ID работы: 3929192

Неогранённый алмаз

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1577
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1577 Нравится 123 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 2. Вопросы, которые следует обдумать

Настройки текста
— Имя? — Фред Уизли. — Факультет? — Гриффиндор. — Курс? — Э… Седьмой. — Фред немного запнулся — на каком курсе они были в 1977 году? Он не имел ни малейшего представления. — Странно, я тебя никогда не видел ни на одном из наших занятий, — задумчиво сказал Сириус, откинувшись и скрестив руки на груди. — Трудно поверить, что ты видел хоть что-нибудь, кроме внутренней части своих век, Бродяга, — поддразнил его Римус, на что Сириус по-детски высунул язык. Они легко нашли общий язык, и Фред сходил с ума от желания расспросить их о том, что действительно волновало его. Как они создали Карту Мародеров? Может быть, есть и другие тайные проходы? Сколько раз их ловили? Помимо этого, Фред не мог поверить, как сильно изменились Сириус и Римус. В будущем лицо Сириуса пожелтело и осунулось, его глаза искрились призраками прошлого, проведенного в Азкабане. Римус, как всегда, был бледен, но в будущем его шрамы стали куда отчетливей. Казалось, в юности он пытался их скрыть. От всех этих размышлений о будущем и прошлом у Фреда разболелась голова. Если они сейчас в прошлом, то что произошло с их настоящим — или будущим? Неужели они просто исчезли? Гермиона направилась в спальню для девушек после того, как они добрались до башни Гриффиндора. На входе в башню Полная Дама смерила новых студентов подозрительным взглядом. Гермиона могла лишь догадываться, известно ли Полной Даме об их с Фредом перемещениях во времени. Девушка не могла поверить, что — или, лучше сказать, кого — она обнаружила в комнате девочек. — Ты новенькая? — с интересом спросила Лили Эванс. — Я раньше тебя никогда не видела. — Что ж... видимо, да, — нервно сказала Гермиона. — Видимо? — подала голос незнакомая девушка, лежащая на соседней кровати, на которой лет через двадцать будет спать Джинни. — Ну... да, я новенькая. Меня зовут Гермиона Грейнджер. — Лили Эванс, это Элис Стивенс. Наши соседки Эммелина Вэнс и Марлен МакКиннон должны скоро вернуться, — просияла рыжеволосая, и Гермиона была поражена ее красотой. Её зеленые глаза были невероятно похожи на глаза Гарри. Хотя скорее глаза Гарри были похожи на её. — В этом году я староста, поэтому не буду спать в этой комнате. Ты можешь занять мое место, — продолжила Лили. По иронии судьбы, кровать, на которую указала девушка, в будущем принадлежала Гермионе. — Да, она разделит спальню с Джеймсом Поттером, — загадочно улыбнувшись, добавила Элис. Лицо Лили побагровело. — Заткнись, Элис! — прошипела она. Гермиона слегка улыбнулась — значит они уже не ненавидят друг друга. Гарри немного рассказывал об истории своей семьи, так что Гермиона предположила, что раз они теперь вдвоем старосты, то возможно Лили перестанет относиться к своему коллеге как к высокомерному задире. — К моему огромному сожалению, — Элис громко закашляла. — Я на самом деле буду жить с Джеймсом Поттером в комнате для старост. Он глава Мародеров. Уверена, ты о нем слышала. — Можно и так сказать — ответила Гермиона. — Не хочу показаться грубой, но я очень устала от долгой дороги и всего прочего. Я бы очень хотела сейчас прилечь, давайте поболтаем за ужином? — Ох, конечно. Прости, пожалуйста, очень глупо с моей стороны. Элис, я буду в спальне старост… — К кому-то спешишь? — хихикнула Стивенс, и Лили резко обернулась. Залившись краской, она гневно смотрела на подругу. — Мы с Джеймсом просто друзья! — воскликнула Лили. Ее лицо пылало, сравнявшись по цвету с волосами. — Так значит, теперь он просто Джеймс? Уже не Поттер? — нахально улыбаясь, поинтересовалась Элис. Глаза рыжеволосой сузились. — Он мой сокурсник! Более того, он тоже староста. Я буду называть его по имени. — Пытайся убедить себя. Скорее беги к себе в спальню! Увидимся за ужином, милая. Гермиона подошла к своей кровати и рухнула. Ответа Лили она так и не услышала.

***

— Сохатый! Вот ты где! — поприветствовал своего лучшего друга Сириус. Фред поднял голову. — У нас новый сосед по комнате! — Серьезно? — спросил Джеймс. — Кто? — Я Фред. Фред Уизли, — произнес рыжий. Он пожал руку отцу Гарри и сумел сохранить хладнокровие. Весьма впечатляющий подвиг — Джордж обзавидуется, когда узнает, что Фред встретил не только Джеймса Поттера, но и Сириуса Блэка, и Римуса Люпина, и Питера Петтигрю в юности. Своих вдохновителей! После такого Джордж будет весь год заниматься его домашними обязанностями! — ...говорит, что он только что прибыл, но разве он не должен был приехать вместе с нами на поезде? — Голос Сириуса заставил Фреда вернуться к реальности. — Я опоздал. Пришлось отправлять сову Дамблдору. — Ложь далась ему легко. — Похоже на правду, — кивнул Римус. Фред чуть было облегченно не выдохнул. — Но почему мы не видели тебя раньше? — Я предпочитаю быть один, — ответил Уизли, рассмеявшись в душе. День, когда он сторонился окружающих, был так же реален, как и день, когда Гермиона Грейнджер не выполнила домашнее задание. Говоря о Гермионе, Фред гадал, куда же пропала девушка. Наверное, она пошла в спальню девочек. Встретила ли она кого-нибудь из знакомых? Может, маму Гарри? Это было бы очень странно... — Он умник, вроде нашего Лунатика. Но мне нравится, кажется, у него есть потенциал. — Потенциал? — переспросил Фред Сириуса, отвлекаясь от размышлений. Джеймс внимательно на него взглянул: — Фред, ты когда-нибудь занимался розыгрышами? — Тысячи раз, — ответил парень, не задумываясь, и тут же чуть не ударил себя по губам — как может предпочитающий одиночество человек постоянно устраивать розыгрыши? Глупо! — Это как раз то, что нам нужно. Пит в последнее время ведет себя взбалмошно, так что, может, ты сможешь помочь нам и постоять на… — Я согласен! — воскликнул Фред, теряя прежнюю холодность. На ее место пришло нетерпение. Ох, Джордж навсегда перестанет жаловаться на Фреда из-за уборки!

***

— Ты сошел с ума? — требовала объяснений Гермиона, когда Фред рассказал о том, что он собирается сделать. — Ты совсем потерял рассудок? Мы должны держаться в тени, пока не выясним, что происходит! Если тебя поймают, все планы вылетят в трубу! — Если меня поймают, чего точно не произойдет, у нас появится дополнительное время для дела. Не важно, чем занимаются Мародеры, — вряд ли, они мне расскажут, — я получу наказание, но это даст нам больше времени. — Зачем? — Чтобы найти камень! — сказал Фред, как будто это очевидно. — Когда мы вернулись в прошлое, что-то произошло с ним, и благодаря моим возможным наказаниям мы сумеем незаметно слиться с окружающими. — Ну ладно… — сдалась Гермиона, вдумываясь в план Фреда. — Но что, если тебя не поймают? — Тогда я ближе познакомлюсь с Мародерами — еще один важный пункт нашего пребывания. — Ты действительно все продумал, не так ли? — с улыбкой спросила девушка. — А как иначе? — ответил парень. — Ты познакомилась с мамой Гарри? — Он понизил голос, стараясь не привлекать внимание. Несмотря на то что они разговаривали в пустой гостиной, кто угодно мог спуститься и подслушать их беседу. Это повлекло бы неприятные последствия. — Да, — ответила Гермиона, — она очень милая. Жаль, что Гарри не может с ней повидаться. Что насчет Джеймса? — Он хороший парень: веселый и дружелюбный. Он бы напомнил мне Гарри, если бы тот не был таким спокойным и тихим. — Значит, кроме внешности, у них нет ничего общего? — с усмешкой спросила Гермиона. — Да, — ответил Фред и, зевнув, посмотрел на наручные часы, — Нам пора спать, уже полночь. — Ты совершенно прав, — согласилась Гермиона. Они встали и разошлись в разные стороны, к своим лестницам. — Спокойной ночи, Фред. — Спокойной ночи, Гермиона.

***

На следующее утро Гермиона обнаружила, что их с Лили расписания практически полностью совпадают. Фред рассказал ей, что и у них с Мародерами совершенно идентичные занятия, что его очень взбудоражило. Гермиона не могла привыкнуть к тому, как молодо все выглядят. Конечно это было двадцать лет назад, но видеть профессора Флитвика без его густой бороды было смешно. — Эй, Гермиона! — Девушка повернулась и увидела, как Лили и Элис с двумя незнакомыми девушками подходят к ней. — Я хотела познакомить тебя с Эммелиной и Марлен. Ты вчера с ними так и не увиделась. — Я Эммелина! — радостно представилась соседка с каштановыми волосами. — Можешь называть меня Эм или Эмми, если хочешь. Это Марлен — сегодня она в плохом настроении после того, как Сириус Блэк... — Не произноси его имя вслух, если хочешь жить, Эмми! — прорычала Марлен. Затем ее настроение мгновенно изменилось, и она приветливо улыбнулась Гермионе, — Я Марлен МакКиннон, приятно познакомиться. — Гермиона Грейнджер, — ответила сбитая с толку девушка. — Нам не пора на Защиту? — Вам с Лили пора. А у нас с Элис и Марлен свободное утро, — проинформировала Эммелина. — Кстати, вам бы поторопиться — профессор Томас не любит опоздавших. Хотя он легко сделает исключение для Лили. Как и любой другой профессор... — Увидимся позже, девочки, — прервала болтовню подруги Лили. Она схватила Гермиону за руку и потащила в сторону кабинета. — Приятно познакомиться, — крикнула вслед Гермиона, пока Лили тянула ее к лестнице. — Эмми врет, профессор Томас не делает мне поблажек, — сказала Эванс, пока они поднимались, — Привет, Джеймс! Впервые Гермиона увидела отца Гарри. Он шел с Сириусом и Фредом к Большому Залу. Фред подмигнул Гермионе, в ответ она одарила его легкой, понимающей улыбкой. У Джеймса были такие же непослушные волосы, как и у Гарри, и похожее телосложение. Разве что Джеймс был более коренастым, но в целом, Гарри и Джеймса можно было бы назвать близнецами. — Привет, Лили, — поприветствовал Джеймс, очаровательно улыбнувшись, — Идете на ЗОТИ, так? — Так, а у вас только что был урок, да? — Да, Сириус уснул, Фред заработал баллы для Гриффиндора, а я, как обычно, был просто великолепен. Лили закатила глаза. — Что означает, что ты весь урок ничего не делал, — пояснила Лили. — Кто такой Фред? — Фред Уизли к вашим услугам, — откликнулся парень. — Нашел нового Мародера, Джеймс? — со смехом спросила Лили и пожала Фреду руку. Гермиона ни минуты не сомневалась, что Фреду льстила эта мысль, но она надеялась, что его амбиции не помутят его рассудок. — Даже не думай, Эванс! — воскликнул Сириус. — Фред просто согласился помочь нам в одном деле. — Джеймс! — покачала головой Лили, — Ты подаешь плохой пример младшим курсам, — проворчала Лили. — Джеймс тут ни при чем, Эванс, — оборвал её Блэк, будучи совершенно не рад этой идее, — Поэтому Фред и согласился помочь. — А как же Питер? — Мы не знаем, где он. — Быстро же вы его заменили! — Никого мы не заменили, просто нашли запасной вариант. Лили открыла рот, чтобы ответить, но её прервал оглушительно громкий звон колокола, и девушка побледнела. — Гермиона, нам пора. — Она снова схватила сокурсницу за руку, и они побежали на урок.

***

Профессор Алан Томас был высоким, атлетически сложенным мужчиной лет тридцати пяти. Гермиона предположила, что он покинул свой пост как раз тогда, когда она с друзьями поступила в Хогвартс. — Мисс Эванс, пять баллов с Гриффиндора за опоздание, — резко сказал он, и Лили опустила голову, — Тоже самое касается и вас, мисс, — заметил он гриффиндорский галстук Гермионы. Они находились в классе пару минут, но уже потеряли десять баллов. Сегодняшнее занятие было посвящено обезоруживающему заклинанию, которым Гермиона хорошо владела. Лили сделала несколько заметок — Гермиона понимала, что ей тоже надо что-то записать, но она все это уже знала, поэтому не чувствовала такой необходимости. Вместо этого она сосредоточилась на вопросах, которые следует обдумать. Почему камень отправил их во время учебы родителей Гарри? Как им вернуться? Что если они повлияли на важное событие и будущее, в которое им предстоит вернуться, изменилось до неузнаваемости? — Домашнее задание — эссе по истории и использованию обезоруживающего заклинания длиной не меньше двенадцати дюймов. Можете быть свободны. У Лили и Гермионы был перерыв перед Травологией, поэтому они решили заглянуть в библиотеку — Лили хотела скорее приступить к домашнему заданию, а Гермиона хотела разузнать подробности о Камне Темпуса. — Итак, Гермиона, — начала Лили, — Вы с Фредом знакомы? — Да, мы хорошие друзья, — ответила девушка, не отрываясь от книги. По этой причине она не заметила хитрую улыбку, появившуюся на лице старосты. — Просто друзья? — Конечно. — В самом деле? — В самом деле, — Гермиона, наконец, отвела взгляд от книги. — Почему ты так странно улыбаешься? — Потому что это очевидно — ты ему нравишься! — усмехнулась она. — Я видела, как он тебе подмигнул. — О, он всегда так делает, — отмахнулась Гермиона, хотя мысль о том, что она может нравиться Фреду, заставила бабочек в животе трепетать. — Он дурачится — нечего о нем и думать, — говорила она, пытаясь убедить и Лили, и себя в надежде подавить странные ощущения. — Как скажешь, ведь ты его лучше знаешь. — Тон, с которым говорила Лили, заставил Гермиону покраснеть. — Ну-ну, тогда что у вас с Джеймсом? Ты, может, прежде со мной и не пересекалась, но я видела, как ваши отношения развиваются... — Читала, слышала от Гарри, какая разница? — Отношения? — Лили усмехнулась, — Скорее, соперничество. — Пусть так, соперничество. Но он явно хочет пойти с тобой на свидание, почему ты продолжаешь отказываться? — Ты все верно сказала. Потому что он просто хочет пойти со мной на свидание. Ничего больше. Ему нравлюсь не я, а моя недоступность — я единственная, кто ему отказывает. Прости за клише, но я хочу встречаться с тем, кто будет любить меня дольше пяти минут. — Ты не сможешь убедиться в обратном, пока не дашь ему шанс, — резонно заметила Гермиона, закрывая книгу, которую только что читала. Она встала и пошла за другой, а Лили погрузилась в задумчивое молчание.

***

— Все в порядке, Фред? — прошептал Сириус, и Фред показал большой палец. После этого Сириус и Римус взмахнули палочками в сторону туалета. Послышался треск керамики и шум воды, а затем Фреда подтолкнули в протиполопожном направлении. — Это было блестяще! Старая добрая классика, — усмехнулся Сириус, все еще посмеиваясь, — Все еще не могу поверить, что ты, Лунатик, согласился пойти со мной. Римус не мог ответить из-за смеха. Успокоившись, он широко улыбнулся: — Я и забыл, как это весело, — ответил он, — Но это не значит, что я пойду на это снова, — ответил он на невысказанный вопрос друга. — Чертов придурок, снова бросаешь меня, — пробормотал Сириус. — Может быть, если перестанешь надо всеми подшучивать и по-настоящему возьмешься за подготовку к ЖАБА, то сдашь их лучше и не получишь только три СОВы, как на пятом курсе. — О Лунатик, ты в меня совсем не веришь! — театрально воскликнул Сириус. Спор Римуса и Сириуса напомнил Фреду о Джордже. Они с близнецом имели склонность спорить, но обычно это было ради веселья. С болью в сердце он понял, как сильно скучает по брату. Интересно, заметил ли Джордж или кто-нибудь из других членов семьи их с Гермионой исчезновение?...

***

— Джинни! — крикнул Джордж, заметив сестру в гостиной Норы. — Ты не видела Фреда? — Он твой близнец, а не мой, — пожала плечами девушка. — Я не видел ни его, ни Гермиону со вчерашнего дня. — Серьезно? — переспросила Джинни, пытаясь вспомнить, видела ли старшего брата или подругу на ужине. — Его нет в магазине? — Ни в магазине, ни в квартире, — подтвердил Джордж, — Куда, черт возьми, он делся?! Мы только вчера вернулись из Египта и собирались начать работать над новой линейкой товаров! — Из Египта? — усомнилась Джинни. — Ты явно плохо соображаешь, моя дорогая сестренка. Мы с Форджем планировали эту поездку несколько месяцев. Твоя маленькая головка слишком забита мыслями об Избранном, чтобы слушать семейные разговоры за ужином? — Ой, заткнись, — чуть покраснев, ответила девушка. — И все же, куда он пропал?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.