ID работы: 3940985

Справедливость — моё ремесло.

Гет
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Злоключения старшего Холмса

Настройки текста
Майкрофт Холмс нервно постукивал пальцами по столу. В обычной жизни понятие "нервно" было практически неприменимо к старшему Холмсу. Но только не тогда, когда события пытаются выйти из-под контроля. Сначала Мориарти и его козни, потом мнимая смерть младшего братца, угрозы терактов, возвращение Шерлока, а теперь еще и Коллинз. То, что смерть сенатора не случайна, он догадывался и раньше. Такие люди просто так не умирают. Тем более Коллинз. Он - темная лошадка, человек, который обстряпывал самые грязные внутриполитические дела Великобритании с "проблемными" странами, такими как Северная Корея, Россия, Иран и т.д. Информации, которой владел этот человек хватило бы как минимум на 5 объявлений войны. А теперь он убит. И секретная информация, скорее всего, в чужих руках. А это значит, что грядет катастрофа. И именно ему, Майкрофту Холмсу, предстоит с этим разобраться. Но как? Из раздумий его вывел телефонный звонок. Звонил Шерлок. - Обычно ты обходишься сообщениями. Но в этот раз решил позвонить. Значит что-то серьезное? На разговор ушло не больше 3 минут. Этого времени хватило для того, чтобы понять, в какой опасности находится сейчас он сам, правительство и страна. Оказывается, Коллинза отравили, да так хитро! Младший братец постарался на славу. Да, в чем-чем, а в наблюдательного ему не откажешь, да и дедукция иногда работает. Но сантименты... Шерлока убивают именно сантименты. Все эти чувства, эмоции, от них же никакой пользы, только проблемы. Вот он, Майкрофт, мог всегда гордиться своей беспристрастностью и холодным рассудком. Даже сейчас, когда его привычный мир грозит рассыпаться на кусочки. В дверь постучали. Вошла Антея, как всегда идеальная и ждущая указаний. - Необходимо посетить дом мистера Коллинза. В его кабинете должен находиться большой коричневый кейс. Его нужно найти и доставить сюда. Ни в коем случае не открывать. - Будет сделано, мистер Холмс, - коротко кинула девушка. Майкрофт выдохнул. Возможно, все не так плохо, как он себе представлял. Возможно, кейс найдут и привезут сюда, а значит, никакой утечки информации, значит просто убийство. И мало ли, может у Коллинза были иные враги? Угроз ему поступало достаточно, один раз даже пришлось задействовать свои личные силы. Майкрофт пытался вспомнить: какая-то женщина, писала кучу писем, лезла в полицию, в газеты, в интернет. Он уже и не помнил, в чем она обвинила сенатора, то ли в попытке убийства, то ли в домогательствах. Для публичных личностей такие вещи в какой-то степени обыденны, практически каждый пытается опорочить, оклеветать. Но сенатор был нужен Англии, так что к дьяволу клевету! Но женщина была упорная, еле удалось все замять. Так что тут вполне возможен личный мотив. "Личный". Старший Холмс не любил это слово. Оно означало, что есть что-то еще, кроме логичного устройства мира, кроме каких-то незыблемых истин и правил, кроме холодного разума и четко отточенных действий. Мысли Майкрофта вернулись к его младшему брату. Шерлок Холмс. С самого детства он был весьма чувствителен. Комок эмоций и невров. Они никогда не были близки, тем более в последнее время, когда Шерлок поселился на Бейкер-стрит и завел себе друзей. Друзья... Майкрофта аж передернуло. Джон Ватсон, тень, следующая по пятым братца, его верный товарищ во всех этих безумных расследованиях. Эта сумасшедшая старуха, жена наркобарона и по совместительству квартирная хозяйка. Горе-детектив из Скотланд-ярда, который ни одно дело не мог нормально расследовать, не прибегая к дедукции младшего Холмса. Патологоанатом из морга, Майкрофт даже ее имя не помнил, помнил только, что она помогала Шерлоку в операции "Лазарь". За этими людьми всегда велось наблюдение, и Майкрофт не понимал, чем эти обычные, глупые создания привлекали его младшего брата? Почему Шерлок ради них всегда был готов рисковать? Зато Джон Ватсон, по последним сводкам, был не слишком рад "воскрешению" старого друга. Майкрофт специально не стал говорить младшему брату про эту женщину, невесту доктора Ватсона. Пусть сам увидит, что больше не нужен и бросит обольщаться этими иллюзиями близости. Снова сантименты, к дьяволу их. Хотя, сегодня братец вышел из морга в компании девушки. О ней тоже было известно: дочь того самого инспектора. Ничего необычного, вскрывает трупы, бренчит на пианино,снимает дряную квартирку недалеко от центра, разводит кошек. Да и вообще, рыжие толстушки в очках явно не во вкусе детектива с Бейкер-стрит. Когда Майкрофт Холмс вышел из здания, было уже темно. Но прежде, чем идти домой, он решил заехать в одно интересное место. Да, у него была одна единственная (как ему казалось) слабость. Он питал ее к книгам. Но это были не просто книги: редкая букинистика, обычно штучные фолианты, которые днем с огнем не сыщещь. В его доме, помимо основной библиотеки, была еще и личная: великие классики, философы, историки и стратеги, и все в безумно редких и древних изданиях. А находил их Майкрофт в непримечательном с виду магазинчике на Чарринг-роад. Книжный магазин располагался в старинном здании, а его владелец и по совместительству продавец, старик Беллер, всегда находил то, что было нужно Холмсу, а еще заваривал великолепный ромашковый чай. На этот раз Майкрофт должен был забрать "Искусство войны" Сунь Цзы в издании аж прошлого века! Он в предвкушении отворил дверь. Но, к его сожалению, вместо привычного мистера Беллера, за прилавком, увлеченно уткнувшись в книгу, сидела девушка. - Добрый вечер! Мы закрываемся через 15 минут, - не отрывая глаза от книги, сказала она. - Добрый. Мне необходимо забрать заказ на имя Смит. Искусство войны, - сказал он, оглядываясь вокруг. - И где мистер Беллер? - Одну минуту, сейчас принесу. Хозяин магазина - мой дядя, уехал за город пару недель назад. Скопил себе на коттедж и на тихую пригородную жизнь, - девушка усмехнулась. - И вот, оставил за старшую меня. А я в Англию недавно приехала, да, и книги люблю, так что... - она высунулась из-под прилавка, держа в руке нужную книгу. - Будем знакомы, сэр, Алиса Портер. Майкрофт кивнул и взял книгу . О, какое же это удовольствие! - И ромашковый чай, пожалуйста, - бросил старший Холмс, все еще рассматривая редкое коллекционное издание. - Вы, конечно, меня извините, но кафе на соседней улице, - девушка даже не повернулась в его сторону. Майкрофт внешне никак не отреагировал на этот выпад, лишь внимательно посмотрел на невоспитанную девицу. Светлые волосы, тонкие, почти прозрачные руки, голубые глаза. Мысленно на нее уже собирался компромат. Он вышел из магазина не в том настроении, в котором ожидал. Радость от редкой книги сменилась раздражением. Старый букинист всегда делал ему чай, а его племянница, какая наглость! И смотрела еще так, как будто сквозь него... Размышления Майкрофта прервал телефонный звонок. - Да, что там? Не нашли? Все обыскали, никаких следов? Хорошо!, - и он резко нажал на отбой. В квартире Коллинза кейс не нашли, а значит самые худшие опасения подтверждаются, и убийство сенатора все-таки произошло на политической почве. Холмс представил масштаб трагедии, если данные из неприметного кейса сенатора попадут в другие руки... Это сразу война, это катастрофа! Рука снова потянулась к телефону. - Шерлок, приезжай срочно, тут дело государственной важности! *** Человек сидел в этом неприметном кафе уже второй час. Перед ним стояла полуостывшая чашка мерзкого пойла, которое почему-то в меню называют каппучино, рядом маленький блокнот со смешными котятами на обложке. "-Минус один", - пробормотал тихонько посетитель. И вычеркнул имя Гарри Коллинза черной гелевой ручкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.