Forbidden Apple

Перевод
NC-17
Завершён
302
переводчик
lis_beth сопереводчик
Revolation сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
190 страниц, 70 162 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
302 Нравится 138 Отзывы 135 В сборник

Chapter 19

Настройки
Примечания:
Луи был готов грызть ногти от волнения. На сегодня была назначена премьера их постановки «Ромео и Джульетты», результат их усердной работы. Показатель усилий, приложенных не только за последнюю неделю, но и за все то время с начала учебного года. Недели планирования, репетиций, установок декораций и общего стресса будут показаны сегодня учениками на сцене школы, которая такого за всю свою жизнь и не видела. Это шоу определит все способности Луи как учителя, так что, да, это достаточно волнительно. Луи судорожно вдохнул, опуская голову ближе к раковине в школьном туалете. Вода продолжала течь, и через несколько секунд Луи набрал немного теплой воды в ладони и плеснул ее себе в лицо. Шум за спиной заставил Луи обернуться к двери уборной. Неблагоразумная часть его мозга лишь на секунду надеялась, что это были близнецы (ну, Луи не знал, что они собирались делать перед представлением, хотя воображение подкидывало ему очень интересные картинки). Вместо этого взглядом Луи заметил тоже достаточно желанную фигуру. Радостный Стэн со скоростью света подлетел к нему, даря Луи желанные объятья. — Так и думал, что ты тут. Но удивлен, что тебя не выворачивает прямо сейчас, дружище, — Стэн счастливо выдохнул, только крепче прижимая друга к себе. — Всегда был самым нервным. Игнорируя дружеский подкол, Луи усилил хватку объятий. — Что ты тут делаешь? Почему мне не позвонил? Или не сказал в «Скайпе»? Стэн пожал плечами. — Удивлен? — Очень. — Поэтому и не сказал, — Стэн отошел от него, явно довольный своим достижением. — Наша маленькая Донкастерская семья передает тебе «привет» и, боже, они все так хотели быть тут, Лу. В груди Луи потеплело, часть его нервозности словно испарилась. Он, конечно, не ждал, что они все приедут в Лондон, однако знание того, что они думали о нем и желали удачи очень успокаивало. Он переписывался по электронной почте с Джей и иногда с Лотти и Физзи, откуда они и узнали про дату спектакля. Луи не удивится, если найдет несколько сообщений с пожеланиями удачи во входящих, когда придет домой. — Спасибо, Стэн. И за то что приехал тоже. Это многое для меня значит. — Луи потянулся, чтобы снова заключить друга в объятья, но Стэн игриво оттолкнул его. Указывая на часы на запястье, Стэн внимательно посмотрел на Луи. — Скоро начало, тебе лучше пойти и привести своих актеров в порядок. Особенно твоих Ромео. — Игривое настроение Стэна, может, и помогло бы немного расслабиться, но упоминание близнецов заставило Луи съежиться. Он рассказал другу о том, что их пути разошлись. Но Стэн всегда относился к серьезным ситуациям с юмором. — Да, конечно, — пробормотал Луи, выходя за дверь вместе с другом. — Увидимся позже? — Стэн кивнул и, обняв Луи напоследок, зашел в актовый зал. Луи же отправился за кулисы, где паникующие студенты ходили туда-сюда. Джульетта жаловалась на сломанные украшения для волос, у Меркуцио была короткая сабля, у аптекаря не хватало трав. Луи мягко улыбнулся: он был в своей стихии. Эти небольшие критические ситуации были ловко предотвращены умелыми руками Луи, так что напряжение ослабло. Томлинсон был настолько занят, так что только за пятнадцать минут перед поднятием занавеса заметил мрачное настроение младшего из близнецов, вяло стоящего около столешницы. Он прислонился к стене, опираясь на нее одной ногой и скрестив руки на груди. Луи позволил подумать себе, что одетый во все черное Стайлс выглядел намного сексуальнее, чем ему это дозволено. Его взгляд уперся в пол, но Луи был уверен, что черный цвет сделает эти прекрасные изумрудные глаза еще ярче. — Как Ваши дела, брат? — в наигранно средневековом стиле прямо из-за спины Луи прозвучал голос Мейсона. — Ой, здравствуйте, мистер Томлинсон, — добавил близнец, словив взгляд преподавателя. — Эм, — неловко замялся он, — как я выгляжу? Костюм Ромео прибыл самым последним, так что на заключительных репетициях все были в костюмах, кроме Стайлса. Сейчас же, видя его обтягивающим мускулистое тело мальчика, Луи думал, что это даже к лучшему: он бы умер уже тысячу раз, так и не дожив до премьеры собственного шоу. Белая рубашка Мейсона идеально облегала его фигуру, рукава были чуть широкими, а вырез на шее слишком глубоким. Красный жилет был накинут поверх рубашки — мальчик сам выбрал его, а Луи всецело одобрил. Длинные ноги Мейсона обтягивали черные лосины, демонстрируя каждую мышцу. Небольшие туфли, очень похожие на обувь времен Шекспира, заканчивали его образ идеального Ромео. Заметив внимательный взгляд Луи, Мейсон сделал манерно церемонный поклон. Мягкая черна шляпа, украшенная красным пером, была у него в руке. — Идеально, — Луи удалось сохранить хоть чуточку профессионализма, сдержанно кивнув ученику. Вот кем был Мейсон: просто учеником. — Просто потрясающе. Выпрямившись, Стайлс взглядом зеленых глаз уставился в голубые глаза Луи. У него перехватило дыхание, когда улыбка появилась на прекрасном лице мальчика. Впервые за несколько недель Луи мог точно сказать, что он выглядел счастливым. Может, Мейсон был так же увлечен этой пьесой, как и сам Луи, даже если очень много нервов на нее было потрачено. Взгляд Мейсона через плечо Луи напомнил преподавателю о присутствии другого близнеца. Гарри все еще опирался на стену, а волосы спадали на его глаза. Извиняющееся посмотрев на Луи, Мейсон подошел к близнецу, разрушая ту атмосферу, возникшую между ним и Луи. — Хаз, — пробормотал Мейсон на ухо брату. Ответ Гарри был неслышен Луи, но он поднял голову. Лицо мальчика было бледным, примерно как при их последнем разговоре в кабинете, и его взгляд был тусклым, поскольку направлен был не на Мейсона, а на Луи. — Гарри? — снова позвал Мейсон, возвращая внимание на себя. Они начали тихонько переговариваться, и Луи частично был рад тому, что они относятся к нему как к незнакомцу. Небольшое взаимодействие с Мейсоном дало ему ощущение их первых встреч. Еще немного — и, преподаватель был бы даже не удивлен, Луи бы умолял их, стоя на коленях, о возвращении в его жизнь. — Двенадцать минут, — напомнил им Луи, наблюдая, как Мейсон оперся руками на стену около головы Гарри. — Ага, — пробормотал Мейсон. На лице Гарри появилась хитрая улыбка, хотя его взгляд оставался отстраненным. Он упивался видом своего потрясающего близнеца в этих прекрасных обтягивающих лосинах. Луи не мог винить его. Последний раз взглянув на парочку, Луи совершил финальный обход по кулисам, проверив актеров. Все встретили его уверениями о готовности, и только парочку учеников пришлось успокаивать. Луи остановился на мгновение около двери, оттягивая момент, когда ему придется занять свое место. Он будет сидеть рядом с директором школы, смотря на свою долгую работу. Время шло, и последние несколько минут перед шоу он потратил на проверку мелочей. Луи уже так гордился своими учениками. Слегка взъерошенный Ромео прошел мимо него, и Луи хмыкнул. Он осознал, что сделал это достаточно громко, только когда Мейсон повернулся к нему. Мальчик подмигнул, указывая на свое пустое запястье и прогоняя учителя, как сделал это Стэн не так давно. Луи кивнул, улыбаясь. Ну, Мейсон хотя бы был в хорошем настроении. Он дал мальчикам беззвучный совет и занял свое место, чувствуя себя гораздо лучше, чем в последние несколько дней.

~***~

Пьеса имела оглушительный успех, ну или Мейсону так казалось, когда он выходил на третий поклон. Все зрители с энтузиазмом хлопали, встав со своих мест. Мейсон принял на свой счет часть из этой похвалы, поскольку он играл одну из важных ролей в этой успешной школьной постановке. И если тихие комплименты Гарри на его коже до представления были правдой, что ж, он даже преуменьшает свою роль. Стоя посреди сцены со своей Джульеттой, Мейсон взглядом нашел Гарри в зале. Он пообещал брату достать билеты на первые ряды, чтобы близнец не сидел где-то далеко от сцены. — Я хочу посвятить мою игру тебе, любимый, — уверял его Мейсон. Гарри закатил глаза. Встретившись с гордым взглядом своего сидящего в центре близнеца, Мейсон мог быть уверен, что выполнил свое обещание. Гарри аплодировал громче всех. Его глаза будто светились жизнью, чего не было уже достаточно давно. Мейсон подмигнул Гарри, прежде чем окончательно покинуть сцену. За кулисами ученики кричали и поздравляли друг друга с грандиозным успехом. У всей актерской команды уже были планы на вечеринку, однако Стайлсы знали, куда они пойдут. Зейн, Лиам и Найл согласились провести с близнецами вечер после шоу. Они достаточно зависали в клубах на прошлой неделе, чтобы инцидент с преподавателем замялся, но заткнуть их, говорящих о субботнем шоу, было нереально. — Как думаешь, Хаз? — спросил Мейс в раздевалке, когда дверь открылась. — Может, мне стоит надеть эти леггинсы в клуб? — Не думаю, что кто-то будет жаловаться. — Голос Луи заставил Мейсона немного подпрыгнуть. Быстрого взгляда в зеркало хватило, чтобы понять, что в дверном проеме стоит фигура его преподавателя. — Оу, — Мейсон закусил нижнюю губу, вовремя останавливая себя от флирта с голубоглазым мужчиной. Вместо этого он бездумно перебирал вещи без необходимости. — Ты всех затмил, — продолжил Луи, неловко стоя на пороге и не решаясь пройти вовнутрь. Мейсон почувствовал вспышку гордости в груди, широко улыбнувшись. Он стоял немного выше, когда повернулся к Луи. — Спасибо, — ответил он. — Было весело. Луи кивнул, приятно удивленный дружеским отношением Мейсона к нему во время шоу и после него. — А где Хаз… Гарри, то есть? — спросил Луи, исправляя сам себя. Мейсон заметно погрустнел: Гарри любил, когда Луи использовал эту версию его имени. — Наверное, переодевается где-то, — предположил Мейсон, пожав плечами. — Вы не собираетесь на актерскую вечеринку, верно? — спросил Луи, уже заранее наверняка зная ответ. — Не-а, — подтвердил Мейс, — мы идем в клуб. Они оба услышали голоса других актеров, собирающихся переодеться в этой же раздевалке. Луи замялся, кивнув Мейсону. — Будьте осторожнее, — сказал он. — Ты правда был звездой сегодня, Мейс. Мейсон подавил свое горделивое эго, готовое вырваться из его тела. Он также остановил себя от того, чтобы подбежать и крепко обнять преподавателя. И прежде чем уйти, Луи повернулся и наградил Мейсона какой-то неопределенной улыбкой. — И тебе правда стоит надеть эти легинсы. Мейсон почувствовал, как его щеки заалели. До тех пор, пока он не встретился с Гарри. Зейн, Лиам и Найл тоже подошли к ним, разделяя с младшим близнецом наслаждением шоу. Встретив Мейсона, они все радостно переговаривались, заходя в здание, в котором планировали провести большую часть ночи. И Мейсон, конечно, надел эти самые легинсы, о которых они с Луи говорили, и не мог не улыбаться, будто у них с голубоглазым учителем была одна шуточка на двоих.

~***~

Должным образом напившись, на этот раз Мейсон чувствовал приглашающие импульсы людей возле него. По мере уменьшения и увеличения толпы, его тело двигалось в непонятном ритме и танце, пока взгляд был прикован к фигуре Гарри, изящно двигающегося около темноволосого мужчины. Другой мужчина, блондин, держал Гарри сзади, прижимаясь к его ягодицам. Мейсон мог практически слышать стоны наслаждения своего брата, когда незнакомец крепко сжимал его бедра. Губы Гарри то мягко, то дико целовали шею мужчины напротив, оставляя небольшие засосы. Люди смотрели на них, и Мейсон не мог их обвинять. Гарри под влиянием алкоголя обожал устраивать шоу. Мейсон, конечно же, чувствовал, как ревность съедает его изнутри, но Зейн буквально держал его, чтобы Стайлс не пошел и не сделал что-то глупое. И не то чтобы люди не обращали внимания на Мейсона. Но старший близнец был словно чем-то озабочен. Гарри же часто пускал все на самотек, словно у него на уме что-то было. Краем глаза Мейсон заметил Найла, уводящего Лиама с танцпола, очевидно ищущего место, чтобы поговорить о чем-то с ним, а не кричать на ухо. Зейн последовал сразу за ними, оставляя Мейсона одного наблюдать за Гарри. Мужчина, который стоял за его спиной, ушел, позволяя Гарри полностью отдаться темноволосому мужчине напротив. Их бедра двигались в ритме басов, тела прижимались ближе друг к другу. Гарри стоял на носочках, губами прижимаясь к губам незнакомца. Мейсон наблюдал за рукой мужчины, пробирающейся под рубашку брата. Он был уверен, что скоро весь зал увидит обнаженное тело парня, когда прошлый партнер Гарри прервал его вид. — О, так ты переоделся, детка, — невнятно, но громко сказал блондин на ухо Мейсону, явно переборщив с алкоголем. — Не-а, — Мейсон пытался объяснить, зная, что попытка будет бесполезной. Его руки дотронулись до плеч незнакомца, мягко удерживая того на месте. — Парень в черном — мой близнец. — Конечно, — неверяще протянул блондин, рукам хватая Мейсона за бедра. — Эта одежда мне даже больше нравится. — Даже не собираясь танцевать, особенно зная, как хорошо двигается этот мужчина, Мейсон не жаловался на то, что его тело было прижато к телу незнакомца. — Так на чем мы там остановились? Мейсон повернулся со скоростью, с которой не двигаются после принятия огромного количества алкоголя. Он полностью отвернулся от Гарри, позволяя себе хотя бы на секунду отвлечься от брата. Почувствовав грудь, прижимающуюся к его спине, Мейсон наконец-то отпустил все свои зажимы. Поймав ритм движений старшего мужчины, парень решил устроить такое же потрясающее шоу, как и Гарри. Он позволил мужчине схватить его за запястья над головой, изящно двигая своим телом и трясь о бедра мужчины до тех пор, пока они оба не возбудились. Мейсон понял, что если все станет чересчур для его брата, здравый смысл перебьет влияние алкогольной дымки, и он найдет Мейсона. Они никогда прежде не покидали клуб по отдельности до этого, Мейсону нет смысла волноваться. Через несколько песен Мейсон просунул руку между их телами, пальцами поглаживая внушительную выпуклость в штанах мужчины. С сегодняшним прекрасным настроем Мейсон с радостью готов решить эту проблему, чьей причиной и стал он сам. Неважно, уедут ли они с Гарри к этому блондинчику, или просто уединятся с этим мужчиной за темным углом. Хриплый шепот, приятно пахнущий клубникой, опалял ухо Мейсона, пока ладонь двигалась по всей длине члена мужчины. Он терялся в оглушающем шуме музыки, поэтому парень прижался ближе к мужчине и чуть отклонил голову назад. — Поедем ко мне? — уже громче повторил блондин, его рука тем временем поглаживала растущую эрекцию мальчика. С громким стоном, Мейсон быстро кивнул. — Давай я найду своего брата? Мы уходим только вместе, — объяснил Мейсон, гордясь тем, что смог сохранить самообладание даже в таком состоянии. Блондин кивнул, чуть сжав бедро Стайлса. — Встретимся у бара через пять минут. — Мейсон только кивнул в ответ, направляясь на поиски Гарри. Он даже не думал, что брат мог далеко уйти. Маневрируя через танцоров, Мейсон все же не мог отыскать одетого во все черное близнеца. Он обошел весь танцпол, прежде чем понять, что парня тут нет. Прибегая к крайним мерам, Мейсон обошел все темные уголки клуба, вглядываясь в лица парочек в компрометирующих позах. Но Гарри словно испарился. Мейсон начинал паниковать. Он снова обошел все уголки здания, натолкнувшись на Зейна и Лиама, держащих очень сильно пьяного Найла под руки и извиняющееся улыбающихся. — Вы не видели Гарри? — спросил Мейсон, чувствуя, как паника убивает его настроение. — Давненько видели, — ответил Лиам, недоуменно хмуря брови. — Погоди-ка, а он разве не ушел десять минут назад? — добавил Зейн, смотря на Лиама. — Точно. А ты разве не должен быть с ним? Он сказал, вы вместе. Глаза Мейсона расширились от ужаса. Лиам пожал плечами, нежно поправляя руку Найла на своем плече. — Он сказал, что я с ним? Он ушел без меня? И наврал вам, чтобы скрыть это?! — голос Мейсона просто сочился ужасом. Его сердце стучало как бешенное, а все внутренности словно превратились в желе. Найл простонал, пробормотав что-то нечленораздельное про «Зейн, братишечка ты мой». — Слушай, — начал Зейн, поняв панику Мейсона, — давай мы сначала отвезем Найлера ко мне, а потом вернемся, чтобы найти Гарри, хорошо? Может, он все еще здесь. Не беспокойся так. Зейн, может, и мыслил рационально, но Мейсон просто смотрел на то, как уходят его друзья. Потому что они не знают Гарри, как знает Мейсон. Зейн не чувствовал то настроение Гарри, которое буквально пропитывало стены клуба. Что-то случилось, и сейчас Гарри где-то с каким-то незнакомцем. Мейсон выбежал из клуба, игнорируя крики мужчины, которого он с таким наслаждением дразнил. Он надеялся, что успеет попросить Зейна и Лиама подбросить его на машине, но те уже уехали, как только Мейсон появился на улице. Позволив странному звуку, больше похожему на плач, слететь с губ, Мейсон пытался найти способ найти машину. Он, конечно, мог бы вызвать такси, но все его деньги были у Гарри (для безопасности, потому что Гарри всегда был достаточно ответственным близнецом). Прочесывая волосы пальцами, Мейсон пошел вниз по улице. Его разум подкидывал картинки, как на прошлой неделе они с Гарри шли по этой самой улице под дождем. Решение нашлось мгновенно.

~***~

— Уверен, что не хочешь остаться у меня на ночь, Стэн? — предложил всегда гостеприимный Луи. — Не-а, — ответил парень. — У меня есть деньги на хорошую комнату в отеле. Я, конечно, ничего против твоей квартиры не имею, но в ней нет этих маленьких пакетиков с мылом, так что… — Стэн крепко обнял Луи. — Поздравляю еще раз. Твои детки потрясающие. Ты с ними далеко пойдешь, я уверен. Луи не знал, что ответить на похвалу, поэтому просто прижался к Стэну еще ближе. — Спокойной ночи, Стэн. Зайди завтра перед отъездом. — Конечно. Они разошлись, и дверь хлопнула между ними. Луи буквально протанцевал до кресла, упав в него с громким счастливым выдохом. Вечер прошел просто потрясающе. Громкий и быстрый стук в дверь даже не смог бы пробить эту блаженную атмосферу созданную Луи. Это просто Стэн вернулся, чтобы забрать что-то, что он забыл, или принять предложение Луи и потратить все деньги на выпивку вместо отеля. Босиком Луи дошел до двери, и улыбка, предназначенная для обоих случаев, которые он предвидел, медленно спадала. То, что на пороге его дома оказался трясущийся от испуга ученик, немного ошарашило его. — Лу, — заикался Мейсон, чьи губы тряслись от холода. — Он… там… — бормотал он. — Мейсон, — Луи, чье хорошее настроение заметно угасло, успокаивающе положил ладони на плечи мальчика и завел его в дом. — Он ушел с мужчиной. Как он мог? Мы договаривались, что никогда не уйдем по отдельности! — почти кричал Мейсон, пока слезы скатывались по его лицу. — Гарри, — прошептал Луи, даже не нуждаясь в вопросе, о ком говорил Стайлс. Мейсон кивнул, успокаиваясь в теплых объятьях Луи. — Помоги мне найти его? Пожалуйста? — прошептал мальчик. — Что-то случилось. Луи отошел от Мейсона, только чтобы взять пальто для себя и ученика, протянув ему шапку и пару перчаток. — Конечно, — ответил он, хватая ключи. — Мы найдем его. Мейсон в ответ лишь всхлипнул.
302 Нравится 138 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (3)