ID работы: 3929192

Неогранённый алмаз

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1577
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1577 Нравится 123 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 7. Взятка за молчание.

Настройки текста
Лили внимательно посмотрела на свое отражение. Ладно, пройдемся по списку. Девушка глубоко вздохнула, стараясь привести в норму сердцебиение. Наряд утвержден Эмми. На ней был зеленый свитер и зауженные джинсы. Рыжие пряди спадали на идеально прямую спину, часть волос была закреплена заколкой, которая сверкала, если на нее упадет луч света. Проверь. Расчесав волосы в сотый раз, Лили дала себя критическую оценку. Домашнее задание сделано? Она задумала ненадолго. Проверь. Еще один критический взгляд в зеркало. Достойное свидание? Проверь. Она улыбнулась и спустилась к Джеймсу. «О Мерлин, какая она красивая», — когда Лили подошла, подумал Джеймс. Далеко не в первый раз пожелал себе все не испортить, чтобы не быть идиотом еще один год. Тот факт, что она говорила с ним, был ужасен, но ему еще жаловаться не хватало. — Готов идти? — спросила она, стараясь выглядеть сдержанно. Он был одет в футболку игрока в квиддич и черные джинсы. Она видела его мышцы, выпирающие из-под футболки, и старалась не думать, как будет безопасно и уютно в этих руках. — Конечно, Сириус и Ремус подойдут через пару минут. — Они пойдут с нами? — Лили старалась скрыть разочарование в голосе. Джеймс улыбнулся. — Нет, я просто хотел посмотреть твою реакцию. — Это не смешно, — ответила она. — Пошли? — Показывай путь, красна девица. — Заткнись, идиот.

***

— Фред! — Эммелина появилась перед Фредом, и он сделал пару шагов назад, чтобы не врезаться. — Куда идешь? — На кухню, составишь мне компанию? — Это честь для меня, — усмехнулась Эмми. Фред улыбнулся. Вдвоем они пробрались на кухню, где Эмми и поведала причину своего похода на кухню. — Очевидно, что ты влюблен в Гермиону, — внезапно начала она. Фред предполагал, что она из-за этого остановила его. — Также для меня очевидно, что и она влюблена в тебя. Но, несмотря на твои попытки добиться её, она до сих пор не понимает, что теряет. — Верно. Что мне делать? — Дай ей понять, что она может тебя потерять — Джеймс, Сириус и Ремус предлагали что-то подобное, — ответил Фред. — Сказали, что я должен идти до конца — тогда она придет сама. — Близко, — улыбнулась Эммелина. — Тем не менее, у меня более хитрый вариант. — Я весь во внимании.

***

Лили Эванс очень редко ходила на свидания. Многие предлагали ей, но чаще всего она вежливо отказывалась (Исключением был только Джеймс, ему она никогда не отказывала вежливо). На пятом курсе Джеймс вообще заколдовывал всех, кто подходил к ней слишком близко. Возможно, из-за этого Лили понятия не имела, как пройдет сегодняшний день. Она говорила себе, что это просто пикник с приятелем, чтобы лучше друг друга узнать, но учащенное сердцебиение и влажные ладони говорили о другом. — Ты была до этого в Зонко? — спросил у нее Джеймс, и Лили ответила: — Нет. Я всегда считала, что это магазин для малолетних шутников. — Так и есть, но из-за этого оно такое замечательное, — улыбнулся Джеймс, демонстрируя белоснежные зубы, и Лили растаяла. — Позволь мне познакомить тебя с удивительным миром Зонко! — Он толкнул дверь, и Лили вошла. — Господин Поттер! Пройти столько время, пока вы не появляться, — воскликнул господин Зонко, приметив своего любимого клиента. — Решил прикупить пару вещей, — наивно ответил Джеймс. — Я привел с собой подругу. — Лили сжалась — он на самом деле так думал? Просто друзья. — Господин Зонко, это Лили. Лили Эванс. — Я много о вас слышать, — усмехнулся Зонко. — Два года назад Джеймс только и говорил о вас. — Лили не смогла сдержать улыбку, хоть пятый год был омрачен плохими воспоминаниями, тогда она не замечала искренних чувств от Поттера, но теперь она обнаружила, насколько он привлекателен, и что он не хочет только залезть ей под юбку. — Ты редко появляешься здесь, — расстроено заметил Зонко. — Мне очень жаль. Я с головой ушел в обязанности... — Я знаю, Сириус, рассказал мне! Господин Староста! — воскликнул господин Зонко, и Джеймс рассмеялся, — Никогда бы не подумать. — Что это значит? — Это значит то, что никто и никогда бы не подумал, что ты станешь старостой, — ответила Лили за мистера Зонко. — Так ведь? — Я бы лучше не сказать, — ответил он, и Эванс улыбнулась. Купив чуть больше нужного, Джеймс и Лили вышли из магазина и пошли вглубь Хогсмида. Лили была удивлена, — и, кстати, счастлива — когда обнаружила, что они довольно весело проводили время. Ни криков, ни драк — ничего, что бы показывало, что они были противниками несколько лет. Подходя к замку, Лили поняла, что общаться с ним приятно. Она взглянула на Джеймса и чуть улыбнулась. Очень приятно. «Даже если мы просто друзья», — решила Лили, — «По крайней мере, после всего, что произошло, мы можем быть друзьями.» Это только начало.

***

Позже вечером Фред нашел Лили в библиотеке. Она писала Эссе, и Фред понял, почему Джеймс так долго ухаживал за ней — она была необычайно красивой. Тем не менее, Уизли не мог даже представить, что они были бы больше, чем просто друзья... она была слишком похожа... на Джинни или на маму. Это было слишком странно. — Лили, — позвал он, и девушка подняла голову. — Фред, — улыбнулась она. — Если ты ищешь Гермиону... — Нет, — перебил Уизли. — Я ищу тебя, — любопытно и немного запутанно, решила Лили. — Я работаю над новым проектом, — присаживаясь рядом, продолжил Фред. — Это не шалость, так что не кричи на Джеймса. Это, скорее... план. — Какой план? — Я хочу заставить Гермиону ревновать. — Как? — Встречаясь с Эммелиной. Лили открыла рот то ли от возмущения, то ли от удивления, Фред точно не мог сказать. — Не разочаровывайся во мне. Это не по-настоящему. Просто, чтобы вызвать ревность. Мы сходим на несколько свиданий, будем держаться за руки, флиртовать и все такое. — Ты ненормальный? — Удивленный сердитым взглядом девушки, Фред замер. — Это самый сомнительный, глупый и совершенно отвратительный поступок, который только можно провернуть. — Лили... — Фред, я понимаю, ты в отчаянии, но на самом деле... — Я не в отчаянии, — протестовал Уизли. Лили это проигнорировала. — Использовать подругу Гермионы, чтобы вызвать ревность. Как низко ты пал, если ты ей действительно нравишься, доказательств чего у тебя нет — поцелуй не считается, — то ты должен дать ей время, чтобы разобраться в своих чувствах. «Нет времени», — чуть было не выкрикнул Фред, но сдержался. — Это была идея Эммелины. — Лили была впечатлена. — Ну давай, Лили. Что мне еще делать? Лили долго не отвечала, и Фред старался не показывать, как сильно волнуется. — Видимо, мне тебя не переубедить, — вздохнула она, — Но знай, что я не поддерживаю эту затею, и я надеюсь, что ты будешь готов к последствиям. — Это нормально, что ты не в восторге. Будем откровенны, я и не думал, что ты меня поддержишь. — грустно ответил Уизли. — Но у нас действительно мало времени, и я не знаю, как выяснить, что она на самом деле чувствует. — Посмотри в словаре слово «терпение». — Лили вернулась к работе, и Фред ушел.

***

Между тем, Гермиона сидела в гостиной Гриффиндора, пытаясь читать главу учебника по ЗОТИ. Ключевое слово — «пытаясь». Бедная девушка не могла сосредоточится на всем. «Как один человек может быть настолько всеохватывающим?», — задумалась она. — «Как он мог стать такой неотъемлемой частью моего дня?Моей жизни? Почему его улыбка, его запах так влияют на меня? Я никогда не чувствовала подобного к Рону, я просто приняла, что люблю его. Хотя и не ощущала к нему и толики того, что чувствую к его брату. Я была настолько занята, злившись и расстраивавшись постоянно, что теперь я точно поняла, почему развалились наши отношения.» Она опустила голову на стол. «Надо перестать думать о нем столько. Ничего не могу с собой поделать. Лучше всего я умею мыслить и анализировать. Может быть, мое место в Райвенкло...» — Гермиона! — Пораженная, шатенка подпрыгнула, из-за чего книга упала на пол и закрылась. Проклиная себя, она наклонилась, чтобы поднять учебник, когда заметила, что Эмми чуть ли не трясет от новости. — Что случилось, Эм? — спросила Миона, потерев виски, все эти мысли вызывали только головную боль. — У меня есть такая новость! — воскликнула Эмми, — Давай! Пошли! — она схватила Гермиона за руку и потащила в комнату.

***

Фред лег на кровать и тяжело вздохнул. Он обдумывал разговор с Лили. Стоит ли того план Эмми? Мог ли он надеяться, что Гермиона проявит свои чувства, когда он будет встречаться с другой? Он знал, что у Эмми нет чувств к нему — ей нравится Рем, — однако он также знал, что у него определенно есть чувства к Мионе и он действительно хочет быть с ней. Раньше он никогда об этом не задумывался, но теперь, когда ему не может помешать ни Рон, ни Джордж, он очень хотел завоевать Гермиону. — Фред! — Сириус и другие Мародеры вошли в спальню. — Как настроение? — Плохо, — грустно заметил Уизли. Сириус моргнул. Когда Фред отвечал кратко, это значило, что он чем-то серьезно расстроен. — Что с тобой, приятель? — спросил Джеймс, садясь на свою бывшую кровать. — Девушки, — ответил рыжий. — Гермиона и Эммелина. — Эммелина? — переспросил Ремус, и Фред взглянул на друга. Его глаза были широко распахнуты, и Люпин смотрел на него пристально и по-собственнечески. Странно, раньше он так никогда не выглядел. — Вы же знаете, ребята, как мне трудно с Гермионой? Ну и Эммелина предложила кое-что. — Что? — спросил Джеймс. — Мы притворяемся, что встречаемся. Наступила гробовая тишина, и Фред закрыл глаза, ожидая чего-то страшного... Он не был уверен, как отреагируют друзья. Если быть предельно честным, то он был практически уверен, что реакция не будет хорошей. — Притворяетесь? — первым спросил Ремус. — Притворяемся, — Фред сел. — Я пытаюсь заставить Гермиону ревновать. — Встречаясь с одной из подружек? — повторил Сириус. — Потрясающе! — усмехнулся он. «По крайней мере, Сириус за меня.» — Это не настоящие отношения, так? — переспросил Люпин. — Да, но они должны выглядеть, как настоящие, чтобы Гермиона поверила. Значит, нужна ваша помощь, — Фред понимал, что просит много, особенно Ремуса, но он нуждался в их помощи. — Она будет, — улыбнулся Джеймс. — Что ты от нас хочешь? — Просто действуйте по обстоятельствам. Сыграйте удивление, когда Гермиона выяснит это. — Трудно не будет, — пожал плечами Сириус. Фред чуть улыбнулся. Да начнется игра!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.