— Ты не боишься, что у тебя отнимут Белфайера, верно, Румпель? Ты боишься, что он уйдёт сам. © «Однажды в сказке»
наши дни
Питер сидел в высоком кресле, листая книгу. На памяти Стива он читал её уже раз пятый за сегодня. Наташа находила это забавным и периодически подвигала к нему миску с жареным арахисом, заглядывая на открытые страницы. Стив, опустив голову, уткнулся в телефон и почти не замечал, когда что-то происходило. На экране время от времени выскакивали сообщения.Сокол, 15:48 Иногда мне кажется, что тебя просто заперли в психушке. Или в доме престарелых.
Капитан, 15:48 У нас были клиенты куда безумнее.
Сокол, 15:49 Знаешь, обычно у них есть что-то более стоящее, чем рисунок.
Капитан, 15:50 Рисунок лучше, чем ничего!
Сокол, 15:52 Рисунок человека СО СПИНЫ, Стив, чёртова ты правильность.
За окном сработала автомобильная сигнализация. Не поленившись, Роджерс поднялся и пошел к окну. Рядом с одной из машин стоял мужчина и отчаянно пытался ее открыть. Через какое-то время к нему подошла девушка и открыла машину ключами. Стив не знал девушку. За все время, что он жил в городе, её пока не встречал. В мужчине почти сразу он разглядел мистера Лафейсона.Капитан, 15:56 Найдешь что-нибудь, сообщи.
Капитан, 16:08 По предыдущей наводке есть что-нибудь?
Сокол, 16:13 Есть зацепка. Как только, так сразу, Кэп.
Стив вновь выглянул в окно, но ни машины, ни людей на улице уже не было. Взволнованная внезапным вниманием к происходящему за окном Наташа подошла к Стиву, протягивая миску с орехами. — Ждешь Старка? — она легко улыбнулась. — Наблюдаю, — сосредоточенно ответил Стив. — Присматриваюсь. Мне здесь работать, так что нужно узнавать сильные и слабые стороны людей, чтобы расположить их к себе во время разговора. За людьми полезно наблюдать. Он хотел улыбнуться, но никак не получалось. Кажется, интуиция взбесилась, когда Стив увидел мистера Лафейсона. Обострённая интуиция была его особенностью, но Стив не любил хвастать. Об этом казусе он умолчал. — Что-то случилось, пап? — Питер подошёл к нему и приобнял. Опустив взгляд вниз, Стив посмотрел на Питера. Он выглядел усталым и взволнованным, с такого ракурса казался меньше в росте и уже в плечах. Перед глазами внезапно промелькнула картинка, воспоминание из детства, и Стив замер. С того самого ноября, в котором Стив попал в аварию, он не помнил ничего. Ни единого воспоминания, датируемым до несчастного девятого числа. И когда произошла вспышка, когда в Питере он смог разглядеть совсем юного себя, воспоминания начали всплывать непонятными отрывками. Тонкие руки, плохая одежда, грязная и потрёпанная, пшеничные волосы в отражении на глади воды. Ладонь грела металлическая птица. Стив понятия не имел, что это. — …Стив! — Наташа звала его по имени и явно не в первый раз. Остальные её высказывания словно потерялись, смешиваясь с воспоминаниями. — Всё хорошо, — кивнул он.Капитан, 23:15 Я когда-нибудь рассказывал тебе о своём детстве?
Сокол, 23:25 И это то, о чём ты думаешь в одиннадцать вечера?
Капитан, 23:26 Блядь, Сэм, я серьёзно.
Сокол, 23:29 О, кого-то по губам отшлёпать?
Сокол, 23:48 Не говорил.
***
На утро следующего дня Стив проснулся от голоса Старка. Тот сидел за столом, вид на который открывался с кровати, пил чай и болтал о чём-то с Наташей. Она улыбалась, смеялась. О чём они говорили слышно не было. Питер спал под боком, свернувшись, словно котенок. Тонкие ноги казались чересчур длинными даже в согнутом состоянии. Аккуратно уложив Питера на подушку, Стив выбрался из-под одеяла и натянул штаны. Потянувшись, он выглянул в окно. Пока он лениво плёлся к Наташе и мэру, перед глазами то и дело всплывали давно забытые картины воспоминаний. Память начинала просыпаться после долгого сна, обрывками врываясь в настоящее, сокрушая его на доли секунд. Наташа быстро приводила его в чувства, не это ли та самая великая удача? — Питер ещё спит, — сказал Стив, заходя в то, что они называли кухней. — Вы слишком рано, мистер Старк. — Я по вашу душу, мистер Роджерс, — улыбнулся Старк, довольно скаля зубы. — Найдётся немного времени? Стив сглотнул. Не то чтобы времени у него не было. Как раз наоборот, времени было навалом. — Я неподобающе одет для приема у самого мэра, — буркнул он, заглянув в холодильник в поисках молока. — А я здесь не как мэр, — Старк неотрывно смотрел на Стива, застывшего у холодильника. — А как человек, который нуждается в ваших услугах. И мистер Старк стал говорить. Самую главную мысль Стив понял сразу же, хоть и прокладывалась она между строк, словно мэр прятал её, боясь выдать непроверенным людям. Говорил Старк много, и приходилось прислушиваться, чтобы не упустить что-нибудь важное. Особое внимание Роджерс уделял мелким деталям в поведении самого Старка, анализировал, пытаясь понять, насколько искренне с ним разговаривали. Чёртова интуиция. Энтони Старк действительно хотел найти Тора и был уверен, что Стив именно тот человек, который ему поможет. В конце концов, не каждый может попасть в город. А Стив смог. Определённо, повод довериться ему был. — Но ведь его брат говорит… — Не стоит верить всему, что он говорит, — перебил Стива Энтони. — Понимаете, мистер Роджерс, если Лафейсон чего-то хочет, он получает это любыми путями. Именно поэтому пропал Тор. Он просто пешка в его планах. — Ещё скажите, что он готовит правительственный заговор, чтобы занять ваш пост, господин мэр. — Или чтобы прикрыть свою задницу, — не выдержав, вспылил Старк. — Или спрятать задницу Тора от чужих глаз. Я заплачу вам, мистер Роджерс. Ведь вам нет никакой разницы искать того, кто действительно пропал или того, кто прячется. Разве не этим вы занимаетесь, работая в Нью-Йорке? Скрипя зубами, Стив согласился, несмотря на то, что работы было предостаточно. Сэм почти каждый день присылал материалы, которые приходилось изучать, тратя на это всё свободное время, которое он имел. Сэм обматерит его при первом же разговоре, и оставалось лишь верить, что это того стоит.Капитан, 10:34 Ещё один, проверь. Пришли отчёты. *прикреплённое фото*
Сокол, 10:42 У тебя там золотая жила!
Сокол, 10:43 Пробью его по камерам, которые найду в окрестностях.
Капитан, 10:45 Спасибо, друг.
Дожидаясь, пока Питер проснётся, мистер Старк разговорился с Наташей. Стива это раздражало, самую малость, поэтому он увлёкся «домашним» заданием и начал рассматривать материалы, которые ему принёс мэр. — А вы ему очень понравились, — подметил Старк, стоя рядом с Роджерсом. Наташа отлучилась, и мэр, видимо, заскучав, решил отвлечь Роджерса. Это была плохая идея. Настолько плохая, что Стив даже не посмел озвучить это вслух. — Что? — нахмурив брови, спросил он наконец. — У Тора отличный нюх на красивых мужчин и женщин. Он всегда знает, кому он нравится, а кому нет, — спокойно ответил Энтони, наблюдая за тем, как лицо Стива становилось всё злее. — Но в постель он ложится только с теми, кто действительно цепляет. Так, что из головы не выкинуть. — По себе знаете? — огрызнулся Роджерс. — Чудно, вы так легко попадаетесь на уловки Лафейсона. Мой вам совет, — Старк наклонился и добавил тише, — не разговаривайте с ним наедине. Стив фыркнул, возвращая свое внимание к кучке документов. По окну барабанил дождь, успокаивая, наигрывал немудреную мелодию. Рабочая атмосфера складывалась чертовски удачно.***
Землю застилала красно-жёлтая листва, вымокшая от дождя. Рыхлая почва проваливалась под ногами, а там, куда ливень не добрался, при каждом шаге хрустели ветки, ломаясь. Птицы в этих местах не пели, лишь хмурые вороны перебирались с одного дерева на другое, следя за гостем. Прочесывая лес в очередной раз, Роджерс искренне надеялся найти хоть что-нибудь. За последние десять дней он прочесал город «от и до», и лесок, так удачно росший вокруг него, был единственным местом, в котором всегда может что-нибудь затеряться. Два человека, пропавших в неизвестном направлении, не могли просто исчезнуть. На камерах не нашлось ни малейшего следа Тора, что всерьёз расстроило Стива, потому что теперь в его рукаве не было запасных вариантов. Радовало лишь то, что у Сэма всё ещё оставались непроверенные зацепки по делу о Джеймсе. О поисках верного слуги и легендарной операции «Паук» Стив, по правде говоря, забыл. Остановившись у большого дуба, ещё не успевшего скинуть все свои листья, он достал из рюкзака бутылку и сделал несколько глотков. Сквозь редеющие кроны деревьев виднелось небо, голубое и беззаботное. К нему хотелось стремиться, подняться, коснуться, ласково провести по безликой глади. Стив представлял себе небо холодным, но холод его был не морозным, от которого немели пальцы, а приятным, манящим, дающим возможность почувствовать настоящую свободу. — Мистер Роджерс? — от неожиданности Стив подавился, облившись водой. — Простите, не хотел вас напугать. — Когда не хотят пугать, сзади не крадутся, господин мэр. Откуда вы… — Проходил мимо, — фальшиво улыбнулся Энтони. — Увидел вас, не смог пройти, не поздоровавшись. Как поиски? — В процессе, — потоптавшись на месте, ответил Роджерс. — Никто не видел Тора, никто, кроме меня и Наташи с ним вечером не разговаривал. А таксист, забравший его из бара, утверждает, что высадил у дома как положено. — А здесь что ищите? — Тайна следствия. Старк вновь улыбнулся, спрятав руки за спину. Он оглянулся по сторонам, рассматривая округу с поддельным любопытством. Стив понимал, что был он здесь не раз и не два. Это почти не вызывало подозрений. Почти. — С удовольствием бы поболтал с вами ещё, но мне нужно идти, — Энтони склонил голову. — Мы обедаем с Питером у Фила. — Хорошо провести время, господин мэр, — вторя жестам Старка, Стив чуть склонился, но быстро выпрямился. Он пошёл дальше в глубь леса, по пути наступая на все самые неудачно выступающие кочки. Переступая очередную помеху, Стив едва не запнулся, но вовремя остановился, услышав голос мэра. — Мистер Роджерс, — крикнул вслед Старк. — Не хотите отобедать с нами? Немного подумав, Стив согласился. — О, Коулсон будет счастлив, что я вас привёл. — Почему? — Он ваш фанат. Нашел в интернете буквально всё. Вы для него как Супермен. — Кто? — сморщился Стив. — Видимо, Питер ваш единственный сын. С недоумением Стив посмотрел на Старка, но тот, кажется, даже не понял, что здесь не так.***
В обеденное время кафе переполнено, и чудо, что посетители не сидели друг на друге. Но мэру и сопровождающему его Стиву повезло, что проворный Питер занял один из самых лучших столиков, расположенный за небольшой ширмой, которая по сути своей была бесполезной частью интерьера, у открытого окна, на котором стояли жёлтые герберы. По обе стороны от стола стояли маленькие диваны с зелёной обивкой, на которых в ряд выложены разноцветные подушки. Питер читал книжку, когда увидел, что папа пришёл не один. Он вскочил с места и обнял Стива, улыбаясь. Тони нахмурился, сел на место, закрыл книгу и аккуратно спрятал её в школьный рюкзак сына. В суматохе к ним подошла официантка, и Питер отцепился от Роджерса, заняв место рядом с отцом. Стив сел на свободный диван напротив. — Как проходят поиски? — оживлённо спросил Пит, когда принесли суп. — Ешь, не болтай почём зря, — сказал Стив. Он совсем не хотел говорить о поисках. Да и он не знал, о чьих именно поисках говорил мальчик. В одно мгновение стало как-то не по себе, и Стив подумал, что приходить сюда не стоило. — Он не может, сынок, — вступил в беседу Энтони. — Я тоже интересовался расследованием, но мистер Роджерс сказал, что это «тайна следствия». Наверное, это научный термин. — Это не официальное расследование, господин мэр. Здесь не существует такого понятия, — Стив спокойно наматывал спагетти на вилку. — Нет никаких существенных, важных деталей. Всё слишком туманно. Шериф словно испарился. — А как же его дом? Вы осматривали личные вещи Тора? — Неофициальное расследование, пап, — подхватил Питер. — Стива и на порог дома не пустят. — К сожалению, так и есть. Мне нужен ордер, ну или хотя бы содействие шерифа. Иронично. — А что вы ищите в лесу, мистер Роджерс? — Улики. Следы, вещи, да в общем что угодно. — Ничего полезного. И Тони решил прочитать целую лекцию. Незапланированный монолог с особым, тщательным подходом к деталям. Словно Стив сам не знал свою работу и особенности, которыми она обладала. Кажется, господин мэр не умел вовремя затыкаться. Герберы начинали покачиваться каждый раз, когда открывалась входная дверь заведения. Новых посетителей Стив разглядеть не мог — он сидел к ним спиной. Послышался женский смех, громкие голоса, и спустя несколько секунд их хозяйки сели за столик неподалёку. Две девушки, внешне чем-то схожие, говорили без остановки всё оставшееся время, которое Стив провел в кафе. Уже выходя на улицу, намереваясь попрощаться с Энтони и Питером, он услышал, как девушки упомянули конференцию в Нью-Йорке. Поднялся ветер, и мэр любовно кутал шею Питера в тёплый шарф, чтобы тот не простыл. Маленький жест заботы, улыбка, которой мальчик одарил отца, пробудили в Стиве несвойственный для него приступ нежности. Он и раньше вспоминал, как сложно было отказаться от малыша. Сколько раз он жалел о своем поступке? Не сосчитать. И смотря на Питера, на то, как Тони возился с ним, Стив сожалел о своём поступке ещё больше. — Мы же договорились насчёт Питера? — спросил Старк на прощанье. — Конечно, господин мэр.*** сказочный лес за 218 дней до пропажи верного слуги
Уже второй час Эдварда готовили к коронации. Утомительное времяпровождение слишком затянулось, хотелось, чтобы вся суматоха быстрее закончилась. Его обступили со всех сторон, в последний раз приглаживая волосы и одежду. Сама матушка кудахтала над ним. Её стремление к идеалу для него было лишним, ненужным. Он боялся озвучить эту мысль вслух, чтобы не ранить и без того кровоточащее материнское сердце. — Жаль, отец не видит тебя сейчас, — сказала она; Эдвард слышал, как дрогнул её голос. — Ты великолепен, братишка, — Вирджиния взяла его за руку, провела большим пальцем по ладошке. — А где Стивен? — спросил принц с надеждой услышать его голос в ответ. — Он там, где полагается быть слуге: на улице, под балконом тронного зала, — ответила Мария. — Матушка! — воскликнул он, негодуя. — Он спас жизнь вам, мне и Вирджинии. Неужели он не заслуживает лучшего обращения? И я принял решение, Стивен будет моим приближенным слугой. — Дорогой мой, — она поцеловала его в лоб, мягко, по-детски. — У тебя есть Джарвис. Эдвард дёрнулся, нахмурился и, отойдя в сторону, присел на стул. Он без пяти минут король, а мать всё ещё надеется, что сможет править за него. Страшный недуг сына для неё лишь ещё один путь к власти. Осознание приходило постепенно, но каждый раз ранило до глубины души. Принц боялся представить лицо матери перед глазами, которое он ещё помнил с тех времён, когда мог видеть. — Дорогой мой, — мать взяла его за руку, но Эдвард мгновенно отдёрнул её. — Уходи, — тихо сказал он. — Я буду сидеть здесь и ждать Стивена. Чуть позже привели Стивена. Он долго пытался убедить Эдварда, что нет ничего страшного в том, что он будет слишком далеко от Тони, что не увидит, как на его голову возложат корону. Слуга сжимал его ладони в своих, стоя на коленях возле стула. Чувствуя тепло, принц успокаивался. Пальцы переплетались, и Тони улыбался, искренне и чувственно. Освобождая руку, Тони положил её на щёку Стивена и тот накрыл её своей. — Ты такой красивый, Тони, — прошептал он, касаясь губами пальцев, целуя костяшки. — Не хмурься. Я всегда буду рядом. Но сейчас тебе нужно выйти к народу, к людям, которые тебя ждут. Мой герой, сделай это для меня. Пожалуйста. Раздались торжественные фанфары. Стены дрожали от рёва толпы. Отсиживаться было уже нельзя. Стивен, подхватив Тони под руку, вывел его к ликующей толпе.***
После коронации Эдвард вернулся в покои. Наконец он почувствовал всю тяжесть нового звания. Он на свои плечи добровольно положил ответственность за людей, за их безопасность и счастливую жизнь. Долгожданная ноша мучила его, заставляла сомневаться во многих вещах и сравнивать себя с отцом. Таких мыслей было слишком много. Они одна за другой ломали его. Джарвис усадил Эдварда в мягкое кресло с неудобными металлическими ручками, резьба которых впивалась в кожу, стоило лишь коснуться. Казалось, словно вместо ручки - иголки, поочередно касающиеся кожи, прокалывающие ненужное препятствие. Боль от уколов была незначительной и приносила лишь небольшой дискомфорт. Эдвард чувствовал как с каждым касанием ручки уходили мысли. — Стивен? — спросил он, услышав слабый скрип двери. — Он будет позже, дорогой мой, — матушка провела рукой по волосам, приглаживая вылезшую прядь. — Ему выделили комнату, дали другую одежду и отправили в баню. Не стоит беспокоиться. У тебя был тяжелый день, — она похлопала его по плечу; эти прикосновения напоминали яд, мягкими струйками бегущий по венам. — Я не очень доверяю Стивену… — Я ему верю, не утруждайтесь, матушка. Мария громко фыркнула и вышла из покоев. — Джарвис, — Эдвард обратился к слуге. — Я здесь, Ваше Величество, — ответил тот, подойдя ближе. — Тяжёлый был день, — вторя словам матери, новоиспеченный король протянул слуге руку и, крепко уцепившись, рывком поднялся с места. — Помоги мне лечь и принеси ромашки. — Но праздничный ужин… — Скажи, что мне нездоровится. Не могу выйти к народу, потому что скучаю по отцу и… В общем, придумай что-нибудь. И приведи мне Стивена, пожалуйста. Джарвис сделал всё в точности так, как просил Эдвард: принёс ромашки, привёл слугу и позаботился о том, чтобы матушка не тревожила их. Стивен сидел на стуле с высокой спинкой, придвинутым к кровати, и читал вслух книгу о морских приключениях, которая своим содержанием больше напоминала бортовой журнал. Тони слушал внимательно, хоть и не охотно. Казалось, что он погружен в свои мысли чуточку больше, чем нужно. Заметив отрешенность, с которой Тони крутил головой, Стивен отложил книгу в сторону и присел на край кровати. Сильный запах трав ударил в нос, когда слуга, склонившись над Тони, поцеловал его в лоб. — Джарвис рассказал мне о твоей матери, — говорил он так, словно прощался, и за этот тон хотелось ударить по лицу, и Тони обязательно сделал так, если бы был уверен, что сможет попасть. — Тебе не стоит с ней спорить. — Даже не начинай, Стивен, — король повернулся к нему, и на секунду слуге показалось, что он смотрел на него, разглядывал, изучал, словно видел впервые; к сожалению, лишь казалось. — Ты будешь здесь, со мной. — Моя комната в другой части замка. — Ты не прав, — чуть хитро улыбнулся Тони. — Там, слева, видишь дверь? Твоя комната теперь здесь. Есть вход из коридора, конечно, через поворот от моих покоев. — Не стоило, Тони. — Стоило, звезда моя. Король притянул его к себе, по-хозяйски положив руку ровно на то место, где под одеждой прятался шрам. — Расскажи мне сказку. О звезде, упавшей с неба.*** наши дни
— Мистер Роджерс, — Тони вскинул бровь, увидев нежданного гостя на пороге собственного дома. — Питер забыл свою книжку, — Стив протянул огромный талмуд, Старк поморщился и позвал Джарвиса. — Давайте, я просто положу её на этот столик. Мистер Старк недоуменно посмотрел на него. Отойдя в сторону, он освободил проход так, чтобы Стив мог втиснуться. Через несколько секунд книга уже лежала на столе, а Тони хлопал глазами, понимая, что пропустил момент, в который Роджерсу удалось так мастерки «подкинуть» книгу в дом. Обдумывая, Старк завис и снова попался на свою же удочку: Стив уже спускался по каменной лестнице, а Тони не был уверен, говорил ли он что-нибудь на прощанье. — Мистер Роджерс? — окликнул его Тони. Тот повернулся. — У меня к вам есть предложение. Деловое. Думаю, вам понравится. Зайдёте на чай? Ему почти удалось уйти.