ID работы: 3940697

Сделка II. Всё повторяется

Джен
R
Завершён
96
автор
Moetinto бета
Размер:
184 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 84 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
По возвращению в Камелот у Артура с Мерлином состоялся серьёзный разговор. Три дня до этого Мерлин отсыпался в своей каморке и терпел бесконечное воркование Гаюса. Тот был ужасно рад, что Мерлин жив и относительно здоров и готов был откармливать племянника. Маг надеялся хотя бы на неделю отдыха, однако на третий день очередной лакей, присланный Артуром, попросил Мерлина пройти в покои короля. Вздохнув, всё ещё не до конца пришедший в себя Мерлин отправился к Артуру. Он ожидал, что сейчас его снова загрузят работой, однако, вопреки ожиданиям, Артур втащил Мерлина в комнату и почти силком усадил в кресло: - Сиди. Ты пока ещё не совсем пришёл в себя. - Да, я заметил. Зачем же ты меня из постели вынул? – вздохнул Мерлин, отчаянно зевая. – Что-то случилось? - Нет. Сейчас нет. Но к тебе есть серьёзный разговор, - король нервно прошёлся по комнате, пытаясь собраться с мыслями. Эту речь готовил все три дня с момента возвращения в родной замок, но сейчас все заготовленные слова вдруг вылетели из головы. - Я слушаю, - серьёзно ответил Мерлин, поняв, что Артур и правда, нервничает. - Мерлин… После всего, что с тобой случилось, ты больше не можешь быть моим слугой. Мерлин открыл было рот, чтобы возразить, однако Артур жестом остановил его: - Не перебивай, я и без твоей помощи прекрасно собьюсь! В общем, слушай. Когда тебя похитили, подстроив при этом так, чтобы все подумали, что ты пытался меня убить и сбежал… Это принесло немало проблем. Рыцари были уверены, что ты околдовал меня и не особо спешили искать. Я сам был в полной растерянности, потому что это принесло много проблем в принятие закона о возвращении магии. О том, что я волновался за тебя, я вообще молчу! Мерлин, я постарел за этот месяц лет на десять! И решил, что такое не должно повториться. - И что ты решил для этого сделать? – подозрительно поинтересовался маг. – Если решил отослать меня обратно в Эалдор, ты знаешь, что я на это скажу! - Нет. Не это, Мерлин. Совсем не это. Я собираюсь назначить тебя своим первым советником по вопросам магии. Я и без того собирался это сделать, но думал, что дождусь окончательного принятия закона. - И как это должно защитить меня от посягательств твоих врагов? – скептически хмыкнул Мерлин, чуть успокаиваясь от того, что его не собираются выгонять. - От врагов – никак. От этого и я не застрахован. Но вот от излишне ретивых подданных – запросто. Покушение на короля и его приближённых карается смертью. К сожалению, слуга короля не попадает под эту категорию. Пусть даже он и доверяет слуге больше, чем кому-либо ещё. Поэтому, как только я дам тебе эту должность, ты будешь защищён именем короны. И любое покушение на тебя будет караться смертью. - Артур. Для меня это очень лестно. И я рад, что ты доверяешь мне настолько. Но я – слуга и этого не изменить никаким статусом, понимаешь? Пендрагон закатил глаза: - Поясняю ситуацию. Ты становишься моим первым советником, получаешь новый титул и статус при дворе. В твои обязанности будет входить присутствие на заседаниях и подготовка законопроектов. Всё это ты уже делаешь. Ничего не изменится, кроме того, что ты будешь иметь полное право вмешиваться в обсуждение. А ещё в вопросах, касающихся магии, у тебя будет исключительное право наложить вето на любой вопрос. Понимаешь? И, кроме того, от обязанностей слуги это тебя не освобождает. Пока, по крайней мере. Прости, но в том гадюшнике, который царит здесь сейчас, я не могу подпустить кого-то другого к своей еде или одежде. - Это ведь приказ, да? Моё мнение тебя не интересует? - Именно так, - усмехнулся Артур. – Рад, что ты так быстро уловил суть. Либо ты соглашаешься на это, либо отправляешься в Эалдор. - Проклятый шантажист, - недовольно пробурчал Мерлин. – Ладно, согласен. - Ну вот и славно. Надо отметить твоё назначение, тебе не кажется? Мерлин развёл руками, оставляя этот вопрос на усмотрение Пендрагона. Артур вышел в коридор, и, подозвав слугу, велел ему принести в покои ужин на две персоны и бутылку лучшего вина из погреба замка. Слуга послушно кивнул и умчался исполнять поручение. Вернулся он очень быстро. Поставив на стол поднос с ужином и запылённую бутылку вина, он поклонился и быстро вышел из покоев, оставляя короля и слугу наедине. Мерлин быстро осмотрел вино и еду, и, убедившись, что яда нет, подал Артуру тарелку и кубок с вином. - Ты тоже садись, поешь и выпей. А то и без того худой, а сейчас и вовсе скелет напоминаешь! Мерлин не стал отказываться и жадно набросился на принесённый ужин. Вино же он только пригубил, зная, как легко и быстро пьянеет. Артур ухмыльнулся. Он не даст Мерлину в такой день остаться трезвым.

***

- Мерлин! Мерлин, дружище! – голос Гвейна звучал встревожено. – Ну же, приятель, очнись! - Я не хотел, чтобы так, - мужской голос звучал виновато. - Раньше думать надо было! – зло зашипела Лианна. – Он недавно такую травму пережил, а вы его по голове бьёте! Что стоите? Врачей вызывайте! - Не надо врачей, - тихо пробормотал Мерлин, открывая глаза. – Я в порядке. Правда. - Слава Богу! – облегчённо выдохнул Гвейн. – Встать можешь? - Да, кажется, - юноша схватился за руку друга и осторожно поднялся. Несмотря на недавнюю потерю сознания, чувствовал он себя сносно. Голова болела, однако не слишком сильно. Он вполне мог соображать. - Извини, Мерлин, - мужчина, ещё недавно так грубо с ними разговаривающий, сейчас выглядел слегка пришибленным. - Не хотели меня бить? – хмыкнул подросток, на пробу тряся головой. – Зачем тогда ударили? - Да кто тебя бил? – хмыкнул мужчина. Я тебя за шиворот схватил, чтобы не убежал, а ты дёрнулся и со всей силы затылком о мой подбородок стукнулся и сознание потерял. Вспомнил? - Кажется, - неуверенно пробормотал юноша. – Так что вам от нас нужно? - Давайте всё-таки поговорим в машине. Речь пойдёт об Артуре. Мерлин моментально напрягся: - Вас прислал Агравейн? - Ни в коем случае. Садитесь в машину. Гвейн неуверенно посмотрел на Мерлина и Лианну. Они едва заметно кивнули. Лианна первой нырнула в салон автомобиля. Гвейн и Мерлин залезли следом. Последним на переднее пассажирское место залез сам хозяин машины. Мерлин заметил, что двери он не заблокировал, и это слегка приободрило подростков. - Меня зовут Леон, - начал мужчина, сбрасывая капюшон толстовки с головы. Мерлин даже не удивился, узнав в нём одного из рыцарей короля Артура. Только посмотрел на Гвейна и пожал плечами. - Мы рады, что теперь знаем ваше имя, - начала Лианна. – Но всё же, зачем мы вам нужны? - Из-за Артура. Я работал на Утера Пендрагона. Был его заместителем, лучшим другом и крёстным Артура. Поэтому, мне не безразлична судьба мальчика. Я следил за вами и понял, что вы хотите его вытащить. - Хотите предложить нам помощь? - деловито поинтересовался пришедший в себя Мерлин. - Именно. Отговаривать вас бессмысленно, а значит, я должен проследить, чтобы с вами всё было в порядке. Что скажете? - Пока ничего. Мы сами ещё толком не знаем, как будем это делать. Нужно время. - Я могу по своим каналам раздобыть правдивую схему клиники. Это вам поможет? Глаза Лианны загорелись: - Это было бы потрясающе! – воскликнула она. – Если возможно, сделайте это. Леон с интересом посмотрел на девушку: - Сделаю. Куда отправить? - Лучше лично отдать. Я не ограничена в передвижениях, в отличие от них, так что, мы можем встретиться в любой момент. - Да, так лучше, - согласился Леон. – Отзвонись или отпишись. Только поосторожнее. Вряд ли Агравейн следит за мной, но рисковать мне бы не хотелось. - Не волнуйтесь, я позабочусь об этом А сейчас, наверное, нам пора? - Я развезу вас куда надо, - кивнул мужчина, заводя мотор. – Для начала отправим этих молодых людей в школу.

***

Вернувшись в школу, Мерлин и Гвейн разошлись по комнатам. Мерлин нырнул в постель и закрыл глаза. Сон вышел совсем коротким и дёрганным. Мешали обрывки кошмаров, воспоминаний из прошлой жизни, беспокойство за Артура и жуткая головная боль. Так что, он совершенно не выспался. То, что в районе обеда в комнату Мерлина ворвался раздражённый Гвейн, настроения отнюдь не улучшило. - Ублюдок, - проворчал подросток, заваливаясь на кровать. – Проклятый ублюдок! Из-за него все планы могут просто рухнуть! - Ты о чём? Или о ком? - О тренере нашем, - недовольно проворчал юноша. – Он не желает отправлять меня на соревнования! - Как? – резко подскочил Мерлин. – Не может быть! У нас же на этом всё завязано! - Ты это мне рассказываешь? Я понимаю! Поэтому пришёл к тебе. Может, сообразишь что-нибудь. Мерлин поспешно вскочил на ноги и запустил пальцы в волосы: - А кто тот парень? Он хороший боец? - Техника у него неплохая, - поморщился юноша. – Но мне он уступает и сильно, не говоря уж об Артуре. - А если он не сможет участвовать в соревнованиях? Есть ещё кандидатуры? - Реальных – нет. В нашей возрастной группе нас всего четверо. А что, есть идеи? - Договориться выйдет? – для начала спросил Мерлин. - Вряд ли. Он высокомерен и чрезвычайно горд тем, что сумел утереть мне нос. - Значит, придётся действовать грубо, - нехотя пробормотал Мерлин. В голове уже крутились смутные идеи.

***

Действовать решили не откладывая. Мерлин взял большую часть на себя, чтобы не подставлять Гвейна и не ставить под угрозу его участие в соревнованиях. Серьёзно вредить он не собирался, но ему нужно было, чтобы соперник не мог участвовать в соревнованиях. Как это сделать, он пока слабо представлял, но что-то ему подсказывало, что всё получится. Он даже сам не мог объяснить, откуда возникло это чувство. Стив, тот самый соперник Гвейна, находился на спортивной площадке в компании своих друзей и о чём-то громко переговаривались. О чём – Мерлин примерно представлял. Самой животрепещущей темой был нервный срыв Артура. На Мерлина вся компания уставилась с нездоровым интересом: - Эй, Мерлин! Как твой дружок? – крикнул Стив, двигаясь в сторону подростка. Его компания следовала на почтительном расстоянии от него. - Тебя это не касается, - со вздохом ответил Мерлин, примерно представляя, что сейчас будет. Почему-то сейчас его это не пугало. Напротив, внутри бурлил странный смутно знакомый азарт. Толпа тем временем приблизилась и окружила подростка кольцом, которое постепенно смыкалось, отрезая ему пути к отступлению. Обычно, когда такое происходило в его старой школе, Мерлин предпочитал сбегать, но сейчас он замер, не двигаясь. Взгляд его был устремлён прямо на Стива. Он так и не понял, что произошло. В какой-то момент Стив просто споткнулся на ровном месте, нелепо дёрнул руками и рухнул на землю, истошно завопив. Одновременно с этим вся остальная компания набросилась на Мерлина. Юноша не успел ничего понять, когда на него обрушился первый несильный удар. Следующего, однако, не последовало. Губы Мерлина помимо его воли зашевелились. Слова, которые он произносил, складывались в странные фразы. Точнее, одну фразу, повторяемую несколько раз подряд. В ответ на это нападавшие, по примеру своего предводителя, стали спотыкаться и падать, едва приблизившись к Мерлину. Юноша сообразил, что когда нападавшие придут в себя, ему не поздоровится, поэтому он поспешил сбежать, сожалея, что так глупо провалил попытку вывести из строя Стива. Однако после обеда в библиотеку, где проводил время Мерлин, буквально ворвался счастливый до неприличия Гвейн. Крепко обняв Мерлина, он с хохотом спросил: - Мерлин, старина, как ты это сделал? – спросил он, закончив душить друга в объятьях. - А что случилось? – недоверчиво спросил Мерлин, отрываясь от книги. - А ты не в курсе? Я думал, это ты… - Что я? – окончательно запутался Мерлин и тряхнул головой. - Как – что? Стив выбыл, ты что, не в курсе? Я думал, это ты… - А что с ним? – нахмурился Мерлин. – Он просто упал… Только визжал, будто его заживо освежевали. - Так он, похоже, очень удачно упал, - Гвейн рухнул на ближайший стул. – Случайно, или нет, но у нас всё получилось. На соревнования еду я и нам не придётся менять планы. - Не понимаю… Что случилось? - Да руку он сломал! Правую, рабочую, - Гвейн выглядел чрезвычайно довольным. Похоже, в своё время Стив попортил ему немало крови. Мерлин неуверенно улыбнулся. Он не понимал, что произошло, но решил, что это просто странное совпадение. Однако по возвращению в комнату его ждал ещё один сюрприз. На его кровати лежала злосчастная книга с фанфиками, а рядом находился клочок бумаги, на котором были написаны странные слова. Что это – Мерлин не понял, но не сомневался, что сообразит. По-другому быть не могло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.