на Люциуса. Поттер нерешительно остановился на пороге, явно не зная, что ему делать. - Пойдемте, Гарри, переместитесь через камин в моем кабинете. Люциус не стал дожидаться согласия и твердой походкой направился по коридору. Мальчишка немного потоптался на месте, но потом двинулся за ним. Он уже готов был переступить через каминную решетку, но Люциус придержал его за рукав. - Я понимаю ваше нежелание находиться в Малфой-мэноре после всего случившегося, но не могли бы вы поставить меня в известность о своем решении, чтобы я мог предпринять хоть какие-то действия для противостояния журналистской братии. - Я… нет… я не собираюсь рвать наши с Драко отношения, - растерянно пробормотал Гарри, - мне просто нужно немного подумать. Дом на Гриммо уже почти готов, уж комнату-то я себе там найду. А завтра, ну или на днях, обязательно приду, передайте это Драко, чтобы он не расстраивался. - Хорошо, передам. Люциус не стал больше задерживать Поттера, а тот, быстро попрощавшись, отправился камином на Гриммо. Посмотрев, как затухают языки зеленого пламени, Люциус решительно тряхнул головой и пошел к сыну, который сейчас явно нуждался в поддержке. Драко лежал на кровати, отвернувшись к стене. Видимо, услышав хлопок двери, он, не оборачиваясь, спросил: - Ушел? - Да, - Люциус уселся в кресло около постели. - Но он просил тебе передать, что обязательно вернется. Просто ему нужно подумать в одиночестве. Я отправил его камином из кабинета. - Сомневаюсь я, что он вернется, - горько хмыкнул Драко. - Ты недооцениваешь своего парня. Он упрям, если ты не успел заметить. И если его чувства достаточно сильны, то он обязательно вернется и не позволит кому-то встать между вами. - Что-то в отношениях с Уизли он это прекрасно позволил. - Значит, не все там было гладко. И не ты ли мне рассказывал, как стойко он выдерживал травлю журналистов и прочих магов на пятом курсе? Если ваши отношения достаточно устойчивы, то он не отступится. Просто поверь моей интуиции. - Хотел бы... - Драко повернулся на спину, глядя в потолок. - Эти два дня были такими чудесными, ты не представляешь! Мы гуляли в парке мэнора, летали на метлах, играли в снежки, валяли друг друга в сугробах, целовались в них же… Вот спроси меня, какого дементора мы поперлись из нашего парка покататься на маггловских горках? - Ну и какого дементора? - усмехнулся Люциус, видя, что сын понемногу приходит в себя. - Не знаю… а все так хорошо начиналось. - Не переживай! Тут одно из двух: или Гарри согласится на дальнейшие отношения, или… Но я думаю, что все-таки согласится. Вот не помню я, чтобы он защищал Уизли так же рьяно, как тебя сегодня. Поэтому, наберись терпения и жди. Он обещал вернуться. - Люциус поднялся и, ободряюще похлопав сына по плечу, отправился к себе, чтобы немного отдохнуть после дальней дороги. После произошедших днем событий новогодний ужин прошел безрадостно. Все были напряжены, каждый думал о своем, общий разговор не клеился. Гарри так и не появился. Малфои немного посидели за праздничным столом, выпили шампанского в полночь и почти сразу разошлись по комнатам. Нарцисса озабоченно поглядывала на совершенно удрученного сына, но не лезла к нему с разговорами. Люциус, видя переживания супруги, проводил ее до спальни и попытался передать немного своей уверенности, хотя и сам изрядно волновался, старательно это скрывая. Он прекрасно понимал, что рискнул, привлекая внимание журналистов к отношениям мальчишек, но затеянную партию следовало довести до конца, воспользовавшись тем фонтаном эмоций и чувств, который возникает только в начале романа. К тому же, блеф часто позволял сорвать немалый куш в карточных играх, и в этой жизненной игре Люциус ставил на свою удачу. Чтобы немного успокоиться перед сном, он извлек нити воспоминаний о последней поездке и встрече с падишахом и несколько раз с наслаждением пересмотрел тот незабываемый момент, когда Абдул Хамид увидел свой подарок. Вынырнув из омута памяти, Люциус улегся и практически мгновенно заснул, отринув все заботы и проблемы до завтрашнего дня. Утром первого января Драко к завтраку не вышел. Встревоженная Нарцисса отправила супруга проведать его и узнать, как тот себя чувствует. Зайдя в спальню, Люциус застал сына лежащим в постели. - Позволь спросить, почему ты не явился на завтрак? Мать волнуется за тебя. - Я не голоден, к тому же у меня болит голова. На лице Драко была явно видна излишняя бледность и огромные тени под глазами. - Не спал всю ночь? И что с того? А ну-ка быстро поднялся, привел себя в порядок и марш завтракать! Не хватало еще мать нервировать, ей и так вчера хватило расстройств. К тому же, закрывшись в комнате, ты никак не решишь свою проблему. Возьми, наконец, себя в руки и вспомни, что Малфои никогда не афишируют свои слабости! - Люциус понимал, что слегка перегибает палку, но по-другому до сына достучаться было невозможно. Видя, что Драко нехотя откинул одеяло и спустил ноги с кровати, он направился к двери, бросив на ходу: - Через десять минут жду тебя внизу! Выполняя его требование, сын явился в малую столовую, где они обычно ели в отсутствие гостей или в присутствии Гарри Поттера, который терпеть не мог официоза, но спустился Драко с таким видом, что Люциус опасался, как бы молоко, стоящее на столе, ненароком не скисло. Заставить его хоть что-нибудь съесть никто из родителей так и не смог. Драко вяло ковырялся в тарелке, бездумно помешивал кофе, в который не добавил ни сахара, ни сливок, и вообще сидел с совершенно отсутствующим видом. Вошедший в комнату эльф нарушил тишину, установившуюся за столом. - Прибыла посылка с пометкой “передать немедленно”, - учтиво поклонился домовик, ставя поднос со свертком в подарочной бумаге прямо перед Драко. Люциус удивленно приподнял бровь и вопросительно посмотрел на сына, на что получил в ответ лишь озадаченный взгляд и безразличное пожатие плеч. - Ты не откроешь? - с энтузиазмом спросила Нарцисса. - А зачем? - вновь пожал плечами Драко и отхлебнул уже остывший кофе. - Тогда позволь мне, - Люциус забрал сверток, надеясь вызвать хоть какую-то реакцию сына, но ее не последовало. - Обычно новогодние подарки с грифом “вручить немедленно” не присылают. Он, не особо жалея, разорвал яркую золотую обертку, слегка передернув плечами от безвкусного оформления с алой лентой. Цвета упаковки навеяли некоторые мысли, которые лишь подогрели нетерпение, когда из свертка выпала газета - самый обычный праздничный выпуск “Ежедневного пророка”. На первый взгляд самый обычный. Ровно до того момента, пока недоумевающий Люциус не разложил его перед собой. На первой странице под фотографией Гарри Поттера красовалось набранное крупным шрифтом: “Я принял решение”. И чуть ниже более мелкий заголовок: “Сенсационное заявление Народного Героя!” Люциус, быстро пробежав глазами заметку, довольно улыбнулся и передал газету сыну. - И все-таки это тебе! Драко с непониманием уставился на фотографию Гарри и лишь спустя несколько мгновений принялся читать. С каждой строчкой его лицо розовело и расслаблялось, пока не осветилось счастливой улыбкой. Закончив, он с нежностью разгладил газету пальцами, проводя ими по снимку. - Мне никто ничего не хочет рассказать? - с недовольством привлекла к себе внимание Нарцисса. - Ох, прости, дорогая, - извиняясь, улыбнулся Люциус и выхватил газету из-под руки сына. - Видимо, в скором времени тебе придется готовить свадьбу! - И, не дожидаясь возмущенной тирады супруги, вслух зачитал статью, красующуюся на первой полосе “Пророка”. “Всю жизнь я искал настоящую семью и уже несколько раз ошибался, думая, что нашел. Увы, из-за пресловутой популярности, преследующей меня с детства, свидетелями моих ошибок становились все. Сейчас, когда я, наконец, обрел то, что мне так необходимо, окружающие ополчились на меня и, главное, считают себя вправе осуждать мой выбор. Так вот, я откровенно и с полной уверенностью в своих словах заявляю, что не намерен обращать внимание на мнение посторонних. Уверен, что близкие люди меня поймут и примут любым. Итак, я, Гарри Поттер, в первый день нового года объявляю о своем намерении вступить в брак с человеком, который мне дороже всех на свете, которого я люблю и который, надеюсь, любит меня. Его имя, благодаря последнему выпуску вашей газеты за прошлый год, знает каждый маг. Мне абсолютно все равно, что общество думает по этому поводу. Ради вас я, будучи еще ребенком, не раз рисковал жизнью, а потому никому и ничего не должен. Думаю, я вправе распоряжаться собственной жизнью так, как мне того хочется! Драко, ты сам вчера сказал, что решение за мной. Я решил. Но дату выбираешь ты”. Голос отца семейства затих, и в гостиной установилась абсолютная тишина, гораздо более полная, чем несколько минут назад, во время безрадостного завтрака.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.