Новая цель
29 декабря 2016 г., 00:00
Гермиона опустила руки, пытаясь незаметно ощупать карманы. А услышав тихую усмешку, подняла глаза и встретилась взглядом с Гарри. Он медленно поднял руку и положил на стол палочку. Гермиона забрала свою палочку и улыбнулась, услышав, как Роджер тихо выматерился и, отойдя от нее, что-то шепнул матери.
— Гермиона, рада была познакомиться, — миссис Хант поднялась из-за стола. — Заходите к Роджеру почаще. Такая славная девушка, — запричитала она.
Гермиона кивала в ответ, еле сдерживая смех, глянув на выражение лица Гарри. Посмотрев на Роджера, она зажала рот обеими ладонями, опустив глаза в стол, а когда хлопнула входная дверь — уже тихо похрюкивала от смеха.
— Что-о-о? — протянул Гарри, глядя на Роджера и приподнимая брови.
Гермиона не выдержала и засмеялась в голос.
— Мама решила, что Гермиона моя девушка, — ответил Роджер, улыбаясь и качая головой.
— Обойдешься, — усмехнулся Гарри.
— Мне всего двадцать два, а она при каждой встрече читает мне лекции, что пора уже жениться, — он закатил глаза и запустил пятерню в волосы.
— Как давно ты живешь один? — спросила Гермиона.
— С шестнадцати лет, — хмыкнул Роджер.
Гермиона понимающе молча покивала головой.
— Гарри наблюдал более зрелищные представление, — проговорил Роджер, наклоняясь и пытаясь вытащить из-под своего стула собаку. — Раньше он на тебя так не реагировал. Вылезай, Майк!
Гарри протянул руку высунувшей морду овчарке и поманил ее пальцами. Собака настороженно втянула носом воздух, но приблизилась и позволила потрепать себя по голове.
— Я едва с жизнью не простилась, когда он на меня бросился, — проворчала Гермиона.
— Это он на кобеля другого бросился, — хохотнул Роджер, покосившись на Гарри, — а не на тебя. Но странно, что потом он так испугался.
— Он не меня испугался, — ответил Гарри, почесывая уже виляющую хвостом собаку.
— Фомора твоего, — пояснил Роджер.
Гарри молча покачал головой. Хант облокотился на стол, наклоняясь ближе к Гарри, и вопросительно поднял брови. Гарри вышел из кухни и, вернувшись через мгновение, положил на стол небольшой кусочек ткани. В синем прямоугольнике, обрамленном бело-красной рамкой, был изображен бизон.
— Твое?
Гермиона наклонила голову вбок, всматриваясь в находку, Роджер нахмурился и покачал головой.
— Первый раз вижу. Что это?
Гарри развел руками и вздохнул.
— Подожди-ка, — усмехнулся Роджер. — Хочешь сказать, что, пока мы тут сидели, в доме одна из тех тварей побывала?
— Да, она-то меня и разбудила. Но когда я выскочил из комнаты, увидел лишь едва заметную синюю дымку, а на полке лежало это.
— Смотрите, — Гермиона указала пальцем на шов на ткани. — Похоже, что это был небольшой флажок.
— Фоморы решили дать нам подсказку? — хмыкнул Роджер.
— Давно пора, — тихо произнес Гарри и посмотрел на Гермиону. — Есть идеи?
— Пока нет, но думаю, в Отделе международного сотрудничества я смогу узнать, что это значит. Только сначала заберу вещи с Гриммо.
— Ты с ней, — качнул головой в сторону Роджера Гарри, перебирая пальцами скользкую ткань. — Мне лучше дома пока не появляться.
— Слушаюсь, шеф, — усмехнулся Хант.
* * *
Гермиона мчалась по коридору второго уровня, прижимая к груди книгу. Ее догадки оказались верны, и ей не терпелось сообщить это Гарри. Буквально врезавшись в тяжелые двери Аврората, она открыла их и поспешила к Гарри, даже не сразу заметив, что перед его столом столпились авроры. Большинство из них она знала — члены группы Гарри, а вот четверку вытянувшихся стрункой перед столом авроров, среди которых была одна девушка, видела впервые. Это странное немое построение удивило Гермиону, и она замерла в паре шагов, решив понаблюдать, что будет дальше. Гарри был мрачнее тучи и хмуро переводил взгляд с одного новичка на другого. То, что это новички, Гермиона уже не сомневалась — авроры были совсем юными. Девушка так и вовсе выглядела еще школьницей. Встретившись взглядом с Роджером, Гермиона вопросительно кивнула головой. Тот немного прикрыл глаза и состроил страдальческую гримасу, вздрогнув, когда Гарри поднялся, с грохотом отодвинув стул. Гермиона еле успела увернуться, когда он промчался мимо и едва ли не с ноги распахнул дверь кабинета Моррисона.
* * *
— Я думал, ты примчишься раньше, — хмыкнул Моррисон, не отрываясь от пергамента.
— Кажется, был разговор о том, что я никого не беру в свою команду вместо погибших авроров, — процедил Гарри, опираясь на спинку стула и сильно сжимая ее пальцами. — Тем более каких-то детей.
— Сам-то больно взрослый? — фыркнул Главный, поднимая глаза. — Разговор был. Но ты с такой легкостью разбрасываешься кадрами, что я решил, что тебе уже все равно, кто с тобой работает.
— У Николса как раз двоих не хватает, вот ему и подсуньте этих самоубийц. Особенно эту... — Гарри поморщился.
— Керри, — Моррисон коротко глянул на лежащую на столе папку.
— Похер.
— И у этих самоубийц вполне приличные показатели.
Гарри скептически поднял бровь.
— Поттер, я прекрасно помню, что твоя команда формировалась как самая лучшая, хоть она и совершенно не такая... — он замолчал и повернулся на стук двери. — Руд, ты вовремя.
Гарри бросил хмурый взгляд на Саманту и вновь посмотрел на Моррисона.
— Так вот теперь побудь как все, — закончил Моррисон. — И присмотри за новой четверкой.
— Тройкой, если позволите, — подала голос Саманта, и Гарри с Моррисоном одновременно к ней повернулись. — Вы скрыли истинную причину ареста авроров.
— Угрожать мне бессмысленно, Руд.
— А я и не угрожаю. Но я хочу...
— К Поттеру, — перебил ее Моррисон. — Нетрудно догадаться. Но, к сожалению, отряд Поттера уже полностью сформирован.
— Нет, — сразу же возразил Гарри.
— Да, Поттер. И это мое последнее слово, — рыкнул Моррисон.
— Значит, у меня будет одиннадцать человек, — огрызнулся Гарри и, схватив Саманту за руку, выволок ее за собой из кабинета.
— Да хоть двадцать, — усмехнулся Моррисон. — Выскочка.
* * *
Гермиона украдкой наблюдала за новыми аврорами — двое из них держались очень уверенно, третий немного затравленно оглядывался, а девушка заинтересованно посматривала на Роджера. Гермиона опустила голову, улыбаясь, — место Саманты пустовать не будет. Мэтт с Диланом о чем-то тихо перешептывались, Роджер барабанил пальцами по предплечью, остальные сидели молча. У большинства был вид, будто их вот-вот приговорят к поцелую дементора. Когда Гарри вернулся с Самантой, Гермиона даже пропустила мимо ушей то, что он сказал, удивленно глядя, как изменилось выражение лица новенькой при виде Саманты. Новость, что она снова с ними, обрадовала всех авроров, и они по очереди обняли Саманту. Она незаметно подмигнула Гермионе и встала сзади Гарри, положив руку ему на плечо. Гермиона усмехнулась — Саманта не была бы Самантой, если бы не заметила реакцию новенькой на свое появление.
— Вы знаете, какие твари у нас сейчас орудуют, — вздохнув, заговорил Гарри. Новенькие авроры одновременно энергично кивнули. — Знаете, что любая из них в любой момент может войти в эти двери.
Авроры кивнули с уже меньшим энтузиазмом и бегло оглянулись на дверь в Аврорат. Гарри хмыкнул.
— Браслеты вам выдали?
Они молча вскинули руки, демонстрируя тонкие серебряные браслеты.
— Не снимать их. Никогда. Они гарант того, что вас не убьют свои же. Все ясно? Свободны.
— У меня есть вопрос, — с вызовом произнес один из авроров.
Гермиона быстро взглянула на Гарри и увидела, что Саманта сильнее сжала его плечо.
— Почему вас так бесит то, что нас определили к вам?
— Идиот, — едва слышно прошептал стоящий рядом Брайан.
Гарри слегка повел плечом — Саманта сразу убрала руку — и облокотился на стол.
— Потому что мы — первоочередная цель фоморов. И будучи в моей команде, у вас намного больше шансов погибнуть. Еще вопросы есть?
Аврор заметно помрачнел и покачал головой.
— Сегодня вечером на полигоне я проверю, на что вы способны, — добавил Гарри. — Советую потренироваться.
— А во...
— В шесть, — не дав закончить вопрос, ответил Гарри. Авроры кивнули и направились к выходу.
— Что делать будем? — спросил Роджер, когда они отошли на достаточное расстояние.
— Что планировали, то и будем, — ответил Гарри и повернулся к Гермионе, бросив взгляд на книгу в ее руках. — Нашла что-нибудь?
— Да. Помнишь, в той газете было написано, что фоморы появились в Вайоминге?
Гарри кивнул, и Гермиона развернула книгу, демонстрируя ему изображение бизона на синем прямоугольнике, обрамленном белой и красной полосами.
— Это флаг того штата.
— Значит, без вариантов, — вздохнул Гарри. — Ладно, здесь не место. Обсудим это вечером, — он глянул на Роджера, — у тебя дома.
— А с новыми что? — спросил Дилан. — Не внушают они мне доверия. Полигон полигоном, но при виде настоящего фомора они явно спасуют.
— А спасать их задницы я, например, не намерен, — кивнул Мэтт.
— Я тоже, — ответил Гарри, подтаскивая к себе ближе четыре тонких папки, — но теперь я отвечаю за их задницы, и выбора у меня нет. И что мы имеем? — он раскрыл верхнюю папку. — Донатан Клэрк...
— О, мистер проницательность, — усмехнулся Роджер.
— ...Равенкло. Полукровка. Итоговые тесты он действительно сдал на отлично.
— Сам знаешь, с манекенами сражаться — не от фомора удирать, — пробормотал Брайан.
Гарри кивнул и взял следующую папку.
— Эдмонд Рос. Равенкло. Полукровка. Результаты теста такие же, — раскрыл третью папку. — Джек Ромни. Магглорожденный. Хаффлпафф...
— Выглядел заметно напуганным, — сказала Гермиона, вспомнив дерганного парня.
— И показатели у него заметно ниже. Сэм, не припоминаешь его в Хогвартсе?
— Нет, к сожалению, — отозвалась она.
— И последняя... Кэрри Милтон. Полукровка. Равенкло. Сильна в маскировке и слежке, ближний бой едва ли не провалила во время теста.
— Странный набор, — фыркнул Мэтт.
— Ну из первых двух наверняка толк выйдет, — сказал Гарри, — а вот Кэрри с хаффлпаффцем — тот еще головняк. Маскировка и слежка в деле с фоморами абсолютно бесполезны.
— Она, кстати, на тебя запала сразу, — Мэтт хлопнул Роджера по плечу.
— Какое счастье, — протянул Хант. — Сэм, детка, разбей ее в пыль вечерком на полигоне, покажи, кто здесь хозяин.
— Хорошо, милый, — в тон ему ответила Саманта.
— Помню, она даже меня завалила, — засмеялся Гарри.
— И в отместку ты сломал мне ребро, — Саманта ткнула пальцем Гарри в плечо.
— С кем не бывает, — усмехнулся Гарри.
* * *
К вечеру Гермиона собрала всю найденную информацию о штате Вайоминг, когда в ее кабинет зашел Гарри.
— Я думала, вы закончите позже, — улыбнулась она, поднимаясь ему навстречу.
— Я тоже, — Гарри приобнял ее, легонько касаясь губами ее виска. — Но новички слишком быстро вышли из игры.
— Может, тебе все-таки стоит быть к ним более снисходительным? — спросила Гермиона, прикрывая глаза. — Они не виноваты, что Моррисон отправил их к тебе.
— Сейчас не время для таких экспериментов. Он не может не понимать это.
— Гарри, — она прижала ладони к его щекам. — Нам предстоит выполнить сложное задание, в котором эти новенькие участвовать не будут. А потом, когда все закончится и мы вернемся, ты постепенно обучишь их всему, что умеешь сам.
Уголки его губ слегка дрогнули в улыбке, а взгляд скользнул по губам Гермионы. Гарри медленно убрал ее руки от своего лица и наклонился, чтобы поцеловать, но в этот миг раздался громкий стук в дверь, и он резко выпрямился, оборачиваясь.
— Вас долго ждать? — в кабинет заглянула Саманта. — Ты же знаешь, Гарри, когда наши парни голодные, они страшнее фоморов.
Гермиона едва не взвыла в голос и отвернулась к столу, собирая с него бумаги. Гарри за спиной вздохнул.
— Знаю, Сэм. Уже идем.
Саманта кивнула и скрылась за дверью, а Гарри взял Гермиону за руку.
— Готова?
Гермиона крутила в пальцах ножку бокала, углубившись в свои мысли и краем уха слушая громко спорящих авроров. Гарри с усмешкой наблюдал за ними. Прежде чем приступить к делу, он решил дать им выпустить пар после короткой и, на его взгляд, едва ли не бессмысленной тренировки на полигоне.
Решив еще раз просмотреть найденную информацию, Гермиона поднялась из-за стола и направилась в комнату, где ночевала прошлой ночью. Но возле двери ее ждал неприятный сюрприз в виде лежащей овчарки.
— Если не ошибаюсь, ты Майк, да? — пробормотала Гермиона. — Можно я пройду?
Она прекрасно осознавала, что поднявшая голову и навострившая уши овчарка ее не понимает, но звук собственного голоса в данный момент приободрял.
— Ну почему опять собака? Почему твои хозяева не завели кошку или попугая? — вздохнув, Гермиона сделала маленький шаг вперед и едва не отскочила, когда собака глухо зарычала. И когда сзади неожиданно раздался голос.
— Успокойся, Майк, — скомандовал Гарри, подходя к Гермионе. — Роджер утверждает, что его пес в жизни ни на кого не набросится, но, думаю, мы не будем проверять это на тебе.
Он улыбнулся и, подойдя к собаке, потрепал ее по голове и потянул за ошейник, вынуждая подняться.
— Иди-ка на место, парень.
Собака с недовольным видом ушла в коридор, а Гарри открыл дверь в комнату.
— Надо же, принц победил дракона, — засмеялась Гермиона, входя в комнату и включая свет.
— С хвосторогой не сравнить, — отозвался Гарри с улыбкой.
— Я бы на месте Роджера все же заперла такого пса в какой-нибудь комнате.
— Просто Майк всех нас знает. А ты почему ушла?
Гермиона достала из сумочки книгу и листы пергамента.
— Хотела еще раз просмотреть то, что нашла. Все-таки у нас слишком мало информации.
— А когда ее было много? — хмыкнул Гарри.
Гермиона прижала к груди бумаги, сложив руки.
— Ты заметно нервничаешь, — тихо сказала она.
Гарри слегка поморщился и качнул головой.
— Меня не оставляет плохое предчувствие. Кажется, что мы... — он замолчал, задумчиво оглядывая комнату. — Что мы идем прямо в ловушку.
— Кто, если не мы? — вздохнула Гермиона. — Справимся. Просто должны.
Гарри снова улыбнулся, но улыбка быстро исчезла — он помрачнел и замер, а за стеклами очков сверкнули желтые глаза. За его спиной Гермиона увидела какое-то движение и шагнула немного в сторону, чтобы выглянуть.
— Роджер, — предостерегающе произнесла она, увидев его, и испуганно отскочила назад, когда Гарри, резко обернувшись, был сбит с ног бросившимся на него Роджером. Хант обхватил рукой шею Гарри, сильно сжимая в попытке задушить. Но не успела Гермиона крикнуть, как Гарри вывернулся из его руки, мгновенно превращаясь в огромного пса, а фомор, изображавший Роджера, уже стоял в своем истинном облике. Гермиона вжалась в стену, не решаясь вызвать патронус, чтобы не навредить Гарри, и взвизгнула, когда фомор резко бросился вперед. Сквозь громкое рычание она услышала, как на другом конце дома что-то упало, как будто уронили стул, а через несколько секунд в дверном проеме появились авроры. Роджер вскинул палочку.
— Только не патронус! — закричала Гермиона.
Хант бросил на нее быстрый взгляд, кивнул и стал напряженно водить палочкой за сцепившимися псами. Попасть в одного из них, не задев другого, в таких условиях было сложно. Но вскоре они замерли — Гарри всеми четырьмя лапами стоял на лежащем фоморе, вцепившись зубами ему в горло. Роджер тут же подскочил и, сказав Гарри: «Не шевелись», заклинанием отрезал фомору голову. Пес мигом отпрыгнул в сторону, как раз в ту секунду, когда тело фомора исчезло в синей вспышке.
— Силен, — пробормотал Мэтт.
— Кажется, пора уже обсудить более серьезные вещи, чем неудачу новичков, — произнес Дилан.
— Давно, — тяжело выдохнул Гарри, поднимая с пола чудом уцелевшие очки.
Гермиона резким движением разложила на столе бумаги.
— Наша цель — штат Вайоминг, — заговорил Гарри, опираясь руками о стол и обводя взглядом сидящих авроров. — Что нас там ждет, я не знаю и не заставляю никого из вас со мной туда отправляться.
— Даже не обсуждается, — фыркнул Роджер.
Гарри дождался кивка каждого аврора и продолжил:
— Гермиона нашла информацию, что фоморы помимо нас появились недавно лишь в одном месте, — Гарри ткнул пальцем в раскрытую книгу. — В этом штате.
— Думаешь, это знак? — спросил Мэтт. — Артефакт где-то там?
— Я сомневался в этом. Но сегодня утром фомор нам оставил здесь вот это, — Гарри указал на лежащий на столе флаг. — Это флаг Вайоминга.
— Они нас заманивают, — покачал головой Брайан.
— Возможно.
— Не побываем — не узнаем, — пожал плечами Дилан. — Но Моррисон нас не отпустит, Гарри.
— Это вторая причина, по которой вы можете остаться здесь, — ответил он. — Работу мы потеряем.
— То есть мы просто исчезнем, никому ничего не сказав? — подала голос Саманта.
— Вот именно — исчезнем! — воскликнул Роджер. — Гарри, еще раз тебе говорю, давай инсценируем похищение! Никто ничего не заподозрит, известно же, что мы — одна большая заноза в заднице фоморов.
— Устроим погром в домах, — подхватил Мэтт. — Можно и крови немного пустить для реалистичности картины.
— Вы кое-что забыли, — покачал головой Гарри.
— Следы когтей?
— Следы их магии?
— Почти, — кивнул Гарри. — Мы не сможем использовать свою магию.
Роджер цокнул языком и подпер ладонью щеку.
— Ну да, нас тогда сразу вычислят.
— Но другого варианта у меня нет. Времени слишком мало, чтобы тратить его на уговоры Моррисона и на ожидание официального разрешения.
— И если разрешения еще добиться можно, то уговорить Главного нереально, — проворчал Дилан.
— С другой стороны, — снова заговорил Роджер, — мы же не лишаемся своих палочек. Будем смотреть по ситуации.
— Еще неизвестно, сможем ли мы там воспользоваться магией, — сказала Гермиона.
— Кстати! — воскликнул Брайан. — Когда мы все-таки возьмемся за палочки, это вполне может сойти за то, что просто мы еще раз вырвались от фоморов!
— А ведь он прав, — улыбнулась Гермиона, посмотрев на Гарри.
Он задумчиво постучал пальцем по столу и кивнул.
— Согласен.
— Но штат-то большой, — усмехнулся Роджер. — Куда именно нам надо?
Гарри перевел взгляд на Гермиону, и она тут же спохватилась, быстро отыскав среди бумаг нужную газету.
— Они появлялись в трех разных местах. На окраине столицы, в Шайенне, там разгромлены дома. В баре отеля в Йеллоустоунском парке и недалеко от Башни Дьявола.
— Башня Дьявола? — в один голос переспросили Гарри и Роджер.
— Вот задницей чувствую, что именно туда нам и надо! — воскликнул Мэтт.
— Символично, — протянул Брайан.
— Ну, на самом деле, ничего дьявольского в ней нет, — заговорила Гермиона, быстро листая бумаги. — Просто в... сейчас... да где же?.. Вот! В тысяча восемьсот семьдесят пятом году во время экспедиции были неправильно истолкованы слова индейцев. Вместо Дома Медведя ее назвали Домом Плохого Бога, а позже и вовсе — Башней Дьявола.
— А в парке что? — спросил Гарри.
— Ничего особенного. Точнее, там много необычных красивых мест, но... бар в отеле... не знаю, — Гермиона пожала плечами. — И в парке девять отелей, а в каком именно было это происшествие — я тоже не знаю.
— Начнем со столицы? — спросил Дилан.
— Нет, я думаю, что надо начать с парка, — отозвался Гарри. — Надо узнать, как туда добраться.
— Я уже изучила все варианты, — сказала Гермиона, ловя на себе удивленный взгляд Гарри и отвечая ему легкой улыбкой. — Понятно, что портал отпадает. Значит, нам надо лететь на самолете. Парк находится в восьмидесяти километрах от аэропорта Коди, но прямого рейса нет. Можно сделать пересадку, например, в Лос-Анжелесе. Ну или долететь до Солт-Лейк-Сити или Бозмена, оттуда летом ходят автобусы до парка.
— Территория парка огромна, — произнес Гарри, разглядывая разложенную Гермионой карту.
— И никакого общественного транспорта там нет, — добавила она.
— Ну понятно, — усмехнулся Роджер. — Аренда машины, — он обвел всех взглядом. — Большой машины.
— У тебя права есть? — хмыкнул Гарри.
— Нет, но в Отделе по работе с магглами есть кое-кто, кто мне поможет.
— М-м, Ниэль, — протянул Гарри.
— Давненько я к ней не заглядывал, — предвкушающе добавил Роджер.
— Нам нужны не только права, но и маггловские документы, — сказал Дилан. — Иначе какой самолет?
— Будут нам документы, — кивнул Роджер.
— И маггловские деньги, — произнес Гарри и посмотрел на Гермиону. — Завтра я дам тебе деньги. Свяжись с Флер, попроси ее поменять их на маггловские, но так, чтобы никто об этом не узнал.
— Хорошо.
— Ну а нам, — Гарри снова посмотрел на авроров, — предстоит немного разгромить собственные дома.
— Без магии это будет сложновато, — заметил Мэтт.
— А что, если в домах порезвится одна большая собачка? — улыбнулся Роджер, глядя на Гарри. — И погром, и следы когтей.
— И немножко магии фоморов, — добавил Дилан.
— Я попробую, — кивнул Гарри.
Авроры быстро разбрелись по домам, Гермиона собрала все записи обратно в сумку и села на кровать, не желая выходить из комнаты, пока не уйдет мать Роджера, вернувшаяся за собакой.
— Прячешься? — улыбнулся Гарри, заглянув в комнату.
— Да, — она состроила виноватую рожицу.
— Не обращай внимания, она и на Саманту так накидывалась. В конце концов, мне пришлось разыграть, что она моя девушка, — Гарри опустился рядом.
Гермиона молча кивнула, уняв тут же всколыхнувшееся раздражение.
— Вам с Роджером лучше переночевать у меня дома.
— Что? — она резко вскинула голову.
— За сегодняшний день здесь дважды побывали фоморы, а мой дом вас надежно защитит.
— Я не оставлю тебя одного, — упрямо произнесла Гермиона.
— Со мной все будет хорошо.
Гермиона хотела было запротестовать сильнее, но лишь тихо пискнула, когда Гарри накрыл ее губы своими.