ID работы: 3940697

Сделка II. Всё повторяется

Джен
R
Завершён
96
автор
Moetinto бета
Размер:
184 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 84 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Они задремали у камина. Артур устроился в кресле, положив загипсованную руку на подлокотник, Мерлин же свернулся в клубок у камина, на медвежьей шкуре. Им больше ничего не снилось. Разбудили их рано и весьма бесцеремонно. Назойливым стуком в дверь. - Мерлин, открой, - сонно пробормотал Артур, с головой заворачиваясь в плед. Юноша что-то недовольно проворчал, но встал со своей «постели», кутаясь в покрывало и пошёл к двери. Несколько минут понадобилось его сонному мозгу, чтобы понять, как открывать засов. Ещё минута – на то, чтобы его отодвинуть (умудрившись прищемить два пальца). Наконец дверь распахнулась. С улицы повеяло холодом, и Мерлин неуютно перемялся с ноги на ногу, потёр заспанные глаза и во все глаза уставился на гостей. Ими оказались две девушки примерно его возраста и мужчина в полицейской форме. - Мистер… - Мерлин Джонс, - услужливо подсказал юноша. - Инспектор Ланс Хенски, - мужчина предъявил значок, но его взгляд был прикован к лицу Мерлина. – Мне нужно поговорить с вами. А так же с вашими друзьями – Артуром Пендрагоном и Гвейном Тревисом. Девушки, до этого робко мнущиеся за спиной инспектора, тихо фыркнули. Мерлин улыбнулся им в ответ и отошёл в сторону, пропуская их внутрь. Артур уже проснулся и даже успел отнести кружки из-под шоколада на кухню. Гвейн тоже вышел из своей комнаты и теперь с задумчивым видом рассматривал ворох фантиков из-под конфет. - Вы с Пендрагоном решили за ночь извести весь наш запас сладкого? А ничего не сли… Ой, извините, - заметив посторонних, Гвейн и поспешно вскочил с кресла, уступая его одной из девушек. Артур тоже с любопытством рассматривал прибывших. Мерлин заварил для всех чай и принёс его в гостиную. Раздав чашки и забрав свою, он, наконец, спросил: - Что случилось, инспектор? Чем мы обязаны столь… странному визиту? - Как вы знаете, вчера на склоне, где отдыхали вы все, было совершенно покушение. На кого-то из вас. - Я даже знаю, на кого, - недовольно буркнул Гвейн. - Я предполагаю, что жертвой должен был стать либо вы, мистер Пендрагон, либо вы, мисс Майер, - полицейский посмотрел на одну из девушек. Только сейчас Мерлин заметил, что она неловко поджимает правую руку. - Прелестно, - недовольно проворчала вторая девушка, осторожно обнимая подругу. – Только я не понимаю, зачем мы здесь? - Я думаю, лучше, пока вы здесь, держать вас на виду. Поэтому с этого момента вы все будете жить здесь все. А я буду вас охранять. - Что!? - хором воскликнули подростки. - Распоряжение начальства! Им не хочется, чтобы на их территории убили кого-то из вас. Ваших опекунов уже известили, но ваш дядя, Артур, заявил, что приехать никак не может и пришлёт вместо себя телохранителя вашей семьи. - И слава Богу, - буркнул Артур. - И да. Вам нельзя выходить из дома, - решил добить их Ланс, - вплоть до самого отъезда. С этим согласны и руководство курорта, и моё начальство, и ваши опекуны. Перекошенные лица подростков без всяких слов дал понять, что они думают по этому поводу.

***

Ланс (он разрешил ребятам называть себя так), ушёл за продуктами, взяв с них клятвенное обещание не выходить из дома. Мерлин, Артур и Гвейн достаточно тепло приняли девушек. Ту, которую Ланс представил как мисс Майер, звали Лианной, а её подругу – Лиз. Девушки оказались весьма общительные и хозяйственные, так что, разговор по душам они перенесли на кухню. Лиз и Лианна занялись приготовлением обеда и попутно рассказывали, что случилось. - Мы катались на лыжах, но примерно на середине спуска нам пришлось затормозить, потому что Лиз упала. Я наклонилась к ней и это меня спасло. Пуля попала в плечо. Прошила насквозь и застряла в пуховике. Ничего серьёзного не задела, поэтому я отказалась оставаться в больнице. Там просто опасно. А я рассчитываю жить ещё долго и желательно, счастливо. - Не знаю, утешит ли тебя это, - вздохнул Артур, - но покушение было всё-таки на меня. - Мы не можем знать наверняка, - покачала головой Лианна. – Там помимо нас было ещё полтора десятка человек. Всех сейчас проверяют, но мы – наиболее вероятные жертвы. Но всерьёз в этом разобраться пытается только Ланс. Он самый нормальный из всех. Остальных волнует только одно. Чтобы нас не прикончили на их участке. Мерзко. Лиз согласно кивнула. Потом нахмурилась и осторожно забрала нож из рук подруги, усадила её за стол и поставила перед ней баночку с таблетками: - Выпей обезболивающего, и не дёргайся лишний раз. Дай своей руке покой. Девушка благодарно кивнула и приняла лекарство. Лиз тем временем продолжила: - В участке нам ясно дали понять, что защиту нам обеспечат, но расследование… Кто-то затыкает им рот. Что не есть хорошо. - И что нам делать? – устало спросил Мерлин. В душе поднялся страх за Артура. - Отсиживаться и не дёргаться, - спокойно ответил Гвейн. – Не берите в голову. Всё наладится! - Нам бы твой оптимизм, - улыбнулась Лиз.

***

Обед был потрясающим. Это признал даже Ланс, вернувшийся как раз в тот момент, когда Лиз и Мерлин закончили накрывать на стол. Закончив трапезу, все расселись возле уже полюбившегося камина. Ланс, как оказалось, кроме продуктов принёс новости, и они были неутешительными. - Стрелявшего не нашли. Экспертиза пули ничего не дала. Так что, опасность сохраняется. Думаю, нам лучше завесить все окна и не включать свет без необходимости. - Не жизнь, а сказка! - покачал головой Артур, устало приваливаясь к плечу Мерлина. Тот не сильно возражал. - Завтра придётся поехать в участок и дать официальные показания. Вам всем. - Без проблем, - зевнул Гвейн и потянулся к булочке, лежащей на тарелке. – Только зачем? Изображение бурной деятельности? - Формальность, - развёл руками Ланс. – И без того понятно, что вы ничего не знаете. Или не хотите рассказывать. - А ты бы захотел? – недовольно спросила Лиана, потирая плечо. – Зная, что тебя не защитят, а скорее даже наоборот. - Сомневаюсь.

***

Мерлин был без сознания уже несколько часов, и Артура это стало всерьёз беспокоить. Время от времени слуга начинал кашлять, и тогда на его лице появлялось выражение муки. Артур уже в который раз смочил кусок тряпки в прохладной воде и положил на пылающий лоб Мерлина. Больше он ничем помочь не мог. Время от времени в комнату заходил друид. Он что-то шептал над юношей и поил его мятным отваром, после чего молча уходил. Артур не спрашивал его ни о чём, потому что видел, что после таких визитов Мерлину становилось легче. Дыхание выравнивалось, проходил раздирающий кашель. Только выражение лица не менялось. Что бы Мерлин не видел сейчас, это причиняло ему немыслимое страдание. - Артур… Артур, - донеслось с кровати и принц быстро взглянул в лицо, надеясь, что друг очнулся. Но нет. Глаза мага были закрыты. Он явно метался в бреду. - Мерлин, всё хорошо, - Артур положил руку на пылающий лоб друга. – Я здесь. Что бы ты там ни видел, это не правда. Ты в безопасности. Мерлин затих. То ли снадобья наконец подействовали, то ли голос Артура успокоил Мерлина. Королю это было неважно. - Артур? – на этот раз голос был более осмысленным. Пендрагон снова взглянул на слугу. Ресницы Мерлина трепетали. - Артур!? – в его голосе звучала паника. – Я ослеп? Я не могу открыть глаза! – Мерлин затрясся и вытянул дрожащую руку, чтобы нащупать друга. - Всё хорошо, не нервничай. У тебя видимо просто веки от слёз слиплись. Я сейчас, - одной рукой король взял руку Мерлина, чтобы уменьшить его панику, в другую взял влажный кусочек ткани, которым бережно вытер лицо мага, уделив особенное внимание глазам. Мерлин благодарно улыбнулся и наконец смог открыть глаза. - Что случилось? Я помню… огонь. И я был связан. И не мог кричать. А потом всё. Я думал, это конец. Пендрагон отложил в сторону тряпицу и зло прищурился: - Кто-то поджёг дом, пока ты спал. Кляп, которым тебе заткнули рот, был пропитан снотворным, поэтому ты не проснулся, пока тебя связывали и поджигали дом. Клянусь, когда я узнаю, кто это сделал, этот человек пожалеет, что родился на свет! - Не надо, оно того не стоит, - слуга устало откинулся на подушки. – А кто меня спас? Я помню… Но там не ты был… Артур почувствовал себя виноватым, ведь он даже не поинтересовался именем человека, который спас Мерлина. Тогда все его мысли были заняты лишь другом. Теперь, когда Мерлин был в безопасности, ему хотелось отблагодарить этого человека. - Я… Не знаю… Немного не до этого было. Но если хочешь, я найду его, - Артур хотел встать с места, но Артур удержал его. - Нет! Не уходи пока, ладно? Я… Мне не по себе после сегодняшнего. Не хочу оставаться один. - Хорошо-хорошо. Тогда я расспрошу друида, который тебя лечит. Он наверняка знает. И если этот человек себя хорошо чувствует, я попрошу привести его сюда. Согласен? Мерлин кивнул. - Тебе нужно что-нибудь? - Пить, - тут же попросил друг. – Ужасно пересохло в горле. Артур кивнул, мимолётно потрепал Мерлина по волосам и ненадолго вышел из комнаты, фальшиво напевая что-то себе од нос, чтобы Мерлин знал, что он недалеко. Наполнив кружку чистой водой, он быстро вернулся в комнату и помог другу напиться. Потом устроил его поудобнее, и тихо вздохнул. Он оттягивал этот момент как мог, но теперь, когда Мерлин более-менее пришёл в себя, нужно было начать этот непростой разговор. - Как ты думаешь, Мерлин, кто это мог быть? Кто-то из друидов? - Нет. Точно нет, - тут же отмахнулся Мерлин. – Я бы почувствовал. К тому же, они не воспользовались бы снотворным. Гораздо проще было бы применить ко мне чары и я не проснулся бы даже если бы огонь лизнул мою кожу. Артур с жалостью покосился на покрасневшие запястья мага и передёрнулся: - Наверное, ты прав. Тогда кто? - Ты всё равно не поверишь, - Мерлин сделал попытку отвернуться к стене, но Артур пресёк её. - Говори! Мерлин, я клянусь, что прислушаюсь к тебе. - Кто-то из твоих рыцарей. Больше просто некому. Они ненавидят меня. И не хотят возвращения магии. А убив меня здесь, они убивают сразу двух зайцев. Избавляются от меня и дискредитируют друидов. Вот скажи, что бы ты сделал, если бы думал, что они убили меня? - Я бы искал виновного. - И отложил бы возвращение магии в Камелот, не так ли? - Не знаю… Но в твоих словах есть резон. Значит так, от меня не отходить ни на шаг, понял? Я должен во всём разобраться. Если это и правд , кто-то из рыцарей… Можно считать, что они больше не принадлежат к армии Камелота. И это будет меньшее из их наказаний! Мерлин кивнул. Его веки заметно потяжелели. Он тяжело моргнул, пытаясь прогнать сонный туман, но похоже, отравление было слишком сильным и организму нужно было время, чтобы восстановиться. Понимая, что проигрывает борьбу со сном, Мерлин повыше натянул одеяло: - Отдохни, Артур. Я буду в порядке. - Знаю. Но я предпочитаю сам в этом убедиться. Ты спи. Я ещё немного посижу. - Спасибо, - веки Мерлина налились свинцом. Он перестал сопротивляться и вскоре тяжёлые волны сна накрыли его с головой. Минуту спустя он уже спал. Артур тщательно укрыл друга одеялом, убрал с мокрого лба мешающие волосы и уставился в открытое окно. С улицы доносился детский смех и тихий гомон, обычный для деревни. Всё было как обычно. Словно и не пытался кто-то заживо сжечь человека. И только свистящее натужное дыхание Мерлина не давало забыть о том, что всё это – не сон. Что среди всех этих весёлых людей, может находиться совсем рядом. Король услышал голоса своих рыцарей, и его руки непроизвольно сжались в кулаки. Если это и правда, кто-то из них – он позаботиться о том, чтобы он не ушёл безнаказанным. Никто не смеет так подло поступать с человеком. Особенно – с таким чистым, светлым и преданным, как Мерлин. - Всё будет хорошо, друг, - успокаивающе произнёс он, заметив, что Мерлин снова беспокойно завозился на постели. – Отдыхай и ни о чём не волнуйся. Просто набирайся сил. Мерлин что-то согласно пробормотал и завернулся в одеяло с головой. Это выглядело до того трогательно и умилительно, что Артур не сдержал улыбки. Взъерошив волосы слуги, он всё решил ненадолго оставить его. Надо было хотя бы найти таинственного спасителя и отблагодарить его. Ещё раз убедившись, что Мерлин спит, а лихорадка его больше не беспокоит, Артур быстро покинул дом. Ему навстречу уже шёл знакомый друид. - Вы присмотрите за ним, пока меня не будет? Я постараюсь быстро, - вежливо поинтересовался Артур. - Разумеется, сир. Ланселот, тот человек, который спас Эмриса, находится в соседнем доме. Думаю, Вам будет, о чём поговорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.