ID работы: 3935044

Песнь мёртвых вод.

Джен
PG-13
Заморожен
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Несколько глав

Настройки текста
Примечания:
       Глава 3 Стэнли ходил под палящим солнцем и разговаривал с местными жителями о наборе в команду. Ненавязчиво намекал на то, что неплохо было бы присоединиться к Либерту, да и другим рассказать о плаванье. А как по-другому? В таком деле, главное, — пустить правильный слух, а человеческая сущность сама всё сделает. «И всё же, что за пение слышал Геб? Вряд ли кто-то из команды обзавёлся нежными голосовыми связками» — думал Саил. А именно такая фамилия была у этого бородатого толстяка. — «Нужно поспрашивать местных. Вдруг ещё кто слышал?» И до конца вечера Стэн расспрашивал моряков. Как оказалось, пение слышали очень многие. Поговаривали, что это русалочье племя пытается завлечь к себе мужчин. Всё это ему казалось очень подозрительным. Да, Стэн Саил верил в русалок и во всякую нечисть, которая, по легендам, обитает на дне морском. Он поспешил рассказать об этом капитану, но на полпути внезапно… заснул. Как и многие, кто находился на улице в этот до жути странный вечер. Герберт сидел в своей каюте и чистил револьвер. Он ни капли не волновался за друга. Саил не раз пропадал на ночь. Может, Стэн и был правильным, но, всё же, оставался пиратом. Либерт закончил своё незамысловатое дело и решил подышать свежим воздухом. Выйдя на палубу, он сразу же посмотрел на чёрную и сверкающую гладь. Эта рябь на морской воде переливалась из-за отражавшихся в ней звёзд. У берега зеркальная поверхность будто полыхала из-за портовых огней. Лёгкий бриз освежал лицо, а ночная прохлада хорошо бодрила уставший разум. Но что-то всё же смущало Герберта. Что-то было не так. Нет того спокойствия и умиротворения ночи. Это «что-то» не давало вздохнуть. «Ну, конечно!» — внезапная мысль посетила голову черноволосого пирата. — «Запах! Он слишком сладкий!» И тут он увидел бледно-розовое, чуть мерцающее облако над зданиями. Оно и источало этот приторно-сладкий запах. Герберт оглушительно свистнул, и из кают почти выползали сонные, уставшие пираты. — Что-то случилось, капитан? — прозевал широкоплечий, одноглазый мужчина. — Разуйте глаза и посмотрите туда! — указал Либерт на порт. — Что за чертовщина?! — Это всё то проклятье, капитан! Я же предупреждал вас! Предупреждал! Не стоило нам брать тот кубок из сундука! — в ужасе заверещал однорукий старичок. — Прекрати. Нет никакого проклятья. Не было и не будет! — рявкнул Геб. — Нам нужно пойти туда и разыскать Стэна. — А если мы все там подохнем? Да и нет там ничего страшного, может, порошки какие рассыпали... — Грейб, – вкрадчиво обратился к протестанту Геб, — что ты слышишь? — Эмм… ничего. — Именно! Ничего! В Порт-Ройал не бывает тихо по ночам, — тут послышался всплеск и Герберт обернулся к воде. Он, прищурив глаза, всматривался в темнеющий горизонт. — Никогда не бывает тихо. Нам нужно найти Стэнли, — закончил пират. — Это его проблемы. Каждый сам за себя! — Я сейчас отдам приказ отплыть и лично сброшу тебя с корабля за борт! — мгновенно вскипел капитан. — А как же правило? — растерянно спросил Грейборт. — Иногда стоит делать исключения. — Да, капитан. Глава 4 Команда сошла с корабля, и тёмные фигуры растворились в сладком тумане. Герберт заходил всё дальше по серым проулкам. Воняло сладостью, и по глазам резал розовый цвет. Очи закрывались, а ноги подкашивались. Всех парней он давно потерял из виду. Опираясь на стены, парень шёл все дальше. Каждый шаг давался ему с большим трудом. Сильная усталость навалилась, и болело буквально всё. «Надеюсь, этого проходимца Саила не растворило в этом тумане, иначе я его по косточкам разберу!» — думал пират. Ему очень хотелось спать. Вдруг, в паре метров от него мелькнула чья-то тень. — Стэн? Но никто не ответил. Геб пошёл вперёд, но ноги подогнулись сильнее. В итоге мир резко перевернулся, и голова больно ударилась о камни. Герберт уснул. Глава 5 С низкого потолка пещеры капала солёная вода, звуки разбивающихся капель эхом отдавались вглубь. Пахло затхлой сыростью и мхом. На полу сидели связанные мужчины. Все они не шевелились, но не были мёртвыми — просто спали. Чуть дальше от них стояли четыре девушки. Они что-то очень яростно обсуждали и ничуть не боялись разбудить спящих. — Чарли, а ты молодец. Не думала, что ты способна справиться с таким жирдяем. Он весит раза в три больше тебя! — смеясь, говорила одна из них. Её голубые глаза так и сверкали весельем. — А ты как думала, Джо? И не таких заваливали! — в ответ усмехнулась Чарли. — Я поняла! — вскрикнула леди с короткими волосами и карими глазами. — Он похож на бочку. Все одновременно повернулись к ней. — Попытка пошутить в очередной раз провалена, Лилс, — с доброй насмешкой обратилась к ней кудрявая. — Как обычно, Фрэнсис, как обычно, — притворно вздохнула Джо и девушки вновь засмеялись звенящим смехом. Внезапно, сквозь этот смех послышался отчётливый хрюк. — Ой! — вскрикнула Лилиста и зажала рот рукой. Бывало, что во время смеха она могла прихрюкнуть. И дамы в очередной раз покатились со смеху. Они продолжали переговариваться и не заметили, как пленники стали приходить в себя.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.