ID работы: 3929192

Неогранённый алмаз

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1577
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1577 Нравится 123 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 13. Неправильный день становится правильным.

Настройки текста
— Что за книга? — Гермиона игнорировала слова Фреда. Она его слышала, просто не хотела отвечать. Уизли сел рядом и положил ладонь на страницу. — Гермиона, — тихо позвал он. — Я так от этого устал. — Гермиона все еще молчала. — Ненавижу, когда не знаю, что между нами творится. — Тишина. — Ну же, Миона, пожалуйста, поговори со мной. — Я не знаю, о чем, — устало ответила она. — О чем угодно! Расскажи, когда и как был основан Хогвартс, как дела с гавн... — Г.А.В.Н.Э.! — горячо воскликнула она, — Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов! — она остановилась, заметив улыбку парня. — Что? — Ну вот ты и говоришь, — с гордостью сказал он. Гермиона не могла не улыбнуться, но быстро собралась. Она откинула голову. — Фред, что мы делаем? — спросила она. — Разговариваем. — Нет, я имею в виду нашу... — она заколебалась. — Дружбу. — Ах, ты об этом. — Фред провел рукой по волосам. — Что тебя волнует? — Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями. — Фред приблизился, и их ноги соприкоснулись. Девушка взглянула на него. — Я тоже хочу этого. Больше всего, Гермиона. — Тогда... мы можем попробовать? — спросила она. — Я не знаю, что чувствую к тебе... В романтическим плане, но мы же можем попытаться стать друзьями? Фред откинул голову. — Не можем, — улыбнулся он. — Мы уже друзья.

***

— Лили, ты не видела мою квиддичную мантию? — Джеймс вошел в гостиную, в замешательстве почесывая голову. Глаза Лили широко раскрылись — мантия лежала у неё в комнате. К счастью, дверь туда была закрыта, и он был достаточно вежлив, что бы не искать у неё в комнате. Как Лили объяснить все хотя бы себе, не выглядя, как очередная фанатка Джеймса? — Нет, вроде бы, не видела, — ответила девушка и, повернувшись к Поттеру, столкнулась лицом к лицу с прессом, которому мог бы позавидовать любой маггловский парень. Белое полотенце держалось на талии, и на нем не было рубашки. Забыв обо всем и покраснев, Лили отвернулась от Джеймса и вернулась к своему домашнему заданию. — На самом деле? Я был уверен, что оставил её здесь. — Девушка услышала шаги и напряглась. Полуголый, он был прямо за её спиной. — Я же просила тебя убирать свои вещи. Может быть, ты послушал меня и забыл об этом. — Я уже везде посмотрел. Лили, все в порядке? Ты покраснела. — Лицо девушки цветом напоминало её волосы. — Все хорошо, — соврала она, не поднимая глаз, встала и, неуверенная, как Питер в Зельеварении, пошла к выходу. — Точно? — Точно. — Девушка была поражена своей невозможностью связно думать, не то что говорить. Что будет выглядеть правдоподобно? — Мне надо... — Она на мгновение задумалась. — Найти Гермиону, — выпалила она. Первой мыслью было сказать о библиотеке, но сейчас девушке нужен был кто-то, обладающий эмоциями, но разговоры о Джеймсе Поттере свели бы с ума и Эмми, и Элис. — Хорошо, — ответил Поттер, выглядевший запутанным. В душе Лили праздновала победу. — Ты уверена, что не знаешь, где моя мантия? — Не имею ни малейшего понятия. — Девушка вышла, и Джеймс снова осмотрелся. Он сошел с ума, или она на самом деле засмотрелась на него? Чушь, которую она несла, и её взгляды были явными свидетельствами её чувств, куда больших чем просто дружба. Он медленно усмехнулся и, слегка посмеиваясь, вошел в свою комнату. Ох, это будет весело.

***

Лили в панике спускалась по лестнице и остановилась, когда ужасно устала. Тяжело дыша, она оперлась на перила и попыталась перевести дыхание. Заметив тень, она обернулась. Северус Снейп смотрел на неё сверху вниз. Она достала палочку и направила на него. — Держись от меня подальше. — Лили... — Держись. От меня. Подальше. Ты со своими ничтожными друзьями прокляли Джеймса! — Теперь он просто Джеймс, так? — усмехнулся Северус. — Что с тобой случилось, Лили? Он одна сплошная неприятность! — Ты не имеешь права говорить что-то о моих друзьях, Северус, — она выпрямилась. — Твое мнение не авторитетно, когда ты помогаешь будущим преступникам калечить людей! — Поттер не... — Не кто? Не человек? Может для тебя — нет, но для меня он... очень важен, — пробормотала она. Снейп широко раскрыл глаза и крепко схватил её за руку. — Послушай меня, Лили, он недостаточно хорош для тебя. Он мусор! Он... — Снейп! — послышался новый голос, и Лили, обернувшись, заметила Джеймса, спускающегося по лестнице, в рубашке и брюках. — После того, что сделали твои друзья, у тебя появятся серьезные проблемы, если ты еще раз подойдешь к Лили. — Уходи, Поттер. Это тебя не касается. — Ошибаешься. Если это связано с Лили, то меня это касается. Понимаешь? — Джеймс подошел ближе и загородил Лили. — Убери свои грязные руки от неё. — Лили выдернула руку и потерла запястье, которое болело из-за Северуса. Это вызвало ярость Джеймса. — Подойдешь к ней еще раз, и, я обещаю, ты будешь жалеть об этом до конца жизни. — Это что, угроза? — Предупреждение. Я не боюсь тебя, Снейп, но ты должен меня бояться. — Северус открыл рот, чтобы ответить, но затем уродливо усмехнулся. — Твое высокомерие говорит за тебя, Поттер, — ответил Снейп и взглянул на Лили, которая уже давно пристально смотрела на него. — Хорошо, я буду держаться подальше, но не от тебя. — Он не отрывал взгляда от Эванс и, развернувшись на каблуках, пошел в сторону подземелий. — Ты в порядке? Он ничего тебе не сделал? — спросил Джеймс, когда Северус исчез из виду. — В порядке, — ответила она. — Я просто хочу, чтобы он оставил меня в покое. Разве я о многом прошу? — Конечно нет. Мерзавец до сих пор уверен, что сможет заслужить твою дружбу. — Если так, то он идиот. — Лили устало вздохнула. — Пойду найду Гермиону, увидимся, — слабо улыбнулась девушка и пошла на поиски подруги. Джеймс запустил руку в волосы и повернулся к лестнице. — И Джеймс? — обернувшись, позвала она. — Спасибо. Джеймс улыбнулся и шутливо отдал честь. Лили продолжила свой путь.

***

Совершенно не получалось найти Гермиону. По крайней мере, её не было в библиотеке. Озадаченная, Лили решила просчитать все возможные варианты. Большую часть свободного времени она проводила за чтением, но иногда она ходила на тренировки квиддичной команды или, когда хотела побыть одна, шла в спальню. Посчитав наиболее возможным выбором гостиную, Эванс поднялась по лестнице на седьмой этаж, затем зашла в коридор, где увидела нечто до ужаса неожиданное. Марлен и Сириус целовались у стены. Его рука лежала на её бедре, рубашка парня была расстегнута. Решив, что лучший вариант — прервать их, она воскликнула: — Вам номер снять? Марлен и Сириус отскочили друг от друга и посмотрели на Лили, как будто раньше её не видели. Марлен ударила Сириуса в плечо и, робко улыбнувшись подруге, попыталась пригладить растрепанные волосы. — Зачем ты это сделала? — потребовал Сириус. — Чтобы вы не целовались посреди каждого коридора, где может увидеть кто угодно! — Я слышу зависть, — ухмыльнулся Блэк. Марлен пристально посмотрела на него. — Хватит, Марли, это не МакГонагалл. Просто Эванс. — О, вы еще помните, что я здесь, — закатила глаза Лили. — Марлен, нам надо поговорить. — О чем? — Девушка поправила юбку. — Надо обсудить кое-что по-женски. — Лили послала Сириусу нетерпеливый взгляд. Мародер кивнул и, поцеловав Марлен, ушел, не застегнув рубашку. — Итак... — Марлен опустила голову и разглядывала туфли, что было совершенно не характерно для неё. Лили вздохнула. — Марлен, я не хочу выглядеть плохой подругой. Я просто хочу, чтобы ты поняла, на что идешь. Сириус Блэк однозначно не самый верный и преданный парень. Знаю, ты гордишься тем, что связалась с ним, но, когда он разбивает тебе сердце... — Нервное лицо Марлен стало разгневанным. — Он не сделает этого, — решительно заявила она. — Он понял свои ошибки. — Я уверена, что ты так думаешь, но... — Я не просто думаю, Лили, я знаю. Ты думаешь, что помогаешь, но на самом деле нет. Я знаю, что я делаю и с кем, и твоя теория Все-Мародеры-Кроме-Ремуса-Одинаковые никак не повлияет на меня. Кроме того, ты влюблена в Джеймса, делает ли это тебя лицемерной? — Подожди, Марлен. Я не влюблена в Джеймса! — Она вспомнила инцидент в гостиной старост. Меня просто безумно тянет к нему. — В любом случае, ты не имеешь права осуждать мои с Сириусом отношения. — Я просто пытаюсь показать тебе правду! — Я уже сказала, я знаю, что делаю. Ты не в праве меня судить. Марлен развернулась на каблуках и пошла к портрету Полной Дамы. Лили как будто ощутила пощечину — как поцелуи Марлен и Сириуса в коридоре привели к ссоре? — Подожди! — позвала Лили и побежала к подруге, которая чуть замедлила шаг, ожидая, что Эванс ринется за ней. Староста догнала Марлен, и та повернулась. — Мне очень жаль. Я понимаю, сколько боли он причинил тебе... — Никто, кроме меня, лучше не знает этого, — ответила Марлен. — Понимаю, ты хочешь быть хорошей подругой, но, Лилс, пожалуйста, не надо. Если бы я на самом деле считала, что Сириус не изменился, я бы бросила его быстрее, чем новорожденного флоббер-червя. То, что он всю жизнь был бабником, не значит, что он не готов к настоящим отношениям. — Надеюсь, ты знаешь, на что идешь. — Почему ты просто не можешь за меня порадоваться?! — раздраженно воскликнула Марлен. — Неужели все должны быть несчастны, как ты? — Я не несчастна! — обиженно закричала Лили. — Мне очень жаль. Ты запуталась в чувствах к Джеймсу, ты думаешь, что слишком долго ненавидела его. Позволь мне кое-что прояснить. Если я смогла полюбить Сириуса после того, как он лишил меня девственности, то ты, черт побери, сможешь полюбить Джеймса, который никогда не сделает тебе больно. — Это несправедливо. — Лили задрожала, горячие слезы потекли по щекам. Она понимала, что многое навалилось в последнее время, но Марлен была чересчур жестока. — Но правда, — холодно заявила Марлен и ушла, назвала Полной Даме пароль. Что, черт возьми, только что произошло?

***

Джеймс нашел девушку через два часа. Она сидела, прислонившись к стене и стараясь не заплакать. Её лицо пылало, она еще могла сдержать себя от рыданий. — Лили? Что случилось? — Она посмотрела на него, усмехнулась и, не ответив, опустила голову на колени. — Лили? — Мы с Марлен поссорились, — мягко ответила Эванс. Джеймс сел рядом и осторожно положил руку ей на плечо. Лили коснулась его руки, отчаянно нуждаясь в комфорте и утешении. — Я не могу поверить что она такая... грубая. — Расскажи мне, что произошло, — сказал Джеймс. — Может, я смогу понять, что имела в виду моя дорогая подруга. — Ну... — Лили рассказала, как увидела Сириуса и Марлен в компрометирующем положении, как Лили предупредила Марлен, за что подруга так грубо ответила ей... — Постой, Марлен думает, что ты влюблена в меня? Лили остановилась и медленно посмотрела на парня. На этот раз она не боялась. — Да, — тихо ответила Лили. — Я не знаю, может, она права... может, права я... или... — Она глубоко вздохнула и почувствовала, что слезы возвращаются. Лили отвернулась. — Сегодня на самом деле ужасный день. — Она опустила голову ему на плечо, эгоистично наслаждаясь моментом. Джеймс чуть улыбнулся. — Я знаю, как можно это исправить. — Он похлопал её по руке, и они поднялись с пола. Джеймс приобнял девушку. — Давай потанцуем. — П-потанцуем? — запнулась Лили. — Музыки нет! — И не надо, — ответил он и повел девушку по коридору. В конце концов, Лили не смогла не улыбнуться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.