Глава 6
9 августа 2016 г., 03:15
Дезмонд позволил себе просыпаться медленно, наслаждаясь тем, что впервые за несколько дней его голова не болела. И то, что внутри нее он был один — тоже было большим плюсом.
Но стоило ему пошевелиться, как возникла новая проблема.
Черт.
Каждый мускул, каждая мышца… болело все. Будто грузовик сбил его, сдал назад и проехал по нему еще несколько раз — для пущей верности. Тело заскрипело хуже проржавевших дверных петель, когда он заставил себя подняться.
Быстро осмотревшись, парень понял, что он был один. Черт, корабль Доктора был невероятно огромным изнутри, куда больше, чем он казался в памяти Эцио.
Внезапно забурчавший желудок заставил Дезмонда порадоваться, что рядом никого не было. Черт побери. Он бы мог сейчас прорваться сквозь комнату, полную Тамплиеров, имея при себе только ржавую ложку, если бы они стояли между ним и едой. Погоди минутку, Абстерго. Человеку нужно питаться.
Дезмонд вздрогнул при мысли о том, что сейчас может происходить за дверями ТАРДИС. Он прошел к выходу, внезапно остановившись, чтобы не наступить на тарелку, лежащую на полу, которой секундой ранее не было и в помине. Дезмонд присел и с недоумением уставился на предмет.
Тонко нарезанный ростбиф красовался на верхушке самого заманчиво выглядящего бутерброда, какой Дезмонд когда-либо видел. Его аппетит разгорелся еще сильнее, когда он почувствовал, что тот был теплым. Парень с подозрением ткнул в самый верхний слой. Соус, сливочный белый соус, размазанный по верхушке. Понюхав и попробовав на вкус, Дезмонд понял, что его мысли подтвердились — соус с хреном, в идеальном количестве. Как раз в таком, как он любил.
Жутко.
Но чертовски вкусно.
Дезмонд прикончил четверть бутерброда, прежде чем понял, что чувствует, будто за ним наблюдают. Он окинул взглядом помещение — но он был единственным существом в этом теплом и гостеприимном месте.
— Эмм, спасибо? — Спросил он, как смог произнести с набитым ртом.
Ему показалось, что огни на центральной консоли на несколько секунд вспыхнули ярче, а потом вновь поблекли.
О-кей.
Он боком продвинулся к двери и в спешке вышел из ТАРДИС.
Пространство вокруг Анимуса было наполнено людьми и голосами. Господи. Да это какая-то рождественская вечеринка для ассасинов. Дезмонд отступил назад, обеспечивая себе обзор, и жадно заглатывал свою первую за черт знает сколько времени настоящую еду, пытаясь привести себя в порядок.
— Я сотни раз собирала и разбирала Детку! — Он слышал, как кричала Ребекка. — Анимус не может иметь ничего общего с путешествиями во времени, черт возьми!
— Настолько уверена в этом, так? — Доктор сложил руки на груди. — Эта технология нечеловеческого происхождения. Возможно, украдена у Тех, Кто Пришли Раньше?
— Верно, основано на их чертежах. — Признала Люси. — Но она просто создает виртуальную реальность. Безо всяких путешествий во времени.
— Кларенс Дэлли, славный малый, к тому же прекрасный игрок в бридж, — начал Доктор, пропустив ее слова мимо ушей. — работал стеклодувом в мастерской Томаса Эдисона. Работал с флюороскопом, занятной вещицей, делающей удивительно четкие для того времени рентгеновские снимки. И заполучил маленькие такие язвочки на руках. Думал, что это просто ожог от тока, с которым он работал все это время. Казалось бы, не о чем беспокоиться. — его юношеское лицо помрачнело, словно пронизывая их холодом. — До тех пор, пока огромный уровень радиации, который он получал, даже не подозревая о нем, не заставил врачей ампутировать обе его руки.
— Вы понятия не имеете, с чем имеете дело. — Долговязый мужчина в изнеможении упал в кресло, но его глаза по-прежнему выражали напряжение и опасность. — Вы словно дети, играете с заряженным ружьем.
— Думаю, это объясняет тот факт, что с другими Объектами возникали…трудности. — Произнесла Люси, чье лицо исказила боль.
— Объектами? — Доктор подался вперед, буквально пригвоздив девушку взглядом к месту. — И о скольких Объектах идет речь?
— Дезмонд был семнадцатым. — Тихо добавил Шон.
— Что?! — Крик доктора был резок как выстрел. — Вы смотрели, как они сходят с ума, и все равно заставляли их продолжать…
— Так, послушай, — блондинка вскинула руки в попытке притушить его нарастающую злость. — Теперь, когда мы знаем, что может случиться, мы сможем сделать Анимус безопаснее. О чем сейчас действительно стоит беспокоиться, так это об Абстерго. Они начинают массовое производство этих машин. У тамплиеров их целый склад, готовых к запуску.
— Нет! — Доктор вскочил, прижимая ладони к вискам. — Нет, нет, нет, нет, нет!
-Ой-ой, — Прикусив губу, Эми смотрела на мужчину с нарастающей тревогой. — Это не к добру.
— Нет, не к добру! — Закричал он. — Еще как не к добру! — Он схватил за плечи и без того испуганную Люси. — Отвечай! Сколько у них машин? Все в одном месте? Десять? Двадцать?
— Сотня минимум. — Ее лицо приобрело задумчивое выражение. — Может больше. Как будто это что-то меняет?
Мужчина выпустил ее из своей хватки и развернулся на каблуках.
— Один-единственный Анимус делает отверстие, на которое Вселенная не обращает внимания, так? — Слова начали литься из Доктора непрекращающимся потоком. — Соберите дюжину таких дыр в одном месте, и это ослабит целостность пространства/времени. Сотня — и барьер между этой Вселенной и соседней будет разорван как промокшая газета. Энергия, которая при этом освободится, будет обладать катастрофической мощностью и уничтожит все и вся на своем пути!
— Мир сгорит. — Пробормотал Эцио, бледнея от ужаса.
— Именно! — Доктор вскинул лицо, руки сжались, ведь он видел все те ужасные вещи, недоступные взгляду других. — И не только этот мир. Разрыв такого масштаба может бесконтрольно продолжится до тех пор, пока каждый мир, каждая звезда, каждая галактика в миллиарде световых лет отсюда не превратится в пыль.
— Итак, — стоило Дезмонду обозначить свое присутствие, как он почувствовал многочисленные взгляды, обращенные на него. — Как мы их остановим?
— Ты в порядке! — Шон оказался рядом, ошеломленно рассматривая его лицо.
— В порядке, — ответил он, не в силах скрыть радости от приветствия. — Спасибо за все.
Кажется, или он… покраснел?
Ассасин почувствовал ладонь на своей спине, и все прошло.
— Ах, Дезмонд, мой дорогой Дезмонд! — Жизнерадостно отозвался Доктор, будто это не он мгновение назад провозгласил уничтожение Вселенной. — Приятно видеть тебя на ногах. — Так, расскажи, что ты знаешь о работниках Абстерго. Они кажутся занятными.
***
Они собрались вокруг грубого наброска штаб-квартиры Абстерго, нарисованного Леонардо по их описаниям.
— Все малые Анимусы, по идее, должны контролироваться из центра, так? — Доктор провел руками по карандашному макету. — Я могу придумать что-нибудь, чтобы скормить им временную негармоническую последовательность, которая поджарит их электронные мозги, но выводить их из строя по одному займет уйму времени.
— Верно, но для допуска к главному компьютеру Абстерго нужен физический ключ. — Разочарованная Люси прикусила губу. — Нужно достать один из них.
— Для ТАРДИС это не должно стать проблемой, так? — Спросил Дезмонд. — Просто сделайте так, чтобы она появилась внутри, и дайте мне 10 минут. Я достану ключ.
Все обернулись, услышав короткий смешок Эми.
— Простите! Простите! — Она краснела, пыталась перестать, но смех распирал ее изнутри. — Думаю, в вашем плане есть небольшая заминка, но давайте продолжим!
— ТАРДИС начинает привередничать, когда речь заходит о коротких перемещениях, — сильно нахмурившись, пояснил Доктор. Он демонстративно не смотрел на свою спутницу, слыша, как у нее вырвался очередной смешок. — Кроме того, от нее остается слишком яркий след временной воронки. И ее появление может спровоцировать взрыв, если к тому времени Тамплиеры активируют порядочное количество Анимусов.
— Я доставлю тебя куда нужно. — С тяжестью в голосе произнес Эцио, откидываясь на спинку кресла. — Но разрушение этого места — будет ли этого достаточно? Что может помешать им заново создать то, что вы уничтожите?
— А он прав, — Ребекка прикусила подушечку большого пальца. — Пара недель, и они вновь будут на месте.
— Кроме Анимуса, с Абстерго связано немало и другой чертовщины, — задумчиво произнес Дезмонд. — Так почему бы нам не порыться в этом, пока мы будем внутри? Поищем что-то побольше эксперимента Нью-Флориды, по которому их уже привлекали. Что-то, что поможет прикрыть их с концами.
— Это практически невозможно.
Все мгновенно посмотрели на Шона.
— Какое-то время Ассасины пытались найти информацию такого рода, — ответил историк, разворачивая монитор компьютера так, чтобы остальным были видны файлы. — То, о чем ты говоришь, не находится в электронной сети здания, поэтому придется сделать копию, пока ты будешь в штаб-квартире. Помимо этого, файлы защищены просто безумным методом шифровки, ключ которого меняется каждые 15 минут. — Он взмахнул рукой, когда на экране отразилась мешанина из цифр и букв. — Из всех примеров, что я получал для расшифровки, рекордом стало около получаса, да и то это был удачный день.
— Что? — Люси с отвисшей челюстью уставилась на историка, на что тот ответил таким раздраженным взглядом, что Дезмонд возрадовался, что наконец-то так смотрят не только не него. — Думаете, я сутками просиживаю свою задницу в ожидании того, что вы подкинете мне работу? Вы не единственные, кому нужна моя помощь.
— Это он? Шифр, о котором ты говорил? — Спросил Леонардо, которого изображение на экране манило как пламя свечи — мотылька.
— Да, — вздохнул Шон. — Этот заставил меня помучиться, но…
Англичанину не дали произнести ни слова, прервав коротким «шшш», на что он нахмурился.
— Разве ты не видишь схему? — Мягко спросил художник, склонив голову. — Подумай о символах как о фигурах, а не о буквах. Здесь. Здесь. И здесь. — Длинные пальцы скользили по монитору. — Видишь, как они группируются.
— Что?! Я, конечно, понимаю, что вы — Леонардо да Винчи, но невозможно, чтобы вы так просто… — Англичанин моргнул по-совиному и возбужденно уставился в монитор. — Черт возьми!
Леонардо не обратил внимания на восхищение Шона. Вместо этого он взял компьютерную мышь и с интересом вертел ее в руках.
— Можно сказать, у меня есть некоторый опыт в обращении с вещами такого рода. — Итальянец нахмурился в замешательстве, встряхивая мышь и поднося к уху.
Шон с шумом вздохнул, с раздражением вынимая мышь из руки художника. Вернув устройство, историк сделал пару кликов, отображая на мониторе новые файлы.
— А что здесь? — Требовательно произнес он.
Доктор подошел ближе, чтобы понаблюдать за процессом; на его лице начала появляться слабая улыбка.
— Вот тут, — сказал художник, указывая на правый верхний элемент, — думаю, у него более математическая основа.
— Точно! — Глаза Шона, сияющие от возбуждения, бегали по экрану. — Непрерывная функция с непрерывной инверсией. Но это из подраздела математики, который появился спустя двести лет после вашей… ваш… — Он запнулся, заметив любопытный взгляд Леонардо. — Вашего рождения. Двести лет после вашего рождения. — Смутившись, историк закончил фразу.
— Превосходно, джентльмены! — Пропел Доктор. — Полагаю, мы практически готовы. Мессер да Винчи! — Он полез в нагрудный карман, извлекая из него небольшой цилиндрический предмет, похожий на громоздкую светящуюся ручку. — Мне нужен эскиз, если вы не возражаете. Я дам вам десять минут на…
— Двадцать, — возразил художник с горящими от энтузиазма глазами.
— Пятнадцать! И не разбирайте ее, пожалуйста! Когда она в последний раз попала в ваши руки, мне пришлось потрать кучу времени, чтобы собрать ее назад.
— Bene! — Леонардо с легкостью поймал брошенную ему звуковую отвертку, и что-то дьявольское промелькнуло в его улыбке. — Вы получите свой эскиз.
— Так все-таки, какой у нас план? — Эми выпрямилась в кресле.
— Все просто. Мы дадим Тамплиерам то, что они хотят.
Все были сбиты с толку, когда Доктор приступил к делу.
— Теперь вы, два мило стоящих индивида, — он указал на Эцио и Дезмонда, которые на мгновение посмотрели друг на друга и вновь перевели взгляд на долговязого мужчину. — Будете помогать мне с небольшим вандализмом Анимуса.
Две абсолютно одинаковые ухмылки стерли столетия, разделяющие этих двоих.
— Вам нужно поработать над вашим Анимусом, — произнес Доктор, оборачиваясь к Люси и Ребекке. — Негармоничность, которой я планирую воспользоваться, должна остаться локализованной, однако она может быть достаточно мощной, чтобы, несмотря на расстояние, зацепить и вашу машину. Кроме того, — он навис над девушками, — если вы не решите вашу маленькую проблему со щитами, я прослежу, чтобы ваша Детка тут надолго не задержалась.
Девушки с беспокойством переглянулись и вскочили на ноги, похватав инструменты и запчасти с такой скоростью, на какую только были способны.
— Понд, ты поможешь этим двум замечательным господам подобрать подходящую одежду! — Произнес Доктор, похлопав по плечам двух мужчин, все еще спорящих над схемами, выведенными на монитор компьютера историка.
— Что? — Шон развернулся в кресле: до него только сейчас дошел смысл сказанного Доктором. — Почему?
Леонардо с интересом следил за обменом взглядами.
— Ммм? Оу! —Доктор уже направился в ТАРДИС, махнув рукой через плечо, как будто объяснения должны были быть очевидны. — Пока мы будем создавать небольшой хаос, Эми поможет вам двоим откопать то, что нам нужно в штаб-квартире, для того, чтобы забить последний гвоздь в крышку гроба Тамплиеров.
— Ни за что! — Взорвался Дезмонд.
Доктор по инерции еще какое-то мгновение двигался в прежнем направлении.
— Они должны остаться здесь! — Продолжил Дезмонд, не замечая прожигающего взгляда Шона, направленного в его спину. — Должно быть что-то еще, что мы можем сделать!
Ничего не говоря, Эцио с грустью посмотрел на Леонардо.
— Признаю, я совершенно лишен храбрости, — мягко произнес художник, однако его слова были обращены к одному и только одному человеку. — Но я сделаю то, что должно быть сделано.
Эцио медленно кивнул в согласии, его губы сжались в тонкую линию.
Дезмонд судорожно огляделся, ища хоть чьего-то согласия. Он повернулся к Шону, но англичанин даже не посмотрел на него — такой же холодный и сдержанный, как и в день их знакомства.
— Не решай за меня, Майлз, — с издевкой произнес Шон. — Я в деле.
— Прекрасно! Итак, приступим к работе? — Доктор захлопал в ладоши от восторга.
***
Однако этот восторг длился недолго.
— Это уже четвертый костюм, который ты заставляешь его надеть. Леонардо да Винчи это тебе не личная кукла для одеваний! — Шептал Доктор, волочась за Эми в гардеробную ТАРДИС.
— Да что ты говоришь! — Эми показала ему язык. — Он, кажется, не против. — Она повернулась к плоду своих трудов с оценивающей улыбкой. — Ооо, а вот это мне нравится.
Леонардо вышел из-за занавески в подогнанном деловом костюме, который она подобрала для художника. Одежда сидела идеально, будто была сшита специально для него, что было правдой — в какой-то степени.
— Оу! Подойди! — Завопила она, подзывая величайшего гения Итальянского Возрождения так, словно он был щенком. — Давай помогу!
— На удивление просто! — Восхищался художник, рассматривая обшлага рукавов, пока девушка завязывала ему галстук. — Шов такой идеальный, такой точный. Говорите, это делается механически?
— Кажется, и ему нравится моя работа. — Эми бросила через плечо самодовольный взгляд, приподняв бровь.
Доктор проследил за ее кивком в сторону ошеломленного Эцио.
Беспечно рассевшись на полу, Эцио замер с надкушенным персиком в руке в тот момент, когда увидел Леонардо в его новом облике. Мужчина поднялся с кошачьей грацией, на его лице ясно читалось желание, которое, однако, было вызвано отнюдь не костюмом.
Мужчины встретились взглядами, когда Эцио предложил художнику персик. Леонардо надкусил фрукт, не забирая из руки ассасина и не отводя глаз.
— Я… эм… — Доктор запинался, пятясь назад. — По...полагаю, нам нужно идти. — Последовавший за этим поцелуй подтвердил его подозрения. — Понд! Мы уходим. — Он пихнул ее локтем, но девушка даже не шелохнулась. — Уходим! Сейчас!
— Не помните костюм! — Крикнула Эми двум уже занятых друг другом мужчинам, и Доктору пришлось насильно тащить ее за собой, спешно удаляясь прочь.
***
Вот уже полчаса Дезмонд безуспешно пытался найти Шона. Что, черт возьми, произошло? Англичанин умчался в бешенстве, даже не удосужившись сказать ничего, хотя бы отдаленно напоминающее сарказм.
Это могло означать, что Дезмонд попал, но в хорошем смысле.
Он должен найти его. Должен сказать кое-что Шону, раз уж они собираются на эту безумную миссию. Как хоть что-нибудь из того, чем они сейчас занимаются, могло помочь им попасть в Абстерго? Он шел по коридору, собираясь в третий раз проверить комнату англичанина.
Открывшийся вид застал его врасплох. Он понятия не имел, почему Доктор захотел, чтобы Шон оделся именно так, но вид мужчины в стильном костюме заставил Дезмонда…
— Проклятье. — Господи. Он был придурком.
— Что? — Шон, наконец, заметил таращившегося на него мужчину и с раздражением развернулся обратно к зеркалу. — Не можешь смириться с тем, что я украл твои лавры?
— Нет. — Дезмонд разочарованно выдохнул, все больше злясь на себя за то, что позволил всему выйти из-под контроля и зайти так далеко.
— Не думал, что я смог бы взломать это? — Историк дергал узел на галстуке куда сильнее, чем было нужно. — Ты не единственный, кто знает, как драться. Я все же ассасин. Старые стили тоже изучал. Не сидя, как некоторые, на шее у своих предков — всего лишь практика и упорные тренировки. Похоже, ты забыл об этом, когда нашел время на «послеобеденный сон».
Желание ударить этого придурка в челюсть нарастало.
— Нет, я знаю, что ты можешь позаботиться о себ…
— Или ты пришел позлорадствовать? — Шон шагнул вперед, нога к ноге, злее, чем Дезмонд когда-либо видел историка. — Выплеснуть все, что я хотел, мне в лицо: ты был в прошлом, черт, это куда хуже, ведь это даже не какая-то виртуальная реальность… Ты на самом деле был там, пусть даже просто смотрел, и сейчас ты рвешься идти с Доктором и ведешь себя так, будто моя небольшая помощь — это слишком много для твоего драгоценного эго…
— Может, потому что я не хочу, чтобы ты пострадал, идиот. — Обернув галстук вокруг своей руки, Дезмонд сократил расстояние, не слишком мягко притянув Шона к себе.
Дезмонд, должно быть, окончательно потерял рассудок, но не смог устоять, и все скопившиеся в нем недели разочарований вышли через полуоткрытый от шока рот. Поцелуй длился болезненно неловкую вечность, что на самом деле было всего лишь несколько секунд, Шон не реагировал, застыв как каменный.
— Черт. — Дезмонд отпустил историка, уставившись на потолок, светильник, местами облезлую краску, что угодно, но только не на мужчину. — Я… Господи… — Пробормотал он. — Давай забудем. Я. Это было…
— Что за игры, Майлз? — Он не удивился, когда две сильные руки приперли его к стене, схватив за футболку. Лицо Шона покраснело, англичанин смотрел на ассасина поверх очков. — Хочешь посмеяться надо мной?
— Никаких игр. — Он попытался улыбнуться, но на лице отразилась лишь тоска. — Просто я — придурок.
Он не стал защищаться, когда кулак Шона пришелся в его подбородок, заставляя болезненно откинуть голову. Он знал, что за этим что-то последует. Выстрел в живот. Коленом по яйцам.
Ты получишь по заслугам, идиот.
Последнее, что он ожидал — это язык, вычерчивающий контур адамова яблока.
Из его груди вырвался долгий и низкий стон.
— Ты чертов ублюдок, — прошипел Шон, слегка царапая шею Дезмонда, продолжая выводить языком узоры.
Захваченный надеждой и ощущениями, Дезмонд водил руками по спине историка, не зная, что с ними делать.
— Майлз…
Футболка задралась над ключицей, и Дезмонд прикусил ее, подавляя крик, когда чьи-то зубы прикусили его сосок. Его член встал, мучительно быстро, требуя большего.
— Времени…
Судорожно моргнув, когда прервался зрительный контакт, Дезмонд подавился воздухом, чувствуя, как Шон касается его ширинки.
— Черт!
— …предостаточно.
Дезмонд провел рукой по взъерошенным волосам, подозревая, что шансы у него 50 на 50 — либо его вознаградят, либо продинамят. Губы прошлись по всей длине, забирая напряжение…
— Ччччерт!
И все закончилось.
Они смотрели друг на друга, растрепанные и запыхавшиеся, будто только что пробежали четверть мили.
Шон поднялся, возвращаясь к зеркалу, чтобы поправить галстук — так, будто он не пытался только что сожрать Дезмонда живьем.
— Прекращай улыбаться, идиот, — сказал он, но дрожь в голосе не совпадала с напускным холодом и спокойствием историка. — Нам еще предстоит поработать.