ID работы: 3940697

Сделка II. Всё повторяется

Джен
R
Завершён
96
автор
Moetinto бета
Размер:
184 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 84 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
В Камелот въехали вечером. Артур решил отложить все разговоры на завтра и поманив Мерлина за собой, отправился в свои покои. Оказавшись в комнате, Артур без сил рухнул на кровать. - Хоть бы разделся, - проворчал Мерлин. – Тебе приготовить ванну? Или хочешь сначала поесть? - Я попрошу кого-нибудь другого этим заняться. А ты сядь, ведь на ногах едва держишься! Сейчас поужинаем и поговорим. Мерлин был удивлён, но спорить не стал. Без сил устроившись на полу у горящего камина, он внимательно посмотрел на Артура: - Ты хочешь сказать мне что-то. То, что мне не понравится, верно? Король сел рядом с Мерлином. - Всё гораздо сложнее, чем я думал, - устало выдохнул он. – С эти законом о возвращении магии. Люди слишком долго считали её злом. Абсолютным. Поэтому сейчас моя политика мало кому нравится. - Ты передумал, - тихо выдавил Мерлин. Грудь сдавило так сильно, что стало трудно дышать, а глаза противно защипало. Артур, однако, отреагировал на его слова не так, как ждал Мерлин. - Ты совсем идиот, да? - Я всё понимаю. Для тебя главное – интересы Камелота. Я… я всё равно останусь с тобой. Только как быть с моей силой? Слишком многие о ней знают. Я верю, что ты не казнишь меня, но… - Заткнись и хоть раз выслушай меня! Я действительно делаю всё на благо Камелоту. Именно поэтому магия вернётся в страну! Я видел слишком много ужасов, которые можно было бы предотвратить, будь на нашей стороне сила магии. Просто ты видел реакцию людей на мои решения. Всё происходит не так быстро, как мне хотелось бы. Как хотелось бы тебе. Мерлин с облегчением выдохнул: - Я понимаю, что это дело не быстрое. Что это займёт месяцы, или даже годы. Я готов ждать, Артур! И готов помогать тебе, ты же знаешь. Уже сейчас магам живётся куда свободнее, чем было раньше. Теперь они могут не бояться, что их отправят на костёр только за то, что у них есть дар. Или они хранят у себя что-то, связанное с магией. Это намного лучше, чем было всего год назад. Ты не представляешь, сколького ты добился за столь короткий срок! – щёки Мерлина раскраснелись, глаза блестели. Он выглядел неприлично счастливым и слишком довольным. - Если бы все так доверяли моим решениям, как ты… Завтра очередной совет, а я не знаю, что говорить этим людям. Как их убедить, что магия сама по себе не несёт в себе зла? - Не торопись, - ободряюще улыбнулся Мерлин. – Всему своё время. - Опять приступ мудрости? – фыркнул король. – Ладно, поверю тебе на этот раз. Пойду, распоряжусь насчёт ужина. Ты наверняка голоден. - Ищешь оправдание своему чревоугодию? – развеселился Мерлин. - Сейчас в комнату отправишься голодным, - пригрозил Артур, подходя к двери. - Молчу-молчу, - «испуганно» замахал руками Мерлин, с хохотом падая на пол. - То-то же! – довольно усмехнулся король, подходя к двери. Подозвав одного из стражников, он попросил найти кого-нибудь из слуг и попросить его принести сытный ужин на двоих в покои. Закончив давать нехитрые распоряжения, он вернулся к Мерлину. - Ты уверен, что не хочешь получить статус выше? Моё предложение в силе. Хочу сделать тебя полноправным членом совета. - А я тебе ещё раз повторяю: мне это не нужно. Ни должность придворного мага, ни советника. Меня устраивает быть твоим слугой. - Отвратительным слугой, позволь заметить, - высокомерно поправил Артур. - Другой тебя и не выдержит, - парировал Мерлин. – Сколько у тебя до меня слуг было? Восемь? - Двенадцать, - недовольно поправил король. - Вот! Никто, кроме меня тебя не выдерживает долго. - Может, дело в твоей магии? – хмыкнул Артур, швыряя в Мерлина расчёску для волос. Мерлин ловко увернулся от снаряда. - Моя магия не виновата в том, что ты болван! – со смехом заключил он. Артур не стал спорить с этим заявлением, тем более, что в этот момент в комнату постучали и слуга внёс в покои поднос с едой. Мерлин нетерпеливо клацал зубами, наблюдая за тем, как незнакомый мальчишка сервирует стол, расставляя на нём тарелки, кубки и кувшины. Закончив, он поклонился и тихо выскользнул из комнаты, пожелав королю приятного аппетита. - Вот видишь, как должен вести себя идеальный слуга? Тебе есть, чему поучиться. - Но тогда ты умрёшь от скуки! - Аргумент! Ладно, садись. Я два раза не предлагаю. Мерлин не стал медлить и быстро устроился за столом рядом с Артуром. Полчаса в комнате царило молчание, нарушаемое лишь звоном ножей и вилок, да плеском вина, переливаемого из кувшина в кубок. Закончив ужин, Артур хотел снова вызвать слугу, но Мерлин остановил его, пообещав всё унести, когда будет уходить. Артур кивнул, соглашаясь. Он слишком устал и теперь хотел просто лечь спать. Мерлин словно прочёл мысли друга и потянулся к нему, желая помочь избавиться от одежды и помочь переодеться ко сну. Артур без слов повернулся к нему спиной, позволяя заняться ремешками, удерживающими налокотники. Мерлин ловко справился со всем, потом помог стянуть тяжёлую кольчугу. Отбросив её в строну, маг поспешил к шкафу, чтобы взять свежую рубашку. Одев её на короля, он откинул покрывало с кровати. - Уверен, что не хочешь принять ванну? - Нет, слишком устал, - пробормотал Артур, ныряя наконец под одеяло. – Всё, Мерлин, на сегодня свободен. Иди спать. - Спасибо. Спокойной ночи, - слуга быстро сгрёб доспехи Артура кучей и ногой оттолкнул подальше, чтобы Артур утром о них не споткнулся. Потом собрал со стола посуду и вышел из покоев, не забыв погасить свечи магией.

***

Ругая всё, на чём свет стоит, Артур вбежал в тронный зал, где уже пятнадцать минут шло заседание. Мерлин не удосужился разбудить короля, поэтому он проснулся поздно. Едва успел одеться и не завтракая, помчался в тронный зал. - Простите за опоздание, мы начинаем, - король опустился на своё место и осмотрелся. Мерлина здесь не было. Не то, чтобы он очень на это рассчитывал, но если бы друг оказался здесь, ему однозначно стало бы спокойнее. Потому что его тревожил тот факт, что он не пришёл утром. В последнее время такое было редкостью. Совет прошёл ожидаемо. Часть советников была категорически против возвращения магии в Камелот, но двое из оппозиции внезапно приняли сторону Артура. Король стал разбираться, чем вызвана такая перемена и понял, что дело в бумагах, которые он составил за время своего визита к друидам. Среди прочего там были указаны возможности целительной магии, а у обоих советников год назад во время вспышки дифтерии погибли маленькие сыновья. Мысль о том, что магия могла бы их спасти, заставила мужчин изменить своё отношение к магии и магам. Артур слегка взбодрился. Поездка принесла свои плоды. Споры продолжались долго и закончились внесением очередных поправок в закон о магии, заметно смягчающих контроль над магами. Новые поправки разрешали знахарям и повитухам использовать любые, в том числе и магические методы при родовспоможении, если это необходимо для спасения матери и ребёнка. Все уже собирались расходиться, когда внезапно раздался звон набата. Артур тут же выхватил меч и бросился к выходу из зала. За ним отправились несколько советников. Король мысленно составлял список заключённых в темнице замка и мысленно прикидывал, кто мог сбежать. Но всё оказалось не так. Из темниц Камелота никто не исчезал. Все заключённые были на месте. Беда пришла с другой стороны. Запах гари и копоти чувствовался почти по всему замку. А уже на подходе к крылу, ведущему в королевские покои, он только усиливался. Когда до королевских покоев остался лишь один коридор, Артура перехватил один из стражников: - Не ходите туда! Там ещё может быть опасно! - Что случилось? – изумился Артур. – Что-то не так? - К Вам в комнату заглянул мальчишка из прислуги, а комната взорвалась и… Артур похолодел. Перед глазами заплясали цветные круги, в ушах отчаянно зазвенело. Больше не слушая ничьих возражений, он бросился к комнате. И именно в этот момент увидел, как чьё-то изломанное тело накрывают куском мешковины. - Мерлин! – отчаянно взревел Артур, бросаясь к людям, готовящимся унести тело. Резко сдёрнув ткань, он без сил рухнул на пол. Это был не Мерлин.

***

Голова безумно болела, а мир вокруг опасно покачивался. Мерлин попытался определить, где он и что с ним, но очередная волна тошноты накрыла его с головой, поэтому он несколько раз судорожно сглотнул, чтобы его не вырвало. Когда ему чуть полегчало, он, наконец, смог соображать. Судя по ощущениям, его куда-то везли, перекинув через круп лошади. Определить, день сейчас, или ночь, он не мог. На его голову был надет плотный мешок. Голосов похитителей он не слышал. Единственными звуками, которые он слышал, были шуршание листвы под копытами лошадей, да пыхтящие дыхание, непонятно кому принадлежащие. Мерлин потянулся к своей магии, желая хоть как-то помочь себе, но его попытка вызвала волну адской боли во всём теле. Маг судорожно дёрнулся и непременно упал бы, если бы его не перехватила чья-то грубая рука. - Даже не пытайся. Станешь колдовать – будет больно. Не прекратишь – подохнешь как собака. Мерлин молчал. Его тело всё ещё содрогалось от недавней болевой вспышки, тошнота усилилась, а мышцы продолжали непроизвольно сокращаться. - Артур… Найдёт вас и вы пожалеете! Похититель безумно расхохотался: - Покойники уже ничего сделать не смогу. Мерлин не успел ничего предпринять и не смог даже грамотно проанализировать ситуацию. Его магия, почуяв горе хозяина, рванулась наружу, желая сделать хоть что-то. Наёмник вылетел из седла, грязно ругаясь, а Мерлин заорал от новой боли. Он уже не понимал, где находится и что с ним и когда блаженная темнота, окутала его, он и не думал ей сопротивляться.

***

- Абсурд! – грозно рявкнул король. Он сидел на своём троне и выслушивал отчёт рыцарей, которые осматривали уничтоженные покои. – Мерлин? Да я в жизни в это не поверю! - Он маг, сир. И явно недоволен своим положением слуги. - Я не желаю этого слушать! Это мог быть кто угодно, но не Мерлин! - Тогда где он, сир? Его нет в замке. И в городе тоже. За прошедшие пять часов ваши люди не раз прочесали цитадель и весь город. Мальчишка исчез. Чудо, что вы не пострадали. Если бы этот прислужник не пришёл к вам в покои с обедом… - Его звали Рой, и он принял смерть за меня. Оказывайте ему должное уважение. И позаботьтесь о том, чтобы семья мальчика получила хорошую компенсацию. Разговор окончен! Присутствующие в зале поспешно поклонились и вышли. Артур выждал ещё несколько минут, рывком поднялся с трона и поспешил в лекарские палаты. Гаюс был единственным, с кем он мог посоветоваться. Он в который раз пожалел, что отослал Балинора с Хунит к южным границам, чтобы они разыскали очередное поселение друидов. Да и Гвейна с Леоном очень не хватало. Однако в комнатах Гаюса его ждал сюрприз. Его верные рыцари, оказывается, два часа назад вернулись в замок. А прознав о несчастье, немедленно бросились к лекарю, чтобы узнать подробности, прежде чем бежать к Артуру. Заметив короля, они поспешно вскочили на ноги. - Надеюсь, ты в этот бред не веришь, принцесса, - вместо приветствия выдал Гвейн. Артур устало махнул рукой: - Я не верю, что это Мерлин, но, Гаюс, скажи, к этому причастна магия? – он внимательно посмотрел на стрика. - Несомненно, сир. Но это не магия Мерлина, однозначно. Он – могущественный маг, но практики у него недостаточно. Он пока не в состоянии наколдовать нечто настолько ювелирное. Я знаю это заклинание. До Великой Чистки оно было в ходу. Маг выкладывает чистую энергию и привязывает её к какому-то объекту, например к двери, как в нашем случае. Слуга открыл дверь, энергия высвободилась и уничтожила ваши покои и часть коридора. Маг, которые это сделал – очень сильный, но гораздо слабее Мерлина. Примени он такую магию – и от цитадели камня на камне бы не осталось! И от половины города тоже. - Не преувеличивай, Гаюс, - передёрнул плечами Леон. – Он не так силён. - Мерлин – сильнейший маг в истории, - покачал головой лекарь. – Он пока юн и необучен, но поверьте, уже сейчас лучшего защитника для короля найти трудно. Думаю, именно поэтому его попытались скомпрометировать. - То есть, - начал Артур, - ты считаешь, что целью сегодняшней диверсии было не убить меня, а настроить против Мерлина? - Да, сир. Именно так я и думаю. Ведь все в замке, начиная с рыцарей, и заканчивая кухарками, знали, что в тот момент, когда произошёл взрыв, Вас в покоях не было и не могло быть. И мальчик тот – не случайная жертва. Скорее всего, его послали специально для того, чтобы сработала магия. - Теперь главный вопрос, - мрачно произнёс Гвейн. – Где тогда Мерлин? Если злоумышленник хотел представить всё так, чтобы все думали, что он сбежал, велика вероятность, что он мёртв. - Нет, - отрицательно замотал головой Артур. – Он жив, я знаю. И мы немедленно отправимся на его поиски. Леон, собери людей. Кого-нибудь, кому ты доверяешь. Гвейн, найди в казармах парня по имени Ланселот и скажи, что я ищу его. Встречаемся на конюшнях через час. Рыцари синхронно кивнули и быстро вышли из комнаты. Артур тяжело повернулся к Гаюсу: - Проследи здесь за всем для меня, хорошо? - Да, сир, - чуть поклонился лекарь. – Найдите его. Я верю, что он жив, но с ним беда. Большая беда. - Я его найду, не волнуйся. И надеру уши, чтобы не смел больше влипать в такие неприятности. Гаюс грустно улыбнулся. Тревога с каждой секундой всё сильнее и сильнее сжимала его старческое сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.