ID работы: 3940697

Сделка II. Всё повторяется

Джен
R
Завершён
96
автор
Moetinto бета
Размер:
184 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 84 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Мерлин и поправился очень быстро. Едва спала лихорадка, он смог нормально управляться со своей магией и излечил себя до конца. Два дня спустя, когда переговоры были закончены, Артур принял решение двигаться обратно в Камелот. В основном это конечно было из-за Мерлина. Того, кто пытался убить слугу Артур так и не вычислил, но мысль о том, что это мог быть кто-то из рыцарей, не отпускала его. Королю казалось, что в Камелоте ему будет легче уследить за другом. Сам Мерлин ничего не говорил по этому поводу. Он очень сдружился с Ланселотом, и они много времени проводили за разговорами. Дорога легко ложилась под копыта лошадей. Путники двигались не слишком быстро, но и не особо медлили, надеясь покрыть до ночи примерно треть пути. Мерлин старался держаться между королём и Ланселотом. Не то чтобы он боялся рыцарей Артура, но ему не хотелось лишний раз провоцировать их на агрессию и защищаться от них при помощи магии. Артур замечал подавленное состояние друга, но никак не мог понять причину. Испугался? Не похоже на то, что он напуган. Мерлин не был трусом и Артур, несмотря на свои шуточки, прекрасно это знал. Он решил на ближайшем привале во всём разобраться. Когда на небе загорелись первые звёзды, Артур объявил о привале на ночь. Мерлин поспешно слез с лошади, и пока Артур ничего не сказал, выпалил: - Я пойду за хворостом, - в следующее мгновение он скрылся из виду. - Ланселот, я понимаю, что не могу тебе приказывать, но… - начал Артур, но мужчина всё понял. - Я за ним присмотрю, не переживайте, Ваше величество, - он резво спешился и ушёл в ом же направлении, в котором исчез Мерлин. Найти друга Ланселоту не составило труда. Тот очень шумно бродил среди деревьев, да ещё подсвечивал себе дорогу магическим светлячком. - Тебе говорили, что конспиратор из тебя никакой? - Мягко поинтересовался мужчина Мерлин вздрогнул и обернулся: - По крайней мере, я теперь знаю, что ты не желаешь мне зла. - Как ты это определил? - Этот свет, - Мерлин раскрыл ладонь, приманивая светящийся шарик к себе, - могут видеть только те, кто не желает причинить мне вреда. Я это заклинание сам изобрёл. Не для себя… Но сейчас такие обстоятельства, что… Ладно, не важно. - Ты зря отталкиваешь от себя Артура. Он очень волновался за тебя, пока ты был ранен. - Я не отталкиваю, - отмахнулся Мерлин, продолжая собирать хворост. – Поможешь? Не хочу две ходки делать. - Без проблем, - Ланселот наклонился к земле и принялся собирать ветки. – Но Мерлин, возвращаясь к нашей теме. Ты серьёзно отдалился от короля. И его это беспокоит. Я конечно знаю вас недавно, но твоя холодность очень заметна. А Артур не понимает… - Это он тебя подослал? – вдруг вспылил Мерлин. – Сам не может подойти и спросить? - Меня никто не подсылал. Точнее, подсылал, но не для разговора, а просто с хворостом помочь. Ну и присмотреть, чтобы с тобой ничего не случилось. - Очень мило с его стороны, - обиженно пробурчал Мерлин, делая вид, что полностью занят сбором дров. - И всё-таки, расскажешь мне, что тебя гложет? Обещаю, я не расскажу Артуру, если ты этого не хочешь. Маг осторожно отложил хворост в сторону, и сел прямо на землю, прислонившись спиной к ближайшему дереву. - Это значит да? – поинтересовался мужчина и Мерлин просто кивнул. Ланселот сел рядом, готовый выслушать исповедь своего нового друга. - Я просто думал, что мы с Артуром – друзья. - А разве нет? Он очень переживал за тебя, когда ты чуть не сгорел. Не отходил от тебя ни на шаг, пока ты выздоравливал. Разве это не говорит о том, как он к тебе относится? - Да, но при этом он меня совершенно не слышит! Ведь того, кто меня чуть не убил, так и не нашли. Если учесть, что друиды этого сделать по ряду причин не могли, остаётся не так много вариантов. - И ты озвучил их Артуру, верно? - Да, озвучил. А он… Он как всегда, не воспринял меня всерьёз. Конечно, кто я, а кто они. - Тебя это очень гнетёт? - Нет, не совсем. Я понимаю, что я – слуга и не хочу это менять, но он ведь понимает, что я говорю правду! И ничего не делает. Вот, что меня больше всего беспокоит. - Возможно, у него есть на то причины. Мерлин, он – король. И это накладывает отпечаток очень на многое. Тебе ли не понимать? Ты хоть и не король, но отличаешься от других. Я уже понял там, у друидов, что ты – не простой маг. - Я просто не хочу, чтобы он тоже… - Что – тоже? - Не важно. Пойдём в лагерь. Иначе опять все будут возмущаться, что я ничего не делаю, - подхватив с земли многострадальную кучу хвороста, он не оглядываясь поспешил к лагерю. Его и правда заждались. Артур уже успел найти ручей и принёс воду, и теперь ждали только Мерлина с дровами. - Ты долго, - беззлобно пожурил слугу Артур. - Отвлёкся, - пробормотал Мерлин, занимаясь разведением огня. - С Ланселотом заболтался? Мерлин, я ведь тебя предупреждал: чрезмерная болтливость тебя погубит! Маг ничего не ответил на этот выпад, чрезмерно увлечённо пытаясь раздуть тлеющие кусочки бересты. - Почему ты так от меня отдалился, Мерлин? Я тебя обидел? - Нет, с чего ты взял? – не поднимая глаз, пробормотал слуга. – Ты меня ничем не обидел. Я в порядке. - Нет, не в порядке! – вспылил Артур. – С тех пор, как произошёл этот пожар, ты сам не свой! И общаешься со мной так же, как тогда, когда я тебя из-за Нэйтона в темницу посадил. Только что сиром и милордом не называешь! Объясни мне наконец, что с тобой происходит? - Я же сказал, всё в порядке! Оставь меня в покое, Артур! - Ты злишься, что я за тобой в огонь не полез? Но я же объяснял, что собирался! - Ты что, совсем с ума сошёл? – Мерлин был настолько удивлён, что наконец поднял на него глаза. – Да я всё на свете отдать готов был, чтобы ты не сунулся туда! - Тогда в чём дело? - Ни в чём, Артур. Всё хорошо, правда. Давай я приготовлю ужин, ты поешь и ляжешь отдыхать, хорошо? Артур вздохнул, поняв, что ничего от слуги не добьётся и пересел подальше, чтобы не раздражать его лишний раз, хотя обычно это было любимым занятием Артура. Мерлин украдкой наблюдал, как к королю подсел кто-то из его рыцарей, что-то шепнул ему, указывая на Мерлина, на что Артур раздражённо отмахнулся и судя по лицу отрывисто что-то приказал. Рыцарь удалился. Артур заметил, что Мерлин на него смотрит и улыбнулся ему. И Мерлин, несмотря на всю свою обиду, просто не смог это проигнорировать. Час спустя, подав еду Артуру и рыцарям, Мерлин устроился чуть в стороне от них со своей порцией и прикрыл глаза. Недавнее отравление дымом всё же немного сказывалось на его состоянии, и он утомлялся чуть быстрее обычного. - Может, всё-таки поговорим? - к Мерлину подсел Артур, не желая мириться с тем, что он совершенно не понимает того, что твориться в голове его слуги. – Все ложатся спать. Нас никто не услышит. - Почему ты ничего не предпринял? Когда я сказал тебе о своих подозрениях. Нет, я не говорю, что ты должен был с ними что-то сделать, но хоть как-то отреагировать, Артур! Просто дать понять, что ты меня услышал! - Я тебя услышал и принял к сведению, ты доволен? – раздражённо рыкнул Артур. – Тебе стало легче? - Не очень, - с сарказмом ответил Мерлин, отодвигаясь подальше. - А что ты хотел услышать, Мерлин? Что я казню их прямо сейчас только потому что ты подозреваешь их в покушении на себя? Мерлин устало спрятал голову в колени: - Нет, Артур! Нет! Ты как всегда, всё вывернул наизнанку! Просто они все считают меня монстром. Даже не человеком! Возможно, это и не они пытались меня убить, но… Мне даже не дали шанса на спасение. Если бы не Ланселот, я был бы мёртв. Мне просто нужно знать, что ты на моей стороне! Что ты не думаешь так же, как они! - Я считал, что это очевидно, Мерлин, - Артур протянул руку и положил её на плечо растерянному и напуганному недавними событиями мальчишке. – То, что я не казнил тебя, когда узнал о тебе… То, что я пытаюсь вернуть магию даже после того, сколько зла она причинила моей семье и лично мне, разве это не говорит лучше всяких слов то, как я к тебе отношусь? А то, что я с тобой советуюсь по любому вопросу, касающемуся магии? Мерлин, неужели, ты настолько мне не доверяешь, что позволил вбить себе в голову весь этот бред? Я видел, что может твоя магия. Благодаря тебе я увидел её светлые стороны. - Ага. Особенно изувеченный Агравейн. Это ведь было так по-доброму! - А он всё это со мной проделал без всякой магии. Мы говорили об этом. У каждой медали есть две стороны и это - оборотная сторона твоей магии. - Ты правда, не считаешь меня монстром или уродом? – Мерлин по-прежнему не отрывал лица от коленей и у Артура сжалось сердце, до того устало и побито выглядел его друг. - Конечно, нет, Мерлин! Просто пойми меня правильно, друг. Я не могу наказывать рыцарей без доказательств. Нужны веские причины, чтобы я мог что-то сделать. Но поверь, если бы я знал точно, что это они – рыцарями они бы точно не были. Ты мне веришь? - Верю, - устало выдохнул Мерлин. – Пойдём спать? - У нас снова всё в порядке? – Артур поднялся на ноги и размял затёкшие мышцы. - Да, всё хорошо. Прости меня. Не знаю, что на меня нашло. Кажется, я и правда, перегнул палку. - Я должен был сразу тебе всё объяснить. Зная, какой бардак может твориться у тебя в голове! Ладно, вставай, пойдём к огню спать. Мерлин кивнул, и, наконец оторвав голову от своих коленей, встал на ноги. Ночь была тёплая, поэтому время на установку шатров тратить не стали и расположились прямо на земле, расстелив на земле одеяла. Мерлин вздохнул, сообразив, что ему, как всегда, одеяла не досталось. В его сумке его не было (хотя Мерлин был уверен, что положил его), а выяснять, кто и зачем его вытащил, он не хотел. Сил на это не оставалось. - Ложись со мной, - предложил Артур. – У меня одеяло большое, поместимся. Но это только потому что ты болен! Не надейся впредь на такую милость! Мерлин счастливо улыбнулся и устроился на краешке одеяла Артура. Ночь была тёплой, да ещё от костра шёл спокойный умиротворяющий жар, так что, накрываться чем-то не было смысла. Мерлин заснул почти мгновенно. «Жар пожирал его тело, а крепкие верёвки не давали пошевелиться и хоть как-то. Мерзкий вонючий кляп во рту не позволял ни закричать, чтобы позвать на помощь, ни прочесть заклинание, ни просто застонать, когда первые языки пламени лизнули его кожу. Сначала Мерлин ещё пытался как-то бороться, задерживать дыхание, чтобы дым не убил его сразу, но когда пламя наконец начало в полную силу пожирать его тела он понял, что лучший выход для него – умереть менее болезненно, задохнувшись дымом, не медленно гореть заживо. Мерлин сделал глубокий вдох, наполняя лёгкие дымом, но к его удивлению и ужасу, их наполнил чистый воздух, едва-едва пахнущий гарью. Он испуганно забился в путах. Огонь уже вовсю обнимал его тело, наполняя его невыносимой болью. Мерлин замычал, задёргался и с ужасом понял, что не может шевелиться. Совсем.» - … да проснись ты наконец! – сквозь треск пламени расслышал Мерлин и распахнул глаза, горевшие золотом. - А…Артур? – дрожа всем телом, пробормотал Мерлин, утыкаясь лицом ему в плечо. - Да, это я. Ну и напугал ты меня! Я проснулся от твоего воя, а на тебе куртка тлеет. Ты, похоже, всё-таки замёрз, подкатился поближе к костру – и вот. - Мне снилось, что я горю. И больно было, будто всё взаправду, - пробормотал маг. – Знаешь, я всегда боялся костра. - Это не удивительно, - пробормотал Артур, гладя друга по вздрагивающим плечам. – У тебя кожа в том месте, где куртка с рубахой задрались, немного обожжена. Поэтому тебе больно было. - Да? А я и не заметил, - Мерлин не спешил высвобождаться из рук Артура. – Пообещай мне кое-что. - Что? Подарить тебе новую рубашку по прибытию в Камелот? Обещаю, - король попытался свети всё к шутке, но маг оставался необычайно серьёзным. - Нет, не это. Пообещай, что если однажды случится так, что тебе придётся меня казнить, это будет не костёр. Что угодно, только не костёр. - Ты же меня не предашь, верно? – нахмурился Артур. - Скорее умру, чем сделаю это, - кивнул Мерлин. - Тогда прекращай свои глупости. Очень скоро магия в Камелоте станет законной, и тебе больше нечего будет опасаться. Тебе больше никто не сможет причинить вреда. - Да, я знаю. И всё же, Артур, пообещай! - Если это для тебя так важно, то я обещаю, - недовольно проворчал Артур. – А теперь хватит болтать. Ложись спать. И укутайся моим плащом, если мёрзнешь. У костра я тебе лечь больше не дам. Мерлин благодарно кивнул и осторожно высвободился из объятий друга. - Спасибо, Артур. - Спи, идиот, - пробурчал Артур, отдавая Мерлину свой плащ, и только когда друг улёгся и спокойно задышал, король позволил себе закрыть глаза. Мысли его были мрачнее некуда. Пройдёт очень много времени, прежде чем его окружение примет магию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.