Все в одну ночь
15 июля 2016 г., 18:15
Гарри обессилено осел на пол, продолжая сжимать руками виски. Тело сильно лихорадило, перед глазами все расплывалось, казалось, что фоморов уже трое, а не один. Гарри не сдержал короткий глухой стон и с трудом сфокусировал взгляд на прищуренных желтых глазах. В голове раздался шум, постепенно перешедший в шипение.
Вре-е-емя... или с-сме-е-ерть...
Гарри тряхнул головой и в ужасе уставился на фомора, не веря в то, что они способны разговаривать на человеческом языке. Тот немного отстранился, и Гарри почувствовал, как сильная боль проходит. Опираясь руками о стену, Гарри поднялся на ноги и направил палочку на монстра.
— Где она? — хриплым голосом спросил он.
Фомор фыркнул, качнул головой и исчез в голубой вспышке света.
Гарри швырнул палочку на стол и стал массировать двумя пальцами виски, пытаясь справиться с головокружением и унять дрожь во всем теле. Стараясь не паниковать раньше времени, Гарри схватил палочку и, пошатнувшись, аппарировал, но, не сумев справиться с резким вихрем, в который закрутила его магия, он влетел в дверь комнаты номер семь ''Дырявого котла'', едва успев выставить руки, чтобы не впечататься в дверь лицом. Гарри выпрямился и оперся на косяк, прижимая ладонь к горлу, ожидая, когда пройдет приступ тошноты. И почти сразу ему в глаза ударил яркий свет, а на пороге комнаты появилась Гермиона.
— Гарри?
Он опустил руку и внимательно посмотрел на нее.
— У тебя все нормально? — голос по-прежнему был хриплый. Гарри прочистил горло, но неприятное ощущение все равно осталось.
— Да, — отозвалась Гермиона. В ее глазах появлялось все больше тревоги. — А у тебя?
Гарри уловил краем глаза небольшое движение — Гермиона, не поднимая руку, немного повернула кисть, чтобы кончик палочки смотрел точно на Гарри. Он шагнул вперед и сжал руку Гермионы, сдерживая облегченный выдох, почувствовав ее тепло. Легонько притянув ее к себе, Гарри крепко прижал ее, зарываясь лицом в волосы.
— Слава Мерлину, ты жива, — прошептал он.
Гермиона чуть шевельнулась, и дверь за спиной захлопнулась.
— Гарри, — Гермиона обвила его спину руками и продолжила еле слышно: — Прости за то, что я тебе тогда наговорила.
— Забудь, — отозвался Гарри, отстраняясь и обессилено опускаясь на кровать. — Это ерунда, по сравнению с тем, что сейчас произошло.
Он приподнял палочку и глубоко вздохнул, пытаясь сосредоточиться, но вместо привычного оленя из кончика палочки вырвалось лишь маленькое дымчатое облачко.
— Что случилось? — взволнованно спросила Гермиона, садясь рядом.
Выпустив еще одно туманное облачко, Гарри опустил палочку и, морщась, потер лоб.
— Гермиона, отправь патронус Роджеру, пусть проверит, все ли нормально с Сэм.
— А он...
— Он знает твой патронус, — кивнул Гарри.
Серебристая выдра тут же взметнулась к потолку и, кувыркнувшись в воздухе, исчезла.
— Что случилось? — повторила Гермиона.
— Они снова здесь, — тихо ответил он.
— Опять напали? — она схватила его за руку.
— Не совсем, — Гарри качнул головой. — Требуют артефакт.
Он замолчал, снял очки и, прижав ладонь к глазам, большим и средним пальцем медленно массировал виски.
— Ты весь вечер здесь была?
— Нет, я только вернулась. Я ходила... к тебе.
Рука Гарри скользнула вниз по лицу, замерев на подбородке. Гарри вопросительно посмотрел на Гермиону.
— И?
— Ты не открыл, а внутрь аппарировать я не решилась.
— Ничего не заметила возле дома? Может, кто-то подходил к тебе?
— Нет, в такую погоду не так уж много прогуливающихся. Было пусто и тихо. Потом я аппарировала прямо с твоего крыльца.
Гарри поправил очки на переносице.
— И ты помнишь каждую секунду? Никакого провала в памяти нет?
Гермиона задумалась, взволнованно на него глядя.
— Все помню, — кивнула она.
— Ничего не понимаю, — Гарри поставил локти на колени и опустил голову, уткнувшись лбом в ладони.
Гермиона придвинулась чуть ближе.
— Ты не злишься на меня?
— За что? — не понял Гарри, углубившись в свои мысли.
— Знаю, я не должна была на тебя срываться, — продолжила Гермиона почти шепотом и глядя в пол. — Я не знаю, что на меня нашло... точнее, знаю, конечно, но… — она снова запнулась. Гарри повернул голову в ее сторону, Гермиона несколько раз набирала воздух, чтобы заговорить, но потом просто выдыхала и продолжала молчать.
— Герми, — он приобнял ее за плечи. Она мотнула головой.
— Мне еще никогда не было так стыдно. Надеюсь, что ты не смотрел те воспоминания, потому что если смотрел, то… — она всхлипнула и закрыла лицо руками. — Скажи, что не смотрел.
Гарри глянул на свою руку и усмехнулся.
— Я не должен лгать, — тихо произнес он. Гермиона издала не то писк, не то стон. — Смотрел, и в чем-то ты права, я позволил себе лишнее. Но еще я кое-что заметил. Согласен на Аваду в лоб, если ошибаюсь, — Гермиона отняла руки от лица и напряглась, — но...
Гарри резко замолчал, когда рядом с ним в яркой вспышке появился лис.
— Все в норме, — зазвучал голос Роджера. — Ждем указаний, шеф.
— Пусть соберет всех у Сэм, — сказал Гарри, и когда выдра в очередной раз растаяла в воздухе, добавил: — Ты помнишь, где ее дом?
Гермиона вздохнула, а он подумал, что патронус появился очень вовремя. Сейчас далеко не самое подходящее время для того, чтобы разбираться в своих чувствах, хоть Гарри и понимал, что Гермиона расстроена, он не был уверен, что она к такому готова. Ведь сам он точно еще готов не был.
— Помню улицу, — ответила Гермиона.
Гарри протянул руку.
— У меня на вторую аппарацию сил не хватит.
Она сжала его руку, поднявшись с кровати, и Гарри, поддавшись неизвестно откуда взявшемуся порыву, шагнул к Гермионе и крепко ее обнял.
— Гарри, — услышал он ее шепот. — Ты словно прощаешься.
— Нет, — он быстро отстранился и прижал ладони к ее лицу. — Конечно же нет. Все будет хорошо.
Он сделал небольшой шаг назад, держа Гермиону за руку, и слегка кивнул. И почти сразу почувствовал рывок аппарации.
Желтый фонарь тускло освещал лавочку, на которой, казалось, лет десять назад Гарри сидел с Гермионой после того, как она увидела его с Самантой. Не отпуская руку Гермионы, он потянул ее за собой.
— Надеюсь, сейчас ты нам все расскажешь, — проговорила она.
Гарри молча кивнул, окидывая внимательным взглядом мрачную улицу. Ливень сменился моросящим дождем, фонари отражались в лужах, в окнах домов горел свет, и все окружала полная тишина, нарушаемая лишь тихим шорохом падающих капель и глухим звуком шагов.
— Нет, Гарри, все расскажешь, — добавила Гермиона.
Он посмотрел на нее, замечая отблески фонарей в ее глазах.
— Роджер однажды сказал, что ты всегда знаешь больше, чем говоришь, и я с ним согласна. Снова хочешь взять все на себя, чтобы защитить других? Как... как тогда?
— Ну, что поделать, если мне как тогда, снова выпали все бонусы, — ответил Гарри, останавливаясь возле дома Саманты.
Гермиона бросила взгляд на яркие окна.
— Никто из твоих авроров не отпустит тебя одного, — сказала она, вновь повернувшись к Гарри.
— Пойдем, — он легонько подтолкнул ее к лестнице.
Дверь распахнул взволнованный Роджер.
— Гарри, что за таинственные задания?
Гарри усмехнулся, глянув на нацеленную Роджером на него и Гермиону палочку и стоящих позади Роджера остальных авроров.
— Причина вам не понравится, — сказал он, шагая в дом. — Ни у кого сегодня вечером приключений не было? — спросил он, наблюдая за рассевшимися в гостиной аврорами. Те синхронно помотали головами.
— Видимо, кроме тебя, — заметил Роджер.
Гарри кивнул, глядя на Гермиону. Она села на диван рядом с Самантой и, нахмурившись, смотрела на него.
— Что с твоим патронусом? — спросила Саманта.
Гарри достал палочку, но по-прежнему вместо привычного оленя с ее кончика сорвалось лишь дымчатое облачко.
— Не хватает сил на него, — ответил Гарри. — Несколько минут назад ко мне домой заявился фомор...
Авроры дружно охнули, но Гарри смотрел только на побледневшую Гермиону.
— И можно сделать удручающий вывод, — продолжил Гарри, оперевшись о тумбочку, — что теперь количество их жертв увеличится.
— Значит, все-таки барьер Невыразимцев не работает? — поморщился Мэтт.
— Не знаю точно, но...
— Как это не знаешь? — воскликнул Дилан. — Как же тогда фомор попал к тебе в дом?
— Я его сам пустил, — негромко ответил Гарри, глядя на вытянувшиеся лица коллег.
— За-ачем? — протянул Мэтт.
Гарри вздохнул.
— Затем, что я думал, что это Гермиона.
Гермиона вздрогнула, а авроры одновременно обернулись к ней. Она же расширенными от страха глазами смотрела на Гарри.
— Но я же...
— Была возле дома одновременно с фомором, — кивнул Гарри. — И он...
— Считал ее образ, — хмыкнул Брайан. — Трансформер, мать его.
— Кто? — подал голос Бен. Брайан отмахнулся.
— Не бери в голову. Маггловские фильмы.
— Между прочим, очень полезное умение, — заговорил Роджер. — Магам тоже было бы неплохо уметь превращаться в разных животных, а не одного, и то, того, которого ты не сам себе выбрал. А так, надо пробраться куда, мышкой стал...
— Надо поднасрать кому-нибудь — птичкой стал, — усмехнулся Мэтт.
— Это противоречит закону об анимагах, — добавила Гермиона.
— Да и анимагов-то по пальцам пересчитать можно, — кивнул Роджер.
— Вам лишь бы потрепаться, — тихо произнес Гарри, но авроры тут же замолчали.
— Отличия от настоящего человека есть? — спросила Саманта, все это время не отрывающая взгляда от Гарри.
— Есть, но я их не заметил. Точнее, не обратил внимания.
— Как и мы тогда, — проворчал Дилан. — Не отличили тебя от фомора.
— Как это было вообще? Он не напал, или ты сразу аппарировал?
— Не знаю, собирался ли фомор вообще сегодня являться ко мне, — заговорил Гарри. — Или какие там у него были планы... Но когда я после звонка открыл дверь, увидел удаляющуюся Гермиону. И вот когда я ее догнал, я не обратил внимания ни на странную заторможенность, ни на то, что она была очень холодной, ни даже на то, что под таким дождем она не применила Водоотталкивающие чары или не использовала обычный зонт.
— Он уходил, но ты завел его в дом, — произнес Роджер.
— Да, где почти сразу же фомор стал самим собой. Он не напал. Физически. Но показал мне кое-что.
— Показал? С помощью своей типа легилименции?
— Именно, — кивнул Гарри.
— И что там было? — одновременно спросили Саманта и Гермиона.
Гарри перевел на них взгляд и, немного закусив губу, нахмурился, когда перед глазами вновь встали увиденные картины.
— Гарри? — позвала Гермиона.
— Вы и были, — после небольшой паузы ответил он.
— Я так понимаю... — начала Саманта и замолчала, глядя на мрачное лицо Гарри.
— Мертвые, да, — отозвался он и быстро добавил: — Но было и еще кое-что. Сам артефакт.
— Они знают, где он? — оживился Дилан.
— Нет, тогда они вряд ли бы стали меня шантажировать. Там было какое-то темное помещение, посреди которого висел этот злосчастный светящийся камень.
— Очень информативно, — буркнул Мэтт.
— Значит, в дом никого без проверки не пускать, — заговорил Гарри, оттолкнувшись от тумбочки и прохаживаясь по комнате. — Видимо, все-таки защита действует и пробить они ее не могут. По возможности, наблюдать за всеми в Аврорате, да и во всем Министерстве. Кого они выберут следующим "образцом" — неизвестно.
— Луг сказал тебе, что они боятся патронуса, так? — спросил Роджер и после кивка Гарри продолжил: — А ты его вызвать не можешь.
Гарри остановился посреди гостиной и повернулся к Роджеру. Усмехнувшись, он подошел к столику и, опираясь о него, наклонился ближе к Роджеру.
— Поздно ты об этом подумал, — понизив голос, произнес он.
Саманта резко протянула руку и схватила Гарри за предплечье.
— Не издевайся, — сказала она. — Ты последний, кого нам хочется проверять.
— А должен быть первым, — ответил ей Гарри, выпрямляясь.
— Гарри, если мы и друг другу доверять перестанем, то... — начала Саманта, но Гарри ее перебил.
— Мы должны доверять друг другу, но еще мы должны быть очень осторожны.
— Да какой смысл от всего этого? — воскликнул Брайан. — Не найдем артефакт, нас всех грохнут. Найдем — все равно грохнут.
— Двадцать лет назад всех не грохнули, — возразил Роджер. — Значит, с артефактом и помощью Луга фоморов прогнать реально.
— Угу, — Брайан покивал. — Только ты забыл один ма-аленький нюанс — мы понятия не имеем, где его искать!
— И мое отстранение было зря, — тихо заметила Саманта.
Гарри опустил глаза и промолчал. Укора в тоне Саманты не было, но легче от этого не становилось.
— Отстранение? — шепнула Гермиона, но ответ Саманты он не услышал, удивленный вопросом Роджера.
— Гарри, а ты случайно не помнишь, где выронил Воскрешающий камень?
Он вскинул на Ханта ошарашенный взгляд.
— Я рассказала, — пояснила Гермиона, заметив, как Гарри напрягся.
— Это же сказка, — сказал Бен.
Гарри покачал головой.
— Не сказка.
— Значит, тем магом, о котором говорил Луг, действительно был твой отец? — осторожно поинтересовался Дилан.
— А других вариантов не осталось, — ответил ему Роджер и повернулся к Гарри. — Расскажешь, как действует Воскрешающий камень? На самом деле, а не то, как он описан в книге. Можно у человека что-то узнать, или его мышление ограничено, как у портретов?
— Если и ограничено, то все же не настолько, — отозвался Гарри и добавил в ответ на вопросительный взгляд Ханта: — Да, я помню, где выбросил его. Трудно такое забыть, знаешь ли.
— Попробуем?
— Это ведь и в самом деле действенно, и быстрее, чем искать самим непонятно где, — тихо сказал Дилан.
— Ладно, я найду его, — Гарри прикусил костяшку пальца на правой кисти.
— Но что насчет шантажа? — спросила Гермиона. — Они ведь не оставят тебя в покое.
— Боюсь, что с этим ничего уже сделать нельзя, — ответил Гарри и резко прижал ладони к вискам.
— В чем дело? — напряженно спросил Роджер.
Гарри убрал руки и вздохнул.
— Голова еще болит, — ответил он, стараясь не поморщиться от резкой неожиданной боли в висках.
Роджер поднялся и подошел ближе к Гарри.
— Что еще ты знаешь? — твердо произнес он.
— Я рассказал.
— Но явно не все.
— Гарри, — вмешалась Саманта, — почему ты тогда упомянул именно Рождество?
— Вот как раз это ничего не значит, — посмотрел на нее Гарри. — Но меня больше интересует, что нам не сказал Луг. Он вроде бы и знает, у кого камень, но вроде бы и нет.
— Думаешь, он просто издевается над нами?
— Он говорил, что знает, почему все выпало именно на меня, но не говорит, почему. И если он знает, что тот маг — мой отец, почему не сказал прямо? Мне все больше кажется, что мы просто марионетки в его руках.
— Его копье сработало у тебя, — сказал Роджер. — Это должно что-то значить.
— Например, что если твой отец действительно хранитель камня, — заговорил Мэтт, — то, возможно, по наследству тебе перешла какая-то светлая... хрень.
— Светлая хрень? — усмехнулся Гарри. — Не знаю насчет светлой, но темная перешла точно, и не от отца. И я не верю Лугу, что он сможет избавить меня от этого монстра.
— Не говори так, — тихо сказала Гермиона.
— Это хуже крестража, — ответил Гарри, поворачивая голову к камину. Часы на полке пробили полночь. Он выпрямился и провел рукой по волосам. — В общем, будьте осторожны. Если что, аппарируйте, бегите, делайте что угодно, чтобы спастись. И как можно чаще проверяйте защиту домов. Если кто-то из вас погибнет от лап фомора, достану с того света и убью еще раз. Все ясно?
Авроры поднялись со своих мест, а Гарри подошел к Гермионе.
— На Дырявом Котле нет защиты, иначе ни один посетитель не сможет в него зайти, не имея специального разрешения. Собирай все и аппарируй ко мне.
— Хорошо, — тихо ответила она, доставая палочку.
— Подожди, — Гарри сжал ее запястье. — Мне надо поговорить с Роджером, и потом я отправлюсь с тобой. Одной тебе не стоит возвращаться в Дырявый.
— Я справлюсь, — Гермиона вздохнула. — Надо собрать много бумаг, да и Ханне отдать деньги. Встретимся у тебя дома, ладно?
Она высвободила руку.
— Гарри?
Он обернулся на оклик Брайна, и тут же услышал за спиной хлопок. Выругавшись сквозь зубы, Гарри раздраженно выдохнул.
* * *
Оказавшись в Дырявом котле, Гермиона быстро поднялась на второй этаж, напряженно оглядывая мрачный коридор, и заскочила в свою комнату. Сделав глубокий вдох, она зажгла палочкой свечи и села на кровать. Она отказалась от сопровождения Гарри вовсе не из-за долгих сборов, ей хотелось побыть одной. Теперь она была виновата перед Гарри вдвойне. И хоть она не сама предоставила фомору свой образ, облегчения это не приносило.
Покачав головой, Гермиона поднялась и принялась собирать разложенные на столе бумаги и книги. Подняв глаза, она увидела свое отражение в окне, бледное, с покрасневшими глазами и жутковатой ''живой'' тенью от дрожащих огоньков свечей. Гермиона замерла, глядя в окно, но неожиданный резкий стук в дверь едва не заставил ее вскрикнуть. Думая о том, что Гарри наверняка бы постучал тише и для верности, чтобы не пугать ее лишний раз, позвал бы по имени, Гермиона крепче сжала палочку и медленно открыла дверь. На пороге стояли трое высоких авроров. Вторая мысль, пришедшая в голову Гермионе, — Гарри быстро подсуетился и прислал ей для охраны авроров. Но почему каких-то незнакомых, а не из своей команды? Да и их мрачный вид заставил Гермиону занервничать.
— Мисс Грейнджер? — низким безэмоциональным голосом произнес один из них.
— Да, — настороженно ответила Гермиона, все больше нервничая.
— Вам необходимо пройти с нами.
— А что случилось? — ее голос дрогнул, когда аврор шагнул к ней и протянул руку раскрытой ладонью вверх, молча требуя отдать ему палочку.
— Вам все разъяснят в Аврорате, — ответил он.
Гермиона отступила на шаг назад.
— Нет. Либо вы сейчас же объясняете мне, в чем дело, либо я никуда с вами не иду. Я не совершила ничего такого, чтобы мной заинтересовался Аврорат.
— Мы считаем иначе, — бросил аврор, заходя в комнату. — Так вы отказываетесь добровольно явиться в Аврорат?
Гермиона бросила быстрый взгляд на три нацеленные на нее палочки.
— Я не вижу причины, — ответила она, невербально создавая щит, о который почти сразу же с громким треском разбилось какое-то заклятье. То, что авроры настоящие, а не прячущиеся под их образами фоморы, Гермиону вовсе не успокоило. Она помнила рассказы Гарри — Кингсли серьезно взялся за подготовку авроров, — помнила, что все авроры обучены невербальной магии, что сильно усложняло борьбу с ними — никогда не знаешь, какое именно заклинание прилетит в тебя следующим.
— Мисс, не добавляйте себе лишних проблем, — вновь заговорил аврор. — Даже если ваша вина не будет доказана, сопротивление при задержании все равно останется на вас.
— Какая вина? — воскликнула Гермиона. — Если бы я что-то нарушила, Гарри сообщил бы мне, и...
— Вот именно! — рявкнул аврор, и Гермиона интуитивно бросилась в сторону. И в ту же секунду окно, перед которым она стояла, взорвалось сотней осколков. Понимая, что аврор прав и что нападение на них повлечет за собой очень неприятные для Гермионы последствия, она просто выставила щит и одновременно пыталась уворачиваться от заклятий. Но маленькая комната не давала пространства для маневров, и в конце концов Гермиону отбросило к стене, а палочка вырвалась из рук.
Особенно резкая и даже немного болезненная аппарация перенесла Гермиону из съемной комнаты в темную, холодную и мрачную... камеру? Гермиона испуганно дернулась, оглядываясь по сторонам. Каменные стены, пол; посреди помещения стоял стол, над которым висела одинокая тусклая лампа, и два стула. Аврор сильнее сжал ее руку повыше локтя и подвел к стулу.
— Подождите здесь.
Авроры вышли, закрыв за собой с громким щелчком дверь, которая к ужасу Гермионы оказалась железной. Она ссутулила спину, зажав ладони между коленей. Не зная, что думать, она затравленно оглядывалась по сторонам. Казалось, что в углах что-то шуршит, а за стенами что-то тихо завывает.
Дверь лязгнула, и Гермиона резко выпрямилась, ожидая увидеть наконец Гарри, но в камеру зашел Моррисон и один из сопровождавших Гермиону авроров.
— Доброй ночи, мисс Грейнджер, — произнес Глава Аврората, опускаясь на стул напротив нее. — Удивили вы меня.
— Да в чем дело? — взвилась Гермиона от холодного тона Моррисона. — Где Гарри?
— Хотите закончить начатое? — хмыкнул Моррисон.
— Ч-что? — Гермиона оперлась ладонями о сиденье стула и отодвинулась чуть дальше, прижавшись спиной к спинке стула. Тяжелый взгляд Моррисона буквально давил на плечи, заставляя пригибаться.
— Вы обвиняетесь в попытке убийства Гарри Поттера, — медленно произнес Глава, с легким прищуром наблюдая за реакцией Гермионы.
Она замерла, приоткрыв рот, перевела взгляд на стоявшего у двери аврора и снова посмотрела на Моррисона.
— Это шутка? — выдохнула Гермиона.
— По-вашему, пытаться убить близкого друга — смешно? — тихо произнес Моррисон.
— Да это ошибка какая-то!
— То есть, вы утверждаете, что не были сегодня... — он бросил взгляд на часы, — ...вчера вечером дома у Поттера?
— Нет. Нет! — Гермиона энергично мотнула головой и тут же сникла. Моррисон хмыкнул. — Да, я приходила вечером к нему, но его не было дома, он не открыл дверь, и я ушла.
— Вы ходите друг к другу в гости через двери, как магглы?
— Обычно нет, но незадолго до этого мы... — Гермиона опустила голову, понимая, что все ее слова ничего значить не будут, пока к Моррисону не придет сам Гарри. — Мы поссорились.
— И вы решили его убить, — заключил Моррисон, положив ладони на стол и явно собираясь уходить.
— Да вы с ума сошли?! — закричала Гермиона. — Вы хоть сами понимаете, в чем меня обвиняете?! Все знают, какие у нас отношения!
— Спокойнее, мисс, — холодно бросил Моррисон, а аврор шагнул ближе, поднял палочку, и со звонким лязгом на столе перед Гермионой появились наручники. — Иначе придется примерить браслетики. А нам необходимо все проверить.
— Позовите Гарри, — тише произнесла Гермиона, стараясь унять дрожь в руках. — Он вам все объяснит.
— Думаете, его объяснения будут в вашу пользу? Ведь именно он сообщил нам о нападении.
Гермиона вскинула на Моррисона удивленный взгляд.
— Но когда? Я же буквально минут пятнадцать назад с ним разговаривала.
— Уверены, что это был действительно он?
— А вы?
Гермиона заметила, как Моррисон слегка дернул головой, а потом поставил локти на стол, сцепил в замок пальцы и уткнулся в них подбородком. Гермиона заерзала под его пристальным взглядом.
— Дженкинс, позови Поттера, — сказал он, глядя на Гермиону.
Аврор вышел, а она еще раз посмотрела на тускло поблескивающие в свете лампы наручники. В голове царил настоящий хаос. Если Гарри здесь, почему он сам не ворвался в камеру с требованием отпустить ее?
Вздрогнув от снова лязгнувшей двери, Гермиона едва не подскочила с места.
— Гарри! Что происходит? Скажи им, наконец, что все это какая-то ошибка!.. Гарри? — тихо добавила она, глядя в непривычно злые глаза друга. Повернувшись к Моррисону, она чуть не взвыла, увидев, что он слегка улыбается.
— Когда ты последний раз видел ее? — обратился Глава к Гарри.
— Совсем недавно, — ответил он. Гарри не подошел ближе к столу, а так и остался стоять недалеко от двери, засунув руки в карманы брюк.
Гермиона сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Не мог же Гарри так на нее обидеться, чтобы решить упрятать ее в Азкабан. Не мог ведь?.. Она еще раз внимательно посмотрела на него, понимая, что здесь, скорее всего, происходит!
— Где? — продолжал задавать вопросы Моррисон.
Вот сейчас фомор ошибется... Он не мог знать, где они сейчас были...
— Дома у Руд.
Или мог?..
Моррисон внимательно следил за Гермионой; она же с каждым словом Гарри понимала, что ситуация становится все хуже. Взвинченные авроры сейчас готовы были родного брата упрятать в Азкабан, лишь бы наконец закрыть это надоевшее дело с монстрами, из-за которого маги уже просто засыпали Аврорат жалобами и претензиями.
— Постойте, — предприняла последнюю попытку Гермиона. — Надо проверить, вы же сами сказали. Это... это не Гарри, он не мог... — она наклонилась немного ближе к Моррисону. — Просто дотроньтесь до него, этого будет достаточно. Гарри же рассказывал вам, что фоморы могут менять внешний вид, но даже в образе человека они остаются ледяными на ощупь. Они боятся патронуса, и...
— Достаточно, — перебил ее Моррисон. — Переночуете в Аврорате, а с утра разберемся, кто какой на ощупь и кто чего боится.
— Что же вы делаете... — прошептала Гермиона, опуская голову на сложенные на столе руки.
* * *
Когда все авроры разошлись по домам, Гарри подмигнул Саманте и отвел в сторонку Роджера.
— Было бы неплохо, если бы ты присмотрел за мной.
— Я не совсем...
— Я снова начинаю чувствовать его, — совсем тихо произнес Гарри.
— Постой, ты же только что сказал Гермионе пожить у тебя, — удивился Роджер.
— Мы не в Стране Мертвых, с палочкой она со мной справится. Моей магией фомор пользоваться не умеет, а своей у него практически нет.
— А ночью? Если он решит напасть на нее спящую?
— На ночь я буду запирать магией свою дверь, а утром поговорю с Невыразимцем, чтобы поставить защиту на часть внутри дома... Но речь не об этом. Я думаю, что фомор может использовать меня, чтобы проникнуть куда-либо...
— Гарри! — послышался крик Саманты за стеной, а через секунду в комнату ворвался серебристый зверек, похожий не то на барсука, не то на хомяка. Следом забежала Саманта.
— Чей? — успела выдохнуть она, прежде чем зверек заговорил женским голосом.
— Гарри, это Ханна. Только что в Котел приходили авроры, они забрали Гермиону!