Глава двадцать вторая
29 февраля 2016 г., 17:23
После суток полного тупика Детектив Эванс больше уже не ходил – он плёлся, с трудом переставляя невозможно уставшие ноги. С каждым новым шагом надежды его понемногу таяли. Вот он стоял у окна своего кабинета и смотрел, как из участка выходил Миллс. Свободный от обвинений. Эванс злился, сжимая кулаки. Он отсчитал десять секунд, прежде чем услышал, что в его кабинет вошла начальница.
— Даю вам сутки, прежде чем я распускаю этот цирк, — твёрдым тоном произнесла она, скрывая недовольство.
— Всего сутки? — усмехнулся Эванс, удивляясь, что ему дали ещё целых двадцать четыре часа.
— Сутки, детектив, — снова повторила она. — Надеюсь, этого достаточно, чтобы собрать все ваши вещи. Вызывая вас, я опиралась на ваш опыт, но на деле вы оказались...
— Худшим копом Шотландии, — закончил за ней Мэтт, не поворачиваясь. — Читал газету.
— У вас сутки, Мэтт, — прежде чем уйти, напомнила женщина.
Дверь закрылась, и Мэтт скрипнул зубами, со всей злости сорвав с шеи галстук, который душил его, словно удавка.
Игнорируя, что ему велено собрать вещи, Эванс вёл себя как обычно. Давал те же поручения, что и раньше, абсолютно не обращая внимания на недовольство начальства. У него есть сутки, чтобы что-то сделать. И он найдёт доказательства вины Скотта, а дальше будь что будет. Он не был честным детективом и ненавидел проигрывать. К тому же всё указывало на то, что муж после ссоры и после того, как узнал, что его жена изменила ему и теперь беременна, убил её. Это сойдёт за обвинение. Вот только осталось найти хотя бы одну улику. Сегодня ночью он придумал первую. В машине Анны не было посторонних следов: сидения чистые, а на заденем сидении лишь следы Скотта. Означало ли это то, что, кроме как её и Скотта, там никого никогда не было? Не имея чёткого плана, но имея огромное желание завершить дело с громким триумфом, Мэтт направился в больницу к Чарли.
Чарли провалялась в больнице почти два дня. За это время, как считали врачи, она вполне оправилась, да и сама девушка рвалась на свободу. Она не любила больницы, ненавидела этот воздух.
Когда Мэтт вошёл в палату, Чарли лежала в постели, листая журнал. Вокруг неё стояла пара букетов, а к стулу были привязаны шары с пожеланием о скорейшем выздоровлении. Мэтт обвёл взглядом палату. Удивительно, как врачи могут хранить тайну о том, как она попала в больницу, если пообещать уладить все их проблемы со штрафами.
Коллеги оставили открытки и фрукты. Никто из них не знал настоящую версию случившегося. Просто авария, и ничего более.
— Не надоело ещё прохлаждаться? — дёргая один из шариков в виде слона за нитку, недовольно спросил Мэтт и посмотрел на Чарли.
Девушка медленно отложила журнал и, положив руки на живот, усмехнулась.
— Ты принесёшь мне чистую одежду?
Мэтт скривился.
— А что, твой муженёк так и не вернулся? Прошло почти два дня.
Чарли хмыкнула. Она проигнорировала вопрос Мэтта и, указав на шкаф, снова заговорила.
— Там, в шкафу, моя сумка...
— Значит, не вернулся? — перебил её Мэтт, попутно направляясь к шкафу.
— В сумке ключ, — сжимая кулаки, твёрдо заявила Чарли. — Наша спальня на втором этаже. Первая дверь справа. В шкафу все мои вещи. Принеси мне джинсы и свитер. Не хочу надевать костюм.
— Надеюсь, сюрпризов в виде секс-игрушек в шкафу у вас нет? — иронично хмыкнул Мэтт, сунув ключ в карман пиджака.
— Они в другом шкафу, — решила подыграть Чарли и язвительно улыбнулась.
Мэтт лишь усмехнулся и, когда уже оказался у двери, обернулся и тихо сказал:
— Нам дали сутки. И дело закроют.
— Тогда поторопись, — серьёзно сказала Чарли.
Мэтт выполнил её просьбу и уже через некоторое время пешком прошёл улицу возле дома Чарли от начала до конца. У самого последнего дома, сразу, где улица усеяна ничем не примечательными предместьями, Мэтт заметил, что дверь в дом открыта. Кто-то дома. Машины Йена нет, и это навело лишь на мысль, что в доме мог быть кто-то посторонний. Спазм завязал желудок в узел.
Он поднял взгляд, провёл какие-то вычисления в уме и свернул налево в переулок. В голове путались мысли, цепляясь одна за другую. Он шёл так, чтобы обойти дом. Мэтт впервые попал в этот переулок с его хитросплетенными проходами и дорожками и, не имея перед глазами каких-то приметных ориентиров, старался угадать, как лучше подойти к дому с другой стороны. Как лучше выйти в чёрному входу. Ведь если он сможет понаблюдать за гостем... У них нет сигнализации?
Эванс преодолел последнюю пешеходную дорожку за пятьдесят шагов и вышел на крохотный дворик. Дорожка через сад Уилкерсонов кажется жутко длинной.
Мэтт увидел, что дверь, ведущая в гараж, и дверь, ведущая в дом, открыты. Он быстро принял решение сначала проверить гараж. Мэтт пожалел, что сейчас при нём нет оружия. Он нутром чуял, что оно может ему пригодиться. Даже если ничего серьёзного в этом нет. "Может, Йен приехал забрать вещи?" – крутилось у него в голове. Мэтт на мгновение сосредоточил своё внимание на пустом гараже и словил себя на мысли, что здесь явно что-то искали. Затем он вновь перевёл взгляд на открытую дверь, ведущую из сада в дом. Подходя к двери, он заметил, что на него смотрят дети с соседнего дворника. Они смотрели на него недолго, словно привыкли видеть полицейских. Эванс осторожно приоткрыл дверь, попятился через узкий коридор под лестницей и оттуда пошёл через кухню. Тишина. Дверь на кухню распахнута. Мэтт на секунду сделал паузу. Он прошёл через кухню, но и тут оказалось пусто. Он услышал чьи-то шаги по скрипучему полу. Кто-то стоял в столовой. Мэтт направился туда. Там из-за задёрнутых жалюзи стоял полумрак, и понадобилось время, чтобы глаза привыкли. Оглядываясь по сторонам, Мэтт увидел разложенные вещи возле сумки, деньги, которые, очевидно, были в сейфе или банке, и туристическое оснащение. Среди всего этого стоял Йен, одетый так, словно собрался бежать куда-то в поход. Он стоял боком, и Мэтт отчётливо увидел его лицо. Он уже заметил его, но бежать было некуда.
— Не думал, что моя жена пришлёт вас, — сказал он.
У Мэтта спёрло дыхание. В руке у Йена лежал телефон Анны. Это был точно он, ведь телефон у Йена он уже видел на фото.