Пенелопа

NC-17
Заморожен
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 5 953 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава III. Пропащие мальчишки

Настройки
Ничего не изменилось. При виде Пенни никто не торопился показывать на нее пальцем, никто не перешептывался в темных углах Глэйда. Просто все стали чуть вежливей, чем прежде. - "Интересно, как это, узнать, что ты взрослая? Особенно в таком месте?" - Серьезно спросил у нее Галли. Шла третья неделя ее пребывания в Глэйде, неделя под знаком ножа и поварешки. Фрайпан, главный по кухне, усадил Пенни за чистку овощей, а мальчишки - теперь она не могла думать о них иначе - забегали время от времени, чтобы схватить морковку или кусок хлеба. Галли застрял надолго и явно собирался помогать. Он уже взял ножик и примеривался к ведру с картофелем. - "Я так понимаю, здесь у всех есть обязанности - осторожно начала Пенелопа - Я то со своими справляюсь, а вот ты, шанк, похоже отлыниваешь" - Она не имела намерения обидеть Галли. Просто уж очень не хотелось отвечать на этот его вопрос. Но он, похоже, обиделся, хотя попытался это скрыть, и ей стало неловко. - "Извини. Можешь остаться, если хочешь. Я ведь за тебя беспокоюсь - Джеймс лентяев не терпит" Он уселся напротив, на кривобокий табурет, и занялся картошкой. Но это, как оказалось, был лишь предлог. - "А все-таки, скажи, ты теперь считаешь нас всех мелкими кучками плюка, особенно младшаков, наверное?" "Ах, вот что тебя волнует!" - подумала Пенни, и вспомнила слова Алби, на счет того, что кое-кто в Глэйде к ней неровно дышит. - "Ничего подобного, Галли. Но еще пара подобных вопросов, и лично тебя буду считать" - Парень явно смутился и уставился в пол. - "Знаешь - начал он неуверенно - иногда мне все здесь напоминает одну сказку. Мне ее читали в детстве, правда я не помню, кто" - "Никто не помнит, Галли" - Пенни понравилось называть его по имени, это создавало иллюзию родства. - "Эта сказка называлась "Питер Пен", и в ней мальчишки жили на острове в океане, совершенно одни. Они тоже не помнили, были ли у них родители, или другие родственники. Главным у них был мальчик по имени Питер, и он мог летать. И однажды он прилетел на остров вместе с девочкой Венди - Галли говорил быстро, словно боясь забыть что-то важное - Она стала заботиться о них, кормить, учить, читать сказки на ночь. Они попросили ее стать их мамой, но нечаянно обидели ее, и все стало плохо. А потом Венди вернулась домой, улетела. И вроде конец у сказки был хороший, а я все думал и думал об этих мальчишках, которые остались опять одни" - "Что ты хочешь сказать? - спросила девушка, поняв уже, что к чему. - "Я хочу сказать - "Не улетай, Венди" - пробормотал он, подняв на нее светлые детские глаза, и в этот миг перестал быть для Пенни некрасивым. - "Некуда - печально промолвила она - Да вы меня пока еще и не обижали" - Лицо Галли осветила улыбка. - "Они называли себя "пропащие мальчишки"" - сказал он, кладя на место ножик и выходя из кухни. "Пропащие мальчишки - подумала Пенни, выуживая из ведра очередную картофелину - Такие вы и есть" *** - "Привет, Пенелопа. Я Джефф" - длинная рука протянулась через стол. Он был весь длинный и какой-то несуразный, этот парень. Стены комнатки, куда послал ее Алби, были заняты полками, на которых, без всякого порядка, теснились медикаменты. Девушка поморщилась, наткнувшись взглядом на несколько шприцев с блестящими иглами. За грубой ширмой, сколоченной из реек и затянутой старой простынью, находилась перевязочная. - "И часто приходиться кого нибудь латать?" - обеспокоенно спросила она. Джефф понял ее с полуслова - "Нечасто. И тебя не стану заставлять на кровищу смотреть, не бойся. Составишь список всего этого, потом сверишься с моими записями, отметишь, чего не хватает и можешь быть свободна" - он подмигнул, но тут-же снова стал серьезным. - "Я не боюсь крови" - Пенни вдруг стало обидно, что ее, видимо, принимают за какую-то истеричную девицу. - "А чего же ты боишься?" - спросил Джефф, вставая, чтоб достать из ящика стола потрепанный журнал и блокнот в темной кожаной обложке. - "Навредить - ответила девушка серьезно - Сделать не лучше, а хуже, чем было. Боюсь, из меня хорошего медика не выйдет. Если только с бумажками..." - "Ты ошибаешься - парень смерил ее заинтересованным взглядом - Такой страх - хороший страх. Вот тут - он ткнул пальцем в журнал - список того, что необходимо, а сюда - кинул сверху блокнот - ты запишешь то, что у нас еще есть" - "Где тебя потом найти?" - "По этой же стороне, через две двери. Постучи только, а то мало ли" - он улыбнулся и вышел. Пенни же, усевшись на еще теплый стул, принялась за работу. Оказалось, что с виду все обстояло лучше, чем на самом деле. Для начала пришлось снова встать, навести порядок на стеллажах и отделить слабительные средства от жаропонижающих, а бинты и пластырь - от шприцев с сывороткой. "Кстати, для чего она? - подумала Пенни - Надо бы спросить у Джеффа" Затем, в ходе переписи, обнаружилось, что половины из обозначенных медикаментов меньше, чем требуется, а половины нет вообще. Наконец, через два с половиной часа Пенелопа захлопнула блокнот, и, прихватив его и журнал, отправилась на поиски местного доктора. Третья дверь по коридору ничем не отличалась от других, и девушка осторожно постучала в косяк. - "Можно" - прогудел уже знакомый голос, и Пенни облегченно вздохнула - Джефф. Он лежал на низкой койке, закинув длинные ноги на ее спинку. В комнате царил полумрак, и второго человека она заметила не сразу. Усевшись рядом с Джеффом, она принялась было во весь голос его отчитывать, но он, приложив палец к губам, кивнул на дальний угол. Девушка пригляделась. Из под двух скомканных одеял были видны чьи-то голые плечи и часть спины с забавно торчащими лопатками. Голову неизвестный тоже замотал одеялом. - "Вчера весь день на огороде горбатился - шепотом поведал Джефф - Зарт ему отпуск дал, на то время, что ты там практиковалась. А вчера у них мало того, что трубу поливочную прорвало, так еще и свиньи наведались. Ник Уиллу такой нагоняй устроил, это ведь он не доглядел, что загон не заперт" "Интересно, кто это у нас Червяк номер два?" - подумала Пенни, и уже хотела было задать этот вопрос вслух, как спящий пошевелился. Потом потянулся, переворачиваясь на спину и отбрасывая одеяло. Глаза его по прежнему оставались закрыты. По оттенку волос и их повышенной взлохмаченности, заметным даже при скудном освещении, Пенни узнала Ньюта. Невольно, взгляд ее скользнул дальше по телу мальчишки. Узкая, но не хилая грудь, выступающие ребра, впалый тощий живот. Ниже виднелся край светлых боксеров. - "Бедняга" - прошептал Джефф. - "Заткнись" - донеслось с койки. - "Прикройся, у нас гости!" - в полный голос прикрикнул тот, поняв, что "бедняга" уже не спит. - "Какого гривера... - начал было Ньют, приподнимаясь, но увидев Пенни издал звонкое - Ой!" - и натянул одеяло по самый подбородок. Джефф довольно захохотал. - "Я, наверное, пойду" - пробормотала Пенни, приподнимаясь. Но Джефф дернув ее за руку, усадил обратно на край своей постели. - "Да ладно тебе. Он же в трусах" - Пенни буквально чувствовала, как к щекам приливает горячая кровь. Хотелось спрятать лицо в ладошки, или снова вскочить и убежать. "Ну чего ты как идиотка! - выругала себя она - Тебе двадцать лет, в конце концов. Двадцать лет, двадцать лет" - повторяла она, как буддийскую мантру. Но это не помогало. В конце концов, успокоилась она лишь тогда, когда полностью одетый Ньют метнулся мимо них к двери, пробормотав краткое - "Привет" Лицо его, как показалось Пенни, горело тем же смущением, что и ее собственное. *** Вечером ее, как всегда, ждала встреча с Алби. - "Ну, как тебе показалось у Джеффа?" - спросил он. Штабель досок у Хомстеда растащили по общественным нуждам, и теперь они сидели на траве неподалеку от Садов. - "Ничего. Только бардак был порядочный. Мы даже поругались потом немного" - ответила Пенни, устало прикрывая глаза и клоня голову к плечу. - "А ты ему понравилась - сообщил парень - Он хочет, чтоб ты осталась у него. И Ник. И Зарт, кстати, тоже" - "О Боже! - простонала она, утыкаясь лбом в согнутые колени - Неужели мне суждено доить помидоры и делать перевязки индюкам!" - Алби хохотал так долго, что начал икать. - "Кстати, на счет "понравилась" - прервала Пенни его веселье - Ты тут заикался, что кое-кому я запала в душу. Я, кажется, догадалась, кто это" - "Не думаю" - "Да скажи уже! Чертов конспиратор. Облегчи душу исповедью, сын мой! - нараспев пробасила она. - "Хорошо - сдался Алби - Но сначала ты скажи, кого подозреваешь" - "Было бы забавно сказать, что тебя. Ладно, так и быть. Я считаю, что это Галли" Алби перестал улыбаться и нахмурился, сведя густые брови к переносице. - "Хм. Возможно, но речь не о нем" - произнес он глухо. - "А о ком же?" - "Обо мне"
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник