Ледышка

R
Завершён
663
1
автор
Hamsi бета
Размер:
42 страницы, 13 675 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
663 Нравится 74 Отзывы 280 В сборник

- 3 -

Настройки
Гарри становился все искуснее в управлении стихией. Повинуясь его малейшему желанию, морозные узоры, словно живые, стремительно покрывали поверхность водоема. Изгибаясь, образовывая спирали и зигзаги, они приобретали объемность и глубину. Кое-где мальчик оставлял небольшие ледяные глади, служившие неким подобием окна в подводный мир. Иногда, сидя на этом своеобразном островке, он наблюдал за проплывающими рыбками и создавал в воде их ледяные копии, имитируя ими движения оригиналов. Ученик королевы путешествовал по миру вместе с приходящей зимой. Заглядывал в самые дальние и неприступные уголки. Посещал разные города и деревушки. Днем он резвился в метели, устраивая гонку с ветром и засыпая улицы снегом, а ночью — украшал окна морозными узорами. Еще его внимание привлекали чувства и эмоции людей, живущих в этих домах. Почему мальчика интересовало подобное, он и сам не знал, но не видел в этом ничего предосудительного. Некоторые из таких окон приоткрывали завесу тайны относительно тех странных людей, обладающих светящейся и жаркой силой. Нет, волшебством или магией. Название данному явлению он однажды услышал от них же. Дни сменяли друг друга неторопливой чередой. Путешествуя, Гарри исследовал владения королевы, где требовалось подновляя снег или примораживая водоемы. Игры с ветром привносили разнообразие в жизнь мальчика, каждый раз принося его в новую местность. Ветерок, шутливо растрепывая волосы ребенка, шептал ему разные истории, произошедшие там. Показывал необычные места или до сих пор существующие человеческие жилища. Именно благодаря ветру ребенок впервые увидел огромный замок, словно исполин, возвышающийся над заснеженной землей. Перемещаясь в метели, он исследовал прилегающие территории и само здание, мимолетно удивляясь многим непонятным вещам. Иногда он подлетал ближе к окнам, заглядывая в них. Там находилось множество магов. Это было необычно. Раньше Гарри никогда не доводилось в одном месте встречать стольких людей, обладающий силой. Он решил изредка прилетать сюда, чтобы впоследствии найти ответы на возникающие вопросы. Скрываясь в метели, он присматривался к жителям случайно обнаруженного замка. Маги были интересны. Точнее мальчика интересовали их возможности. Он подолгу мог наблюдать за ними, заглядывая в окна и, уходя, напоследок, покрывая их искуснейшим морозным узором. Среди этих людей были те, кто буквально сверкал, и те, кто почти не испускал обжигающего света. Подслушивая разговоры и сопоставляя их с увиденным, Гарри понял, что так для него выглядит их магия и ее сила. Еще он узнал, что они кого-то потеряли и не могут найти. Странные. Разве можно потерять кого-то живого?.. Как бы там ни было, но мальчика не интересовали человеческие проблемы. Все его внимание занимали творимые людьми заклинания. Их плетения были прекрасны по своей структуре и очень напоминали его ажурные снежинки. Возвращаясь в ледяной дворец, Гарри привычно приветствовал королеву и снова приступал к освоению знаний. В его зале оставалось еще множество нетронутых кристаллов. Кроме того, когда Повелительница улетала в дальние земли, он пытался, изменяя под себя, воспроизвести увиденную у волшебников магию. Первые попытки были крайне неудачными. Мальчик хотел повторить заинтересовавшее, но сложное переплетение узоров. Оно было идеально в своих прямых гранях. Однако его холодная сила не была похожа на тот яркий свет, и, узор выходил несовершенным. Так же, он допускал возможность, что одной из основных составляющих является произносимое слово. Лишенный смысла набор звуков. Поэтому он решил попробовать начать с более простых вариантов человеческого волшебства. Упорно, из раза в раз, повторяя простейшее из увиденных плетений, подросток смог воссоздать маленький шарик мигающего, так и норовящего погаснуть, света. Добившись многочисленными тренировками идеального результата, Гарри терпеливо дожидался возможности снова посетить замок и подсмотреть еще что-нибудь. Так и протекали его дни, наполненные освоением знаний по управлению холодными стихиями, выполнением распоряжений Повелительницы и редкими тайными тренировками с магией. Он снова, укрывшись в метели, наблюдал сквозь окна за жителями замка. Их действия были для него загадкой и не поддавались объяснению. Самым странным мальчик считал их стремление собираться всем вместе и что-то класть в рот, интенсивно шевеля лицевыми мышцами. Возможно, это у них такая тренировка? Но зачем она нужна, он совсем не понимал. Еще его внимание привлекал странный человек. Он так привычно удерживал на лице непроницаемую маску, а взгляд был холоден, словно лед чертогов. И магия… Его магия была другой. Яркой, но не опаляющей своим жаром. Скорее всего, она походила на арктический свет солнца, ласкающий искристый снег. Иногда он видел этого человека идущего в лес, расположенный неподалеку. И Гарри следовал за ним, наблюдая за его поиском в сугробах каких-то замерзших корешков или травинок. И снова возникал вопрос: зачем это надо? Он осторожно кружил рядом с ним, то подлетая ближе, то отдаляясь. Сосредоточенно наблюдая. Ища объяснение его действиям. По напрягшимся плечам и осторожным взглядам по сторонам, мальчик понимал, что его присутствие обнаружено и оставлял мужчину в покое, устремляясь в чертоги Повелительницы. И снова на смену путешествиям приходило обучение. Снежная королева иногда интересовалась его тренировками и после демонстрации умений благосклонно улыбалась полученному результату. — Ты многого достигнешь, Гарри, — холодным и чарующим голосом говорила она и легко целовала его в лоб. — И когда это произойдет, ты обретешь вечность. — Как пожелает моя Повелительница, — так же отстраненно-холодно отвечал мальчик, с почтением слегка склоняя голову. С еще большим усердием приступая к учебе, он целеустремленно постигал новые знания. Все чаще королева стала поручать ему более сложные задания. Теперь он учился замораживать водопады и покрывать снегами верхушки неприступных гор. Иногда мальчик немного не рассчитывал силу, и снежные лавины стремительно срывались вниз, а водопады промерзали до каменистой земли. И тогда, по возвращении, королева молчаливо смотрела на него долгим немигающим взглядом, а в чертогах поднимался сильный ветер. — Я буду тренироваться усерднее, — говорил Гарри, смотря в ее холодные глаза и признавая свой промах. После чего покидал тронный зал. И он занимался, прекратив свои наблюдения за людьми сквозь зеркало. Теперь мальчик внимательнее наблюдал за путешествующей владычицей. За ее идеально выверенной силой. За послушной ее воле стихией. — Ты повзрослел, — после очередного путешествия сказала Снежная королева, легко погладив его по голове. — И все больше становишься похож на моего посланника. — Я не понимаю Вас, моя Повелительница. — Посмотри на себя, — она указала рукой на зеркало. — Что ты видишь? Раньше он видел в нем только снежные владения, да и мыслей посмотреть на себя у него не возникало. Гарри подошел ближе и остановился. Отражение показывало худенького и невысокого мальчика приблизительно десяти — двенадцати лет, одетого в просторные белые одежды. Спокойного и сосредоточенного. Зеленые глаза сверкали, словно льдинки и взгляд был так же холоден, как и сам лед. Правильные и выразительные черты лица, чем-то незримо похожего на лицо королевы. Темно-синие губы и светлая, словно прозрачная, кожа, излучающая спокойное голубое сияние. Темные волосы были длинны и укрыты инеем с россыпью снежинок. Так же внимание привлекал тонкий морозный рисунок с правильными линиями, расположенный на лбу. — Ты все больше роднишься со стихией… Я не зря выбрала тебя, — монотонно проговорила королева. — Спасибо, моя Повелительница. — Ты что-нибудь чувствуешь, Гарри? — Нет. — Хорошо, — мимолетно улыбнулась королева и поцеловала его в лоб. — Ступай. Тебе еще многое предстоит изучить. — Как пожелает моя Повелительница, — почтительно склонив голову, сказал мальчик, затем неторопливо покинул зал. И снова однообразные тренировки и путешествия по владениям. Он усердно выполнял распоряжения королевы. Однажды ветер принес его к замку. Гарри с трудом вспомнил, что раньше тут бывал. Вспомнил, что в нем жили необычные люди. Интересные. Маги. Подлетев ближе, он осторожно заглянул в окно. Какая-то странная комната в башне, заставленная непонятными предметами, некоторые из которых ярко светились. Еще там были люди. И человек… Тот самый, с яркой, почти холодной магией. Все такой же собранный и неприступный. Они громко спорили о потерянном ребенке. Мальчик подлетел ближе, чтобы лучше услышать людей и может увидеть новое плетение волшебства. Он сосредоточенно рассматривал одну из светящихся вещей, когда почувствовал к себе пристальный и настороженный интерес одного из находящихся в комнате магов. Быстро осматривая их, он столкнулся взглядом с удивленными глазами того человека. Слегка склонив голову в приветствии, Гарри посчитал, что не стоит более привлекать к себе лишнее внимание. Подув на окно и покрыв его морозным узором, он, полностью скрывшись в метели, улетел в чертоги.
Примечания:
663 Нравится 74 Отзывы 280 В сборник
Отзывы (7)