ID работы: 3938935

Меня зовут Стайлз!

Джен
R
Завершён
328
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 74 Отзывы 120 В сборник Скачать

1.3. New friend

Настройки текста
Примечания:
С прибытия новичка прошло от силы часа два. Стайлз приходил в себя лишь несколько раз, но ни одно из пробуждений не казалось ему безболезненным. Открывая глаза, он видел одного и того же юношу, что тщательно следил за состоянием новичка. В одном из «просыпаний» они даже успели познакомиться. Когда Стайлз очнулся в последний раз — ничего не изменилось. Все тот же запах медикаментов, все те же стены и все тот же Кори, что стоял у порога и смотрел на юношу. Правда взглядом каким — то, недоверчивым… — Привет, Кори — сохраняя оптимистичный настрой, прохрипел он. Глэйдер тихими, но вполне уверенными шагами подошел к Стайлзу и помог приподняться. — Здравствуй, Стайлз. Даже и не думал, что ты запомнишь мое имя, — он усмехнулся. — Но все же, тебе лучше аккуратнее передвигаться. Должен сказать, я не делал швов, так что твое боевое ранение остается для меня загадкой, — он улыбнулся и похлопал больного по плечу. — Ты можешь идти. Возле выхода тебя будет ждать глэйдер, Ньют. А, и ты будешь прихрамывать, так что не пугайся. — Почему я отключился? — Из-за боли, салага. Кори беззлобно кивнул на дверь и помог Стайлза встать. Прикрыв за собой дверь медкомнаты, парень, опираясь рукой об стенку, отправился к выходу. Кори разрешил наступать на ногу, но Стайлзу было страшно делать это. Он боялся, что боль вновь наполнит его тело, как тогда, в кабине. Стены медпункта представляли собой несколько досок темного дерева, совмещенных вместе кривыми гвоздями, словно сделанные наспех. Единственным их украшением были двери, созданные той же схемой. На выходе из пункта помощи, Стайлза уже ждал худощавый, белокурый парень. Ростом он был выше самого Стайлза, но черты лица он бы списал к наиболее мальчишечьи, нежели юношеские. Тот сидел на корточках и чертил что-то обломанной палочкой на темной земле. — Ну, привет, новичок. Ты, должно быть, Стайлз? — пропел он, когда брюнет подошел ближе. — Я Ньют. Помнишь того парня, что был со мной в лифте? Я его заместитель. — Ты про чернокожего буку? Помню, — на лице мелькнула ухмылка. — Лучше скажи, где мы. — В дрянном местечке, — усмехнулся блондин. — Расслабься и наслаждайся жизнью. — А ты не сильно запариваешься. —  Ньют так шутит. Это место называется Глэйд, — подошел со стороны тот самый темнокожий. Одной рукой он несильно ударил Стилински по плечу, а второй стал показывать просторы «дрянного местечка». — Мое имя Алби, а здесь мы живем, едим и спим. Себя мы зовем глэйдерами. Это единственное, что тебе… — Кто отправил нас сюда? — Не сказать, что Стайлз был в восторге, но подобные прелюдия со стороны Алби начинали уже напрягать. Может, снаружи он и сохранял некое спокойствие, то внутри же царила целая буря эмоций. Парень и сам не понял откуда взялась агрессия и дерзость, ведь буквально минуту назад ее не было. Казалось, он просто… не управлял собой. Рука Алби метнулась к Стайлзу и толкнула того в грудь, отчего юноша нелепо покачнулся и, не ударжав равновесие, шлепнулся на траву. - Да брось, чувак, я же новенький. Обескураженный Стилински отполз подальше от надвигающегося на него Алби, пока не уперся спиной в дерево. — Ты перебил меня, щенок! — рявкнул озлобленный Алби ему прямо в лицо. — Слушай, шнурок, если бы мы рассказали тебе все сразу, ты наделал бы полные штаны кланка прямо здесь перед нами, а то и вообще помер бы со страха! А ты и так чуть не сдох в первые секунды пребывания здесь. — Алби заметил, как новичок сплюнул кровь. — Ты слабак, но если уж тут оказался, то молись, чтобы выжить, салага. К главному подскочил Ньют и обхватил того за плечи. — Остынь, Алби, ты делаешь только хуже. Не понимаешь разве? Парнишка уже кровью харкается, думаю на сегодня хватит, иди, Алби, я справлюсь. Тяжело дыша, темнокожий недоверчиво посмотрел на Стайлза. — Старая жизнь закончилась. Началась новая. Учись быстро, слушай других и помалкивай. Сечешь? В поисках поддержки Стайлз посмотрел на Ньюта. Внутри все бультыхало, глаза горели от яркого света, а кулаки чесались и норовили наброситься на темнокожего. — Слышал, что он сказал, Салага? — Да. — Лады, — сказал Алби. — Первый День — вот что для тебя сегодня, шанк. Ты провалялся неплохих два часа и время подходит к ужину. Надвигается ночь, и скоро вернутся бегуны. Сегодня Ящик прибыл поздновато, так что на экскурсию времени не осталось. Прогуляемся завтра, сразу после подъема. — Он посмотрел на перевязанную ногу Стайлза и повернулся к Ньюту. — Обеспечь его гамаком, чтобы не надоедал потом. — Ладно, Алби, — ответил Ньют. Не произнося ни слова, темнокожий повернулся и зашагал к покосившейся деревянной постройке в углу. Некоторые глэйдеры, проходящие мимо со страхом смотрели на Стилински. — Мы все прошли через это, Салага. — Ньют похлопал юношу по плечу, усаживаясь рядом. — У всех нас был Первый День, и каждого когда-то вытащили из злоклятого Ящика. Не скрою, у тебя большие неприятности, а дальше может быть еще хуже. Но пройдет время, и ты станешь настоящим бойцом без страха и упрека. Хромой, правда, как сказал Кори, но справишься. Видно, что ты не какой-нибудь долбанный слюнтяй, - он говорил с британским акцентом, несильно размахивая кистью левой руки. — Ньют, как ты думаешь, сколько мне лет? Парень призадумался от неожиданного вопроса, но все же окинул его взглядом с ног до головы. — Я бы сказал, лет шестнадцать. Ростом почти как я, волосы не закрывают уши, а челку ты и сам чувствуешь… если тебя это интересует, — он усмехнулся. Новость не прошла мимо ушей. Шестнадцать? Неужели ему всего шестнадцать? Он-то ощущал себя куда более взрослым. — Ты серьезно? — Серьезней некуда, салага, — парень хотел сказать что-то еще, но услышал, как его зовут вдалеке. — Ну, я пошел. Стой тут… — блондин осекся. — То есть сиди, я пришлю к тебе Ньюта, тьфу ты, Чака… совсем уже заработался, — последние слова он пробубнил уже уходя, почесывая свой затылок. Стайлз облокотился на дерево, не в силах встать. Но вскоре Стилински услышал задорный мальчишечий голос. — Хей! Ты в курсе, что у тебя нога перебинтована? Стайлз открыл глаза и взглянул на мальчика из-под бровей. Паренек был слегка полноват, кудрявые волосы закрывали уши, а ростом он был примерно по грудь сына шерифа. — Да, — отрезал он, закрывая глаза — Ты, наверное, Стайлз? — мальчишка присел рядом. — Да. — А это тебя фони так? — он тыкнул пальцем в больную ногу. — Кто? Ньют с Алби? Нет, не они. — Нет, не Ньют с Алби, а создатели. Все говорят, что нога новичка прострелена. Это правда? — Стайлз открыл глаза. Неужели тут так быстро распространяются слухи. Тут же около сотни ребят… — Нет, мне просто нравится на досуге перевязывать себе голень, — он усмехнулся. — Думаешь это Создатели так приукрасили мое скромное тело? — Стилински прищурил глаза. Чак лишь пожал плечами, нелепо подняв брови, растянув губы в тонкой улыбке. Прислонившись затылком к дереву, Стайлз еще раз окинул взглядом Глэйд — свой новый дом, кошмарное пристанище, в котором он обречен провести, возможно, весь остаток жизни. Тень от увитой плющом стены вытянулась настолько, что уже наползла на край противоположной стены. Это помогло немного сориентироваться: деревянная хибара, погруженная сейчас в густую тень, находилась в северо-западном углу, а небольшой лес — на юго-западе. Сельскохозяйственный участок занимал северо-восточную часть Глэйда. В юго-восточной стороне мычала, блеяла и кукарекала всякая домашняя живность Внезапно раздался громкий гул и все Глэйдеры заспешили на звук. — Что это? — обеспокоено протянул Стилински, нахмурив брови. — Это что-то вроде зова… — Мы же не дикие животные, — презрительно перебил его Стайлз. — На ужин, щенок, — послышался мерзкий удаляющийся голос где-то в районе спины. — Да, это на ужин, идем. Ой, я, кстати, Чак, — пухлячок протянул руку. — Будто я не знал, — парень незаметно закатил глаза. Стайлза раздражало буквально все и вся. Единственное, что он сейчас понимал из своего состояния — Чак последний, на кого стоит вымещать злость. Стилински натянуто улыбнулся новому другу и ответил на рукопожатие. — Хорошо, Чак, меня зовут Стайлз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.