ID работы: 393202

Flowers of Empire Bay

Гет
R
Завершён
123
автор
Размер:
462 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 165 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 5. Приглашение Фальконе

Настройки текста
Эмили лежала на кровати под толстым шерстяным одеялом. Эта кровать была совсем старенькой; на ней, ещё, будучи девочкой, спала её бабушка. Когда-то, в далеком детстве, эта комната полностью принадлежала Эмили. В каждом углу были разбросаны только её вещи. Напротив, на стуле, сидела Кларетта и лишь ей одной читала сказки. Иногда бабушку сменяла Дейзи. И еще реже здесь бывал отец. Он вечно был занят на службе и редко проводил время с домашними, а тем более отдельно с дочерью. А потом родилась Руби. Детство Эмили на этом не закончилось. Родные по-прежнему оберегали её и всячески лелеяли, но отныне она перестала быть для них центром вселенной. Появилась младшая сестра, с которой нужно было делить поровну всё – и внимание, и родных, и даже комнату - её маленький уютный мирок. Но Эмили не была эгоисткой. Она с легкостью впустила в свой мир нового человека. Часть её игрушек теперь теснилась в единственном оставшемся свободным углу – а напротив стояла люлька, в котором спала кроха. Эмили пошла в школу, когда Руби еще едва училась ходить. Старшая сестра постигала огромный окружающий мир, сидя в учебном классе и чертя контурные карты, пока младшая ползала по дому и хватала мать с отцом за ноги. Со временем Руби выросла из люльки, и детскую кроватку сменили на новенькую – для повзрослевшей девочки на все дальнейшие годы жизни. Занавески и кружева уже не отделяли младшую сестру от взора старшей. Они были на равных, но к тому моменту для Эмили это стало не так уж и важно. Старшая сестра всегда училась хорошо, но при этом никогда не стремилась быть правильной девочкой и подавать идеальный пример младшенькой. Её больше заботил тот факт, что дворовые мальчишки обращались с ней неважно и обзывали крысой. Они издевались над ней из-за того, что её отец коп. Но ведь Эмили ни в чем не была виновата! Она и Кеннета-то видела редко. Отец по-прежнему много работал и мало времени уделял дочерям. Хоть все-таки он чуть больше времени проводил с Руби. И она ведь любила отца! Гораздо больше, чем остальных. Он был для неё настоящим кумиром. А Эмили в это время дралась с мальчишками за право быть наравне со всеми и отделаться от обидных прозвищ. К тому времени, когда Руби пошла в школу, у Эмили была настолько скверная репутация среди учеников, что младшую сестру даже не трогали. В такой благоприятной обстановке Руби даже умудрилась завоевать любовь сверстников своей добротой и мягкостью. Началась война. Спустя полгода на фронт внезапно ушёл их отец, и четверо женщин остались без поддержки и опоры. Руби крепче прижалась к маме и бабушке, а Эмили поняла, что для неё это был отличный шанс без всякого контроля заняться чем-нибудь, что совсем не одобрял отец. Взяться за это без опаски быть замеченной. А после уже появился мотив зарабатывания денег для семьи. И мама с бабушкой уважали её, не зная всей правды. Они думали, что девушка, помимо того, что прекрасно училась, еще и усердно работала в лавке. А Эмили в это время грабила те самые лавки и занималась другими мелкими грязными делишками. Она начала больше узнавать о том, что было источником отвращения к людям в полицейской форме среди народа. И прознала о мафии, куда мечтали попасть её старшие коллеги по банде. Им, в отличие от Эмили, этот путь был открыт. Тогда Флауэр впервые пожалела о том, что она девушка и даже не чистокровная итальянка – лишь по линии бабушки, Кларетты. А её дед, Барни Флауэр, а тем более мать, Дейзи... Кеннет, так или иначе, больше был похож на итальянца, нежели на американца. Он унаследовал мамины черты лица. И если бы он женился не на Дейзи, а на какой-нибудь жительнице итальянского района, то все могло бы быть по-другому. Так или иначе, будь Эмили даже стопроцентной итальянкой, путь в Коза Ностра ей был заказан. Разве что в качестве жены мафиози. Но о такой перспективе Эмили даже и не задумывалась. До тех пор, пока она не познакомилась с Джо, который годами работал на особых людей, чтобы попасть в семью. Однако.... Пусть Эмили была и влюблена, она прекрасно понимала, что мечтать о браке с этим лоботрясом было как минимум бесполезно и глупо. Другое дело Вито: симпатичный парень, приятель Джо, тоже стремится к верхушке. Правильный итальянец, задумывающийся о женитьбе. И все было бы хорошо, если он хотя бы немного нравился Эмили. «Но почему бы и нет?» - промелькнуло в мыслях девушки. Раз Джо говорил о том, что Вито не прочь жениться на ней, то это был бы вполне устраивающий всех вариант. Она выходит замуж, становится Скалеттой и приобретает какой-никакой статус в обществе. Джо в любом случае останется со своими шлюшками, однако, когда Эмили станет женой его приятеля, он хоть немного, но задумается. Возможно.

***

Эмили пошевелила затекшими конечностями и открыла глаза. Только на грани сна ей могло показаться, что она спит у себя дома. Кровать, на которой девушка пришла в себя, стояла в полупустой комнате, серые тона которой слегка разбавлял льющийся из приоткрытого окна свет. Она по-прежнему в борделе. И уже никаких странных планов по поводу замужества. Да она едва за жизнь цепляется. Эмили едва ощущала собственное тело. Слабость буквально приковала её к постели, так крепко, что она и подняться была не в состоянии. Да какое там подняться – она попыталась подать голос, но из горла вырвался лишь жалкий хрип. А девушка думала, что хуже уже и быть не может. Теперь из этого места ей не давали уйти не только обстоятельства, но и её же тело – слабое и беспомощное. Эмили подумала о том, как ей хочется пить. Обычной воды. Больше никакого алкоголя – от него еще и болела голова, и, более того, из-за своей глупости она чуть не распрощалась с жизнью. Зато Клара уже давно была на том свете. А еще отец... Реальность снова сложилась по кусочкам и беспощадно навалилась на ослабший разум. Лучше бы и она умерла.

***

А тем временем младшая сестра была заперта в семейной квартире. Дейзи окончательно тронулась умом и запретила Руби выходить на улицу. Она лишила её даже возможности посещать школу. Когда Кларетта в очередной раз позвонила внучке, Дейзи была в лавке, а Руби сидела дома – мать заперла её снаружи. Но Кларетта не узнала об этом – Руби под страхом наказания запрещено было говорить о своем заточении. Она односложно ответила на вопросы обеспокоенной бабушки и положила трубку. А затем наконец дала волю подступившим слезам. Руби не знала, как бороться с запретами. И за что бороться. Два самых близких для неё человека были мертвы, мать сошла с ума, а Кларетта, пусть и была относительно спокойна, но за несколько дней поседела от горя и говорила увянувшим голосом. Но она ведь продолжала беспокоиться о внучке. «Это все потому, что, кроме меня, у неё больше никого не осталось», - горько думала Руби.

***

Прошло несколько дней. Эмили поднялась с постели и сразу же приступила к работе. За всё время, что она выздоравливала в своей комнате, к ней приходило лишь несколько человек. Изи, звонко щебеча, притащила несколько новых платьев. Тогда же Эмили обнаружила, что старые вещи пропали. Пожилая китаянка поила её супом. За всё время они не обмолвились ни словом друг с другом. Эмили такой расклад вполне устраивал - говорить было не о чем. И один раз пришла мать Клары. Несчастная женщина, совсем недавно потерявшая дочь, окинула Эмили таким взором, что той стало не по себе. Эмили догадывалась, что итальянка винит её в смерти дочери. Но она еще не знала, что гораздо больше та ненавидела её за то, что у неё отобрали тело Клары, чтобы устроить спектакль для полиции и подбросить им фальшивую Эмили. Вскоре мать Клары покинула заведение, а на её место пришли новые работницы, тоже итальянки. Больше никто не навещал Эмили. Не было ни Джо, ни Тони, ни, тем более, Эдди. Впрочем, Эмили и не питала иллюзий относительно того, что кому-нибудь из них внезапно захочется лично поинтересоваться её состоянием. Она знала, что Джо поручил своей подружке приглядывать за ней, и пусть эта ситуация была не совсем уютной, но Флауэр довольствовалась и тем, что Барбаро помнил о том, что ей нужна помощь.

***

Проститутки первые дни еще косились в сторону Эмили, но после потеряли к ней интерес. К тому же, девушка добросовестно выполняла свою странную работу. Уже два раза она оттаскивала чрезмерно пьяных посетителей от девочек, когда они не слишком хорошо обращались с теми. Флауэр убедилась, что профессия шлюхи не только аморальна и отвратительна, но и опасна. На самом деле, девочки постоянно подвергались риску быть избитыми или даже покалеченными как во время утех, так и после. С такими клиентами разговор у Эдди был короткий. Они также получали сполна за нанесенный ущерб, причем ощутимо – наемные солдаты Скарпы избивали их так, что они несколько дней еще не могли ходить на своих двух. Но были все же и «неприкасаемые» клиенты, относящиеся к верхушке власти в Эмпайр-Бэй, на которых ни один работник Эдди не посмел бы поднять руку. Их могли заставить лишь заплатить штраф. И уж точно никто никогда бы не поступил так, как Эмили, в тот день, когда она, в очередной раз прогуливаясь вдоль коридора, услышала душераздирающий крик. Ворвавшись, она застала клиента с поличным. Крупный мужчина с проседью в волосах, совсем голый, грубо трахал сзади рыжеволосую проститутку и одновременно наносил ей удары по спине и голове, а затем внезапно схватил за горло и начал душить. Крики девушки прекратились, и теперь она лишь бессильно хрипела, пытаясь вырваться. Эмили, недолго думая, схватила с ближайшего столика первый попавшийся крупный предмет – полупустую бутылку с вином – и, быстро подойдя сзади, обрушила её на голову мучителя. Бутыль лопнула и разлетелась на крупные осколки. Темно-алая жидкость, вырвавшись на свободу, брызнула на Эмили и мучителя, а затем разлилась по полу и кровати, окрасив белые простыни. Мужчина рухнул прямо на жертву, своим весом придавив её к кровати. Проститутка издала вопль и забрыкалась. Приложив огромные усилия, Эмили оттащила его и помогла девушке высвободиться. Проститутка пострадала не только сзади. Вся её грудь была в кровоподтеках и синяках. Её лицо было залито слезами. Когда Эмили взяла девушку за подбородок и подняла лицо к себе, та с ужасом взглянула на нее и прошептала: - Уходи... - Я сейчас вызову охранников и мадам Мари. Успокойся. Этот ублюдок больше не причинит тебе вреда, - стараясь успокоить девушку, произнесла Эмили. - Нет... никого... никого не зови... все бессмысленно. Уходи! - уже выкрикнула девушка хрипло. - Прекрати паниковать. Все позади! - Убирайся к чертовой матери! – истошно заорала девушка и оттолкнула Эмили. – Вали отсюда! Флауэр гневно схватила девушку за руки и заявила: - Я никуда не уйду, ясно? Та лишь прерывисто ответила: - Если ты не хочешь проблем, уходи отсюда. Они убьют тебя. - Кто убьет? Они не посмеют восстать против Эдди! – убежденно воскликнула Эмили. - Если он... - девушка трясущейся рукой указала в сторону валявшегося без сознания на кровати клиента, - сдохнет, то тебя точно убьют. А если очнется, то... бордель разнесут в хлам. Он... он один из тех, кому принадлежит этот город, и Эдди ни хрена ему не указ, - всхлипывая, проговорила девушка и, обессилено закрыв глаза, уже окончательно замолкла.

***

Эмили все же вызвала подмогу. Коренастый охранник выпроводил девушку в её комнату и посоветовал не высовываться оттуда до тех пор, пока её не позовут. - Я хочу знать, что происходит, - заупрямилась Флауэр. - Сейчас даже не пытайся куда-либо лезть. И нос не высовывай из своей берлоги, ясно тебе?! – так резко отшил её охранник, что Эмили ничего не оставалось, кроме как подчиниться. А на следующий день её вызвали к Эдди.

***

Хозяин заведения меланхолично потягивал виски за пустой стойкой у бара. Рядом поблескивала внушительного размера прозрачная ёмкость, опустошенная лишь на треть. И этой трети, видимо, хватило на то, чтобы расположить мужчину к благодушному поведению. - Можешь, как и прежде, выполнять свою работу, но советую более не забывать о том, что ты не имеешь права лезть не в своё дело, - наставительно сказал Скарпа, в голосе которого, однако, не слышалось ни капли недовольства. - Я и выполняла свою работу! – широко распахнув глаза, воскликнула Эмили. – Моя обязанность – защищать твоих же работниц от любого насилия со стороны клиентов! Да я собственными глазами видела, как вы избивали тех, кто посмел причинить боль девочкам! - Ты следишь за порядком, но в твои обязанности не входит вершить правосудие, - отрезал Эдди. – Пару раз мы закрыли глаза на то, как ты хорошенько пришибла нерадивых клиентов, которые повели себя непочтительно на виду у всех. Но вмешиваться в частные дела и врываться в комнаты ты не имеешь права. - Я не имею права защищать их? А в чем тогда вообще заключается моя сраная работа? Зачем меня поставили охранять девочек, если я не имею права даже вступиться за них? Эмили окончательно понесло. Она разозлилась ни на шутку. И плевать, что еще недавно все эти "девочки" были для нее пустым местом - все изменилось, когда Эмили увидела, чем те порой рискуют. - Ты еще и не имеешь права спорить с боссом, - прищурившись и чуть ближе придвинувшись к ней, произнес Эдди. – Если не нравится – вали прямо сейчас. - И свалю на хрен! – Эмили вскочила со стула и, встав в позу, заявила: - Мне плевать, что будет дальше. Всяко лучше, чем здесь страдать херней и защищать шлюх, при этом не имея даже права двинуть тем, кто распускает руки. - Прошу, выход в той стороне, - Скарпа широким жестом указал за дверь за спиной девушки. – Только учти, что Эмили Флауэр уже мертва, и ты выйдешь отсюда покойницей. - Ты мне угрожаешь? – тихо сказала Эмили. - Нет, я всего лишь констатирую факт, - осклабился Скарпа. – Флауэр больше нет. Тебя похоронили неделю назад или даже еще раньше. Вместе с твоими жалкими тряпками. Эмили застыла. - Значит, это ты украл мои вещи... И... вы инсценировали мою смерть? - Чтобы больше уже ни один ублюдок не пытался покушаться на тебя. Или мало того вечера, когда ты чуть не сдохла от отравы и прикончила одного такого пытавшегося? Эдди говорил с безучастным видом, но Эмили чувствовала, что это от начала и до конца был его план. Который он теперь в «самый подходящий» момент раскрыл девушке, моментально связав её по рукам и ногам. - Ты только представь, какой шум поднимут копы, - вкрадчиво проговорил Скарпа. – А твоя родня... они же уже выплакали все слёзы и смирились с тем, что ты мертва. По спине девушки пробежал холод. Она стояла поистине беспомощная, не имея понятия, что делать дальше. Её загнали в самый угол, и уже окончательно... - Ты просто смеёшься надо мной, - отсутствующе пробормотала она. - Но ты можешь идти, я совершено не принуждаю оставаться здесь. И изначально привести тебя сюда тоже было не моей затеей, - пожал плечами Скарпа. – Но ты только подумай. Я ведь принял тебя на работу, хотя это был риск, дал укрытие, спас твою хорошенькую головку от дальнейших попыток её скрутить. Да ладно, разве Эмили и так уже не была мертва? Ты рассчитывала спустя время как ни в чем не бывало вернуться к семье? Неужели ты и впрямь так наивна? - Я... не просила убивать себя, пусть даже и в таком смысле. - Ты и так чуть сама не умерла. Видела бы ты себя в тот вечер – готовый труп, краше в гроб кладут. Что, думаешь, справилась бы еще с парочкой попыток «мщения»? А моему заведению больше не нужны проблемы, которые ты все равно продолжаешь доставлять. Эмили молча буравила его взглядом. - Ты со вчерашним инцидентом нехило прижгла наши задницы. Скажи спасибо, что тот человек выжил. И что он не видел тебя. И ему не нужны были лишние проблемы с оглаской происшествия, потому легко было совершить сделку и уладить всё мирным путём. - Что ему было нужно? – в глубине души Эмили уже подозревала, каким будет ответ на этот вопрос. - Мы поступили опрометчиво, не проверив биографию одной из проституток. Она скрывалась от заслуженного наказания. Пыталась укрыться от этого человека за нашими стенами. Мерзавка. Но и мы хороши, - Эдди нервно взъерошил волосы. – Мы просто по-тихому отдали ему беглянку, вот и всё. - На верную смерть, - лицо Эмили потемнело. А она вчера действительно думала, что поступила как героиня. И спасла ей жизнь. - Он бы в любом случае её убил. Просто он мог сделать это здесь, и её по-тихому бы вынесли отсюда. Ну, заплатил бы штраф за причиненные неудобства. А так... виноваты оказались мы. И мы приползли договариваться и платить. Понимаешь, Флауэр? А? - Кто он? – усевшись обратно в кресло, слабо спросила Эмили. - Очень крупная шишка. Ты не подозреваешь, насколько. Тебе крупно повезёт, если ты больше никогда в жизни его не увидишь, - нахмурившись, сказал Эдди. - Ну, так что? Ты уходишь? - Ты прекрасно знаешь мой ответ. Не пытайся издеваться дальше. - Тогда, раз уж ты знаешь обо всем, то предлагаю с твоей же помощью окончательно стереть какую-либо память об умершей Эмили Флауэр. Эти слова прозвучали даже не как предложение. Это было условие. - Мне имя сменить, что ли? – хмыкнула она. - Было бы очень неплохо, - кивнул Скарпа. – Великодушно предлагаю тебе выбрать новое самой. - Да мне плевать, как меня будут звать, - пожала плечами Эмили. – Твои условия, твое заведение, ты и придумывай мне прозвище. - Даже так? А ведь умеешь же соглашаться. Только притворяешься упрямой овцой, - скривившись в улыбке, проговорил Эдди и, отпив из стакана, звучно причмокнул. – Что ж, раз так, то... пусть будет... эммм... Гарнет. Гарнет Уилфул. - Смешно, - иронично отозвалась девушка. – Что ж, Гарнет так Гарнет. Что мне еще сменить? Внешность, манеру разговаривать, голос? Может, пол сразу? - Первые два пункта - очень даже неплохая идея, - закивал Эдди. – Обязательно этим займешься позже. И скоро от твоей старой оболочки не останется и следа. Заживешь другой жизнью. Но... прежде чем мы окончательно забудем об Эмили, ты должна будешь принять участие в одном мероприятии, для которого будет важен именно голос Эмили. - Голос уже умершей Эмили? Я что-то не понимаю, верно? - Поймешь. Мероприятие состоится через несколько дней, а пока можешь порепетировать новый образ. Но не забывай о том, что у Эмили Флауэр еще будет своя соловьиная песня, - наставительно произнес Скарпа. - Лебединая, - мрачно поправила его Эмили. - Никакой, на хрен, разницы. Ты будешь и дальше продолжать спорить с начальством и отнимать у меня время или наконец пойдешь к себе? Вали, Уилфул!

***

Вот уже несколько дней Кларетта не могла дозвониться до Руби. Предчувствуя неладное, она решила навестить невестку с внучкой и поймала такси до Вест-Сайда. - Прошу вас, припаркуйтесь на заднем дворе. Таксист, повинуясь указу, остановил машину напротив черного входа в дом на углу Вест-Сайда. Кларетта быстро отсчитала плату и чаевые и бросила их на сидение, а затем, выскочив из автомобиля, со скоростью, несвойственной обычным немолодым женщинам, устремилась к двери. И теперь она звонила в квартиру, и никто, совершенно никто, не отвечал. А с другой стороны двери, прислонившись к стене, сидела на полу Руби и молчала, напряженно застыв. Дома никого не было, а Дейзи всегда отпирала квартиру сама. Да и в любом случае девочка не могла ничего сделать. - Дейзи! Дейзи! Ты не имеешь права окончательно обрывать все линии связи и запрещать мне разговаривать с внучкой! - закричала Кларетта, барабаня кулаками по двери. – Я не уйду, пока ты не откроешь дверь! Руби тихо плакала, не в силах слышать её голос. И, наконец, не выдержала и крикнула: - Я здесь, ба! Я здесь! Но я одна и ничего не могу сделать! - Что? Руби, это ты? – Кларетта прислонила ухо к двери. – Как ты там? - Меня заперли! - Господи... где твоя мать? Что ты делаешь одна в запертой квартире? - Она придёт... подожди немного. Она не посмеет тебя выгнать. Она... она обрезала телефон, - дрожа всем телом, сообщила Руби. - Я буду ждать. Если твоя мать посмеет выгнать меня, не дав увидеться с тобой, я вызову полицию. Господи, совсем свихнулась, запирать ребёнка... Но прошёл час, и Дейзи не возвращалась. - Сколько уже её нет? – поинтересовалась Кларетта. - Она ушла вчера вечером, и... - О боже, Руби! И ты молчала! – вскричала Кларетта и тотчас ударила по двери. – Её нет здесь со вчерашнего дня? - Я... я не знаю, - пролепетала девочка и закрыла лицо руками. - Я уже звоню в полицию.

***

- Мы поедем втроём. Никакой суеты. Ты держишь рот на замке, говоришь только тогда, когда тебе дадут слово. Capisci? - Я не маленькая, Эдди. И хватит меня учить, черт возьми. Эмили была облачена в темно-красный костюм прямого кроя. Из-под жакета выглядывала розовая шёлковая рубашка. Из всей одежды, которую Изи подарила ей, это был наиболее подходящий и строгий костюм для встречи с какими-то серьёзными людьми, по поводу которой так нервничал Эдди. Тот также принарядился по случаю – коричневый пиджак, белоснежная рубашка и черные брюки. Никаких любимых им светлых тонов и щегольства, всё более чем чинно и деловито. - А я думала, что ты у нас босс, - язвительно заметила Эмили. – Ан нет, есть шишки и покрупнее. - Босс с тобой вообще церемониться не будет, - процедил в ответ Скарпа. - Мы, случаем, не опаздываем? Или хозяева торжества никогда не опаздывают, не так ли? - Всё успеем, - отмахнулся Эдди, хотя сам начал напряженно поглядывать на часы. Время тянулось, но ничего не происходило. Эмили и Эдди продолжали сидеть в пустом зале около входа. - И зачем надо было так рано вставать, - зазевала Эмили, прислонив голову к спинке дивана. - Отдохнешь на том свете, Флауэр. Дверь, наконец, распахнулась, и в зал вошёл плотный темноволосый мужчина лет сорока в синем костюме, при виде которого Эдди, схватив девушку за руку, моментально поднялся с дивана. - Босс, мы ждали... - Чего вы ждали? Звёздного часа? – холодно осведомился мужчина. - Это та самая леди, которая должна была свидетельствовать сегодня? – он одарил изучающим взглядом девушку. - Да, босс, - Эмили впервые уловила в голосе Скарпы подобострастие. – Я рассказал ей о том, что она должна выступать против них и просто рассказать все, что она знает. О незаконных вымогательствах в обмен на липовое членство в семье, о покушении на нее прямо здесь... - И я должен был узнать об этом самым последним? – холодность из голоса мужчины исчезла, зато теперь тон приобретал устрашающую окраску. – Мне сообщили о заседании вчера вечером! - Никто не хотел беспокоить вас заранее. Ваше участие в этом процессе сводится к минимуму, основную работу выполняю я и она. - Никакой работы вы не выполняете, - отчеканил шеф и, обратившись к Эмили, сказал: - Свободна. - Мероприятие отменяется? – озадаченно переспросила Эмили. - Всё УЖЕ состоялось. Без твоего участия, дорогая, - подозрительно долгий взгляд. - Босс... - удивленно вклинился Эдди, но босс тут же его перебил: - Заткнись и слушай, Эдди. Всё кончено. Те вымогатели уже давно мертвы, так что и предъявлять претензии не к кому. Даже насчет твоей юной подружки всё улажено. Они поголовно думают, что она действительно погибла в ту ночь с парнем в машине, когда тот вёз её за город, чтобы посчитаться. - Но... ущерб моему заведению! – беспомощно воскликнул Эдди. - Какой ущерб? Убитая прислуга? Если они узнают об этом, то немедленно заподозрят, что вы убили того парня и подстроили гибель обоих. Тогда отвечать придется уже вам. Но и то такое мелкое дело никаким боком Комиссии не касается. Понятно всем? - Я могу идти? – уточнила Эмили. - Вали отсюда, Флауэр, - безразлично махнул рукой Эдди. - Уже Уилфул. Гарнет. Не забыл? – не удержалась от колкости девушка. - Уже попрощалась со старой жизнью? Похвально. До встречи, - благожелательно кивнул босс.

***

Едва Эмили скрылась из виду, лицо Скарпы приобрело загадочное выражение, и он негромко поинтересовался: - Вы о чем-то умолчали? - Конечно, умолчал. На самом деле, к тому номеру со сгоревшим автомобилем все относятся более чем подозрительно, но дела всё равно улажены. Вам всего-навсего нужно быть аккуратными какое-то время. - Может, тогда уже проще избавиться от неё? – без всякого стеснения предложил Скарпа. Карло Фальконе исподлобья глянул на него. - Ну, зачем сразу такие радикальные меры. Лучше позаботься об этой девочке. Сегодня вечером я хотел бы приятно провести время и забыть о ваших грязных делишках за моей спиной. - Неожиданный выбор, босс, - заулыбался Эдди. – Вам следует знать, что девчонка здесь плевать на всех хотела и никому еще не давала. - Тем лучше, Эдди. У меня ведь репутация порядочного человека, - заметил Карло. - Я не перетираюсь со шлюхами, а всего лишь провожу свободный вечер с приличной девушкой. - Что ж, не могу отказать вам в этом сомнительном удовольствии, - услужливо произнес Скарпа.

***

Когда-то Фальконе сам подарил Эдди Скарпе бордель в благодарность за преданную службу и с расчетом на то, что в его руках эта часть семейного бизнеса расцветет и будет приносить еще больше прибыли. К тому же, для властного и любвеобильного Скарпы это было идеальное хобби. Днём он заседал в «Мальтийском соколе» и раздавал распоряжения шестёркам, а вечером отдыхал и собирал дань с тех, кто нуждался в приятной эротической обстановке и продажных девицах. Глава семьи Фальконе слыл в городе одним из наиболее влиятельных деятелей и щедрых филантропов, способствовавших процветанию Эмпайр-Бэй даже в нелегкие военные годы. Он был на широкой ноге со стражами правопорядка и пока совершал свои истинные дела аккуратно, дипломатично и без лишнего шума. Дипломатично настолько, насколько это возможно в рамках мировоззрения мафиози, пусть и поднявшегося на определенную вершину в обществе. Он был невероятно амбициозен и жаждал еще большей власти и контроля. В городе, помимо Фальконе, правили другие две семьи, но с их мнением Карло считался лишь в определенных ситуациях. Из-за этого временами возникали конфликты. Но Карло умел вовремя взять ситуацию в свои руки и предотвратить ущерб для семьи. Он был суровым и беспринципным бизнесменом, знающим, когда сделать ход, и не гнушавшимся жертвовать ради определенных благ даже своими людьми. И при этом он был примерным семьянином и, в отличие от других, ни разу не запятнал себя публичным скандалом, связанным с особами женского пола. Любовницы были, но они никогда не задерживались надолго и по окончании романа, больше напоминавшего даже сделку по предоставлению эскорта и утех, никогда в накладе не оставались.

***

Среди персонала «Эдемского сада» числилась одна такая бывшая любовница, имевшая собственный будуар на втором этаже. Мерил Джандис, идеал американской красоты – платиновая блондинка с пышными формами и чувственными чертами лица – до романа с Фальконе была менеджером отеля, а после могла бросить работу и уже до конца жить припеваючи в каких-нибудь апартаментах в самом элитном районе Эмпайр-Бэй. И если бы после разрыва у неё пропала страсть к бывшему любовнику, то так все и случилось бы. Но Мерил влюбилась. Она предпочла стать продажной женщиной только ради того, чтобы видеться с изредка появлявшимся в заведении Карло. О каждом его появлении куртизанка узнавала заранее и готовилась тщательно. В те дни на Мерил были самые роскошные наряды, она надевала бриллианты, когда-то подаренные им. И на протяжении всего вечера она позволяла себе лишь заигрывать со всеми остальными клиентами. Все знали о том, что она безуспешно пытается привлечь внимание Фальконе. И Карло утомляла эта ситуация. Но Мерил приносила колоссальный доход. Её любили высокопоставленные клиенты, они платили ей даже за распитую в компании бутылку шампанского и душевный разговор. Она умела завоевать внимание всех мужчин вокруг, но, как истинная женщина, отдала свое сердце тому, кто не глядел на неё и больше никогда не взглянет. По распоряжению Карло Эдди каждый раз пытался предотвратить появление Мерил в заведении в тот же вечер, когда там появлялся босс. Но персонал, украшавший вип-зону, давно был подкуплен умной блондинкой, как и парочка проституток, которые всегда были в курсе всех дел. Отчасти поэтому босс и Эдди заранее договаривались о девушке, которая составила бы Карло компанию и не давала бы блондинке шансов приблизиться к вип-зоне. Даже в этом случае Мерил предпочитала знать об избраннице босса заранее. Тем более, многие из тех девушек были самодовольны и болтливы и сами хвастались о предстоящих свиданиях. Но в этот день Карло решил убить двух зайцев разом. Ему понравилась, по-настоящему понравилась девушка, чистая и непорочная, в глазах и поведении которой читалось принципиальное упрямство и своеволие, отказ кому-либо подчиняться во всем. И это был шанс предотвратить какую-нибудь очередную «случайность», которые происходили с избранницами Фальконе накануне вечера. Ибо решено было даже не говорить Эмили о том, что её ждёт. И на неё настойчивая блондинка точно никогда не подумала бы. Эдди лишь обмолвился с Изи о том, что сегодня вечером она должна присмотреть за внешним обликом Эмили.

***

- И в этом ты сегодня собираешься появиться в зале? – театрально всплеснув руками, не менее притворно ахнула Изи, появившись в комнате Эмили. Та всё ещё была не в восторге от тесного общения с рыжеволосой подружкой Джо, но ценила её помощь. К тому же, даже в этом месте ей нужно было хоть с кем-нибудь общаться. - А в каком еще виде может появиться штатный сотрудник пусть и похабного, но заведения? – прищурившись, поинтересовалась Эмили, смахивая пылинки с длинных черных брюк и такого же черного шерстяного джемпера. Отказавшись от косметики, девушка еще и стянула волосы в пучок. Этим выходом она сегодня переплюнула бы все остальные, что случались в предыдущие дни. - Где только ты сумела достать это? - Шлюхи, оказывается, любят носить не только панталоны в стразах и лифчики с перьями. За пару банкнот ну или в обмен на одно из прекрасных платьев, что ты мне подарила, можно запросто достать что угодно, - хитро подмигнула Эмили, приглаживая прическу. – А кстати, что ты делаешь в моей комнате? Если я не ошибаюсь, гости уже прибыли. Тебе пора бы заняться исполнением служебных обязанностей, - притворно-поучительным тоном изрекла она. - Может, сразу нацепишь на себя траурный балахон и выйдешь в нем распугивать клиентов? – возмутилась Изи. – Тебя никто не заставляет надевать «лифчик с перьями», но хотя бы какое-то эстетическое удовольствие твой вид должен доставлять гостям, или ты не согласна со мной совсем? Со своим ослиным упрямством ты в очередной раз натолкнешься на неприятности. Эмили вздохнула. - Что ты предлагаешь? - Для начала, одежда. Ладно, брюки, но... этот джемпер одна из девочек могла своровать разве что у своей бабули. И он уже растянут и совершенно тебе не по размеру... - Ладно, с ним я переборщила, не стану отрицать, - не теряя времени, Эмили послушно стащила джемпер и осталась в бюстгальтере. – А как тебе такой вариант? – повертевшись, издевательски обратилась она к Изи. - Хватит паясничать. Сейчас я сама найду тебе что-нибудь, - рыжая потянулась к дверце комода. - Какая забота обо мне. Изи, я даже не собираюсь сегодня выпивать у стойки. Или ты хочешь, чтобы я и у двери привлекала всеобщее внимание? Не стоит. Главное, ты сегодня великолепно выглядишь. Как бы Джо не ревновал тебя к другим клиентам. - Джо появляется здесь раз в неделю, и то в лучшем случае, - протянула Изи. – Ты зря расточаешь всю ревность и презрение на меня. Я далеко не единственная, пусть и одна из тех, кто удерживает позиции уже на протяжении долгого времени. А вот тебе с твоими надуманными принципами его внимания не видать. Ради кого и чего ты тогда вообще так рьяно себя бережешь, что решительно отгораживаешься от мужчин? Глупышка, - звонко рассмеялась она. Эмили потемнела в лице. - Тебе вообще никакого дела не должно быть до... - Брось, - прервала её Изи. – Брось это дело. Просто перестань занудствовать и оглянись, наконец, по сторонам. Пора задуматься о поисках покровителя. Эдди делает тебе огромное одолжение, продолжая держать здесь. - Я сама в состоянии разобраться со своими делами. Не вмешивайся в мои отношения с боссом, ладно? Что ни говори, а Изи попала в точку. После срыва сегодняшнего мероприятия Эмили задумалась о том, что, скорее всего, и находилась здесь лишь для того, чтобы в один прекрасный день выступить в качестве ценной свидетельницы. Эдди рассказывал, что убитые бандиты были из другой семьи. Из Клементе. А эта семья давно промышляла тем, что продавала места в семье за очень неплохие взносы. На эту удочку попадалась чаще всего молодежь. Например, её бывшие товарищи по банде. А ещё Джо и Вито. Но последние не знали об этом, и никто, судя по всему, не собирался сообщить им новость. В ту ночь она как раз стала свидетельницей того, как не самые последние люди той семьи пытались самым наглым образом развести нескольких боевых парней на крупные финансы. А еще они убили копа, что в их среде и вовсе жестоко каралось. Когда Эдди говорил об этом, Эмили молчала, прикусив губу. Говорить о том, что это пуля из её пистолета убила отца, не имело смысла. И вот теперь её без всякого зазрения совести могли выбросить отсюда, да еще и в качестве живого трупа. Она бы попала в тюрьму следом за китайцем, которого осудили за участие в перестрелке. Но разница была в том, что на него не навесили ни одной смерти. Членов семьи прикончили из пистолета убитого дворового парня. И полицейские сложили удобную версию: Чонги мстил за убитого товарища и потому застрелил парней, которые, скорее всего, пару раз промахнувшись из неопытности, вначале пристрелили двух «старших коллег», а затем уже окончательно попали в детектива. За самооборону наказание смягчалось, но не отменялось. Полицейским надо было посадить хотя бы кого-нибудь. Вернуться к семье? Эмили не сможет хотя бы на минуту солгать о том, что произошло. И её никто не захочет видеть. Просто упекут за решётку. К тому же, какой эффект возымеет её внезапное «воскрешение»? Женщины в её семье были слабыми, не то что отец, которого Эмили, может быть, и не любила, но признавала его стойкость и уверенность в себе. Мать всегда болезненно отзывалась на неурядицы в семье. Руби всё еще продолжала оставаться ребёнком, да и сейчас ей хватает того, что она лишилась любимого папочки. А Кларетта... она пожилая женщина, не стоит экспериментировать со здоровьем бабушки. - Эй. Отомри! Ты меня слышишь вообще? Эмили вышла из состояния задумчивости. - Еще немного, и я подумала бы, что ты решила всячески игнорировать меня, - с обиженными нотками в голосе проговорила Изи. - Ты права, - вполголоса промолвила Эмили. – Мне необходимо любым способом выбраться отсюда и приобрести твердую почву под ногами. В конце концов, я давала себе же обещание, что позабочусь о своей семье. - Ты начинаешь правильно рассуждать, - одобрила её мысли вслух рыжая. – Хватит уже этих никому не нужных принципов. Пользуйся единственным, что у тебя осталось, – женскими чарами – для того, чтобы выкарабкаться. - Ты можешь помочь мне с макияжем? – неуверенно спросила Флауэр, стаскивая резинку с волос. Темные пряди волнами легли на плечи девушки. - У нас не так уж и много времени. Поэтому заткнись и не мешай, - предупредила Изи, вытащив из укромного уголка в своем пышном наряде миниатюрный бархатный ридикюль.

***

- Тебе не стоит подходить так близко к вип-зоне. Там ты не найдешь себе клиентов, - встав в позу, сообщил Скарпа. На Мерил, несомненно, было самое роскошное платье в этом зале. Бриллианты вновь сияли на её изящной шее, оттеняя весь облик. Белокурые локоны были аккуратно завиты и выгодно обрамляли лицо одной из самых дорогих проституток «Эдемского сада». Алая помада, густо подведённые глаза – так шикарно она не выглядела никогда, работая в обычные вечера. - Мне кажется, что твоему боссу сегодня не нашли достойной компании, - прощебетала Мерил, ненавязчивым жестом пытаясь избавиться от преграды. – Прийти провести вечер здесь и остаться в одиночестве... Не слишком ли это странно? Не боишься навлечь на себя его гнев? - А кто сказал, что боссу не нашлось приятной компании? Ты переоцениваешь свою незаменимость, дорогая, - наклонившись в её сторону, заверил женщину Эдди. Прекрасное лицо Мерил преобразилось. - Это... это невозможно. Или сюда, вопреки всем правилам, было решено пригласить спутницу со стороны? - Как же ты всё-таки самодовольна и глупа, - довольно изрек Скарпа, отгораживаясь от настойчивой дамы. – Ты всерьёз считаешь, что способна вновь и вновь перехитрить нас. И тебе это в какой-то степени удавалось, но... довольно таких лёгких побед, милая. - Эдди, ты звал меня? Эмили стояла за спиной блондинки и выжидательно смотрела на хозяина заведения. Мерил резко обернулась и, увидев девушку, тихо ахнула. Она почувствовала себя одураченной. - Да. Следуй за охранником в вип-зону, - махнул Эдди, как бы не обращая внимания на блондинку и все своё внимание отдавая темноволосой юной девушке. - А ты недурно сегодня выглядишь, - эта реплика уже отчасти была призвана задеть чувства Мерил. Внешний облик Эмили и впрямь изменился при участии Изи. Легкий макияж, тщательно расчесанные волосы, ниспадавшие на приоткрытое декольте – старый черный джемпер сменился на полупрозрачную блузку. Даже Эдди на некоторое время остановил на девушке взгляд. Мерил с немой злостью наблюдала за тем, как он веселится над её поражением. - Благодарю за комплимент. Для тебя ведь и старалась, - ядовито улыбнувшись, произнесла Эмили. - Как мне теперь тебя называть, напомни, дорогуша, - осклабился Эдди. - Меня зовут Гарнет. Ты же сам дал мне имя. - Конечно же, милая Гарнет. Не мешкай и делай так, как велено. - И я люблю тебя, Эдди, - Эмили по каким-то лишь её известным причинам явно переигрывала, но всё это шло на руку хозяину заведения. Он еще раз одарил девушку заинтересованным взглядом, а после вновь обратился к Мерил, наслаждаясь ситуацией. - Прислуга? Вы не гнушаетесь даже такими... ради того, чтобы оставить меня ни с чем? – проронила Мерил и, отрешившись от собеседника, развернулась и, круто вильнув бедрами, пошла прочь. Лишь на время.

***

Кларетте предстояло найти несколько слов, подходящих для того, чтобы облечь в них новость об очередном горе, постигшем их многострадальное семейное гнездо. Руби не должна была знать о том, что её малодушная мать покончила жизнь самоубийством, сбросившись с самого высокого моста в городе. Дейзи нашла этот мост, ступив на который, она уже рисковала быть раздавленной мчащимися со скоростью свыше восьмидесяти километров в час автомобилями. Мост, соединяющий две половинки Эмпайр-Бэй в одно целое и возвышавшийся над вздымающимся морским пространством. Невестка Кларетты могла пойти на дно и остаться погребенной навечно и пропасть без вести. Но один водитель, случайно метнув свой взгляд левее обычной траектории, все же стал свидетелем того, как одинокая женская фигурка, оторвавшись от моста, полетела вниз. Дейзи будто долгое время вынашивала свой страшный план и выискивала наиболее подходящее место. Коллеги сообщили о том, что она уже давно не появлялась на работе. Не это ли должно было значить, что Дейзи запирала дочь, а сама каждый день шла навстречу смерти, блуждая по городу и думая о том, как бы наверняка лишить себя жизни? Она ушла, уверенная в том, что потеряла мужа и старшую дочь, а младшую оставив на попечение Кларетты. Нелегкая ноша взвалилась на плечи немолодой уже женщины. Она забирала хрупкое существо, у которого больше не осталось ни одной родной души, кроме бабушки. Когда-то она в одиночестве воспитывала Кеннета. Но то совсем другие времена... Она была молода, энергична и цеплялась за жизнь. Кларетта и сейчас совсем не хотела прощаться с жизнью. Но она думала о том, что уже перешагнула немалый рубеж своей жизни. И, с божьей помощью вырастив Руби, она рано или поздно оставит её наедине с этим жестоким миром. Кларетта надеялась лишь на то, что ей всё же не придется прибегать к крайним мерам и сделать шаг, от которого она когда-то отказалась много лет назад.

***

Эмили, кажется, еще никогда не видела Эдди настолько довольным. Он с удовольствием поддержал её ехидные реплики и, казалось, полностью обратил на неё внимание, забыв о шикарной блондинке, которая находилась рядом. Молчаливый охранник провёл её в выглядевший пустым укромный уголок зала. Это место напоминало тайный наблюдательный пункт, откуда было видно всех остальных посетителей, но при этом сама зона, тщательная укрытая, была защищена от любопытных взглядов. Девушка не сразу заметила человека, одиноко коротавшего время наедине с восхитительно сервированным столом. Столько яств она еще не видела ни на одном из столов, за которыми сидели обычные клиенты. Но это был необычный гость. И Эмили, узнав его, невольно поёжилась. Он скупым жестом проводил охрану к их рабочим местам. - Мистер... - Какие мистеры. Для прелестных девушек я - Карло, и никак иначе. Эти слова, лёгкий флирт в какой-то мере контрастировали с суровым и грубым обликом мужчины, зрелого итальянца, к сорока годам добившегося головокружительных высот – он был настоящим боссом, в этом уже не приходилось сомневаться. Но сейчас ему, видимо, нравилось играть роль учтивого джентльмена с девушкой, которая на самом-то деле была полностью в его руках. Какой там Эдди – скажи этот мистер хоть слово, и её вышвырнут из заведения голой. А может сложиться и наоборот... - Мистер Фальконе, - лаконично настояла на своём девушка. Тот издал грубый трясущийся звук, лишь издалека напоминавший смех. - Никаких компромиссов, даже в общении с боссами? – прокомментировал Карло. – Сделаешь хотя бы одно одолжение скучающему итальянцу и разделишь со мной одинокую тоскливую трапезу? – он обвел взглядом стол. У Эмили перехватило дух. - Не уверена, что могу составить вам приятную компанию, - замотала головой она, по инерции сделав шаг назад. - А я слышал о тебе другое... - Гарнет, - промолвила девушка. - Гарнет, - он слегка улыбнулся и поправил воротник своей рубашки. – Я слышал о том, что ты смелая, находчивая и дерзкая. Умеешь обращаться с огнестрельным оружием. И при всем этом – дочь настоящего копа. А сейчас передо мной стоит взъерошенный пугливый зверёк, боящийся даже приблизиться к моему столу, на котором любого ждет настоящее гастрономическое наслаждение, между прочим, - произнес он глубоким тоном, и Эмили показалось, будто он имеет в виду совсем иное наслаждение. - Я... не голодна, - попыталась протестовать Эмили. На самом деле, в этом заведении она питалась в лучшем случае два раза в день, и далеко не такими яствами, которые сейчас смотрели на нее со стола. Да и с тех пор, как её жизнь так резко изменилась, девушка потеряла какой-либо аппетит. - Неубедительно. Попробуй отказаться еще раз, я даже подарю тебе эту попытку, - великодушно отозвался Карло, явно забавляясь её поведением. Это пришлось не по душе Эмили, поэтому она решила все же взять себя в руки и поступать наперекор своему внутреннему голосу. Девушка, не дыша, приблизилась к столу и плавно уселась в мягкое кожаное кресло прямо напротив мужчины. Придвинула к себе близко стоявшую тарелку с каким-то очень изысканным кушаньем и даже попробовала его. Опасная игра только начиналась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.