ID работы: 3943387

The Game

Слэш
Перевод
R
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 54 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Было уже почти девять вечера, и Билли бы уже давно ушёл, но у одного парня возникли проблемы с его обувью, и Билли помогал ему, так как они все понимали, как важно успеть к раздаче денег. Билли закончил, и парень, поблагодарив его, поспешил к двери, накинув свитер на голые плечи. Билли уже почти вышел, когда услышал, как кто-то шепчет его имя. — Что? — спросил он, начиная злиться. — Кто сказал это? Никого не было в комнате. Но потом из коридора высунулась голова Майка. — Мог бы догадаться, — вздохнул Билли, — чего ты хотел? Голова Майка исчезла, и комнату наполнили звуки шагов, оповещающие о том, что Майк поторопился обратно в комнату и захлопнул дверь. Билли вздрогнул: Босс, должно быть, слышал это. Он оказался пойман дома в ненадлежащее время. Он проверил часы: было уже две минуты десятого. Билли побежал к двери Майка и начал стучать. — Твою мать, выходи оттуда! — Нет, — ответил тихий голос. — Я серьёзно, Майк! Если меня поймают здесь… тебя тоже… это отразится на нашей зарплате. — Это всё, о чём ты беспокоишься? Деньги? — Это всё, о чём мы должны заботиться, Майк. А теперь вытаскивай свою задницу оттуда, сейчас же. Дверь открылась, и он показался, напуганный, глаза полные слёз. Билли снова вздохнул и крикнул Майку, чтобы тот перестал плакать. Они прошли холл, гостинную, переднюю дверь и вышли на улицу. Билли закрыл дверь, держа руку Майка. Он положил ключ в один из карманов юбки и побежал, таща за собой Майка, намереваясь обежать здание. — Ч-что теперь, — тихо спросил Майк. Билли посмотрел на него так, будто он только что отрастил вторую голову. — О чём ты говоришь? Теперь, Майк, мы пойдём… Ох, да что ж это такое! Мы пойдём в город и начнём отсюда. — Билли, я не хочу. Билли схватил футболку Майка и прижал его к стене, шепча ему в лицо: — Я знаю, что ты не хочешь. Я тоже не хочу, но я делаю это. Ты видел, чтобы я голодал на улице? Нет. Я зарабатываю деньги, — он отпустил его. — Я возьму тебя с собой сегодня, только потому, что ты так напуган, — продолжил он, —, но не вздумай показывать того, что ты не хочешь этого, перед кем-то другим. Если из-за тебя я потеряю хоть цент, я… — он замолчал. Он хотел пригрозить Майку тем, что сделает так, что его выгонят, но, возможно, тот того и хотел, поэтому он просто сказал: — пошли, там машина. Он потащил Майка, который свободной рукой вытирал глаза. Билли дошёл до машины, стоящей на обочине. Парни в машине были явно под чем-то. — Хэй, — поздаровался Билли, улыбаясь. Один повернулся и указал на Билли, говоря: — Я встречал тебя раньше. — Да, — сказал Билли, всё ещё улыбаясь. Майк не успел понять, как всё произошло, но внезапно Билли сказал что-то о сотне с лишним, и задняя дверь открылась; Билли сел в машину, зовя Майка за собой. — Погоди, кто это? — спросил водитель. — Друг, — сказал Билли, — он вам понравится, — он подмигнул водителю и посмотрел на Майка, который выглядел так, будто сейчас его стошнит.

***

Машина остановилась перед потрёпанным домом, и из неё вывалила толпа парней. Билли зацепился за одного из них, забыв о том, что Майк временно с ним, так как он был очень тихий. Но вдруг он вспомнил и попросил парня подождать. Он отошёл от него и подошёл к Майку, болтающемуся позади группы, закусив губу. — Помнишь, что я сказал? — прошептал он. Майк кивнул. Билли замолчал, пытаясь подавить жалость к нему. — Просто следуй моему примеру.

***

Спустя час они были снаружи дома. Билли застёгивал свою юбку, бормоча. Майк лишь едва поцеловал одного из парней, Билли наблюдал за ним, он был слишком сосредоточен на том, чтобы не заплакать, что не мог ничего сделать, и теперь они стояли на улице, собираясь делить сотню между собой. — Прости, — тихо сказал Майк, — я не хотел… — Просто заткнись, — зло сказал Билли, — я отведу тебя домой, — он посмотрел по сторонам и перебежал улицу, Майк последовал за ним, споткнулся, упал, разодрал колено и захныкал. — Туда попадёт инфекция, — сказал он, — тут кровь. — Я говорил тебе заткнуться. Они шли домой вместе, Майк постоянно всхлипывал и вытирал слёзы с лица, всё ещё будучи напуганным. Когда они пришли домой, Билли приказал Майку не шуметь, иначе Босс услышит, и повёл его в ванну. Он посадил его на унитаз, а чам начал рыться в аптечке в поисках спирта и бинтов. Найдя всё, он начал открывать крышку, и Майк снова заговорил: — Нет, — прошептал он. — Что с тобой? Дай сюда своё колено. — Будет щипать. Билли схватил ногу Майка и вылил на неё немного спирта. Майк пронзительно закричал, напугав Билли так, что тот выронил бутылку, и жидкость полилась на пол, образовывая лужу. Майк скрючился, держась за колено и вереща. Билли захотелось ударить его, но вместо этого он взял полотенце и вытер спирт с пола. — Заткнись! — закричал он. — Босс сейчас придёт сюда. — Мне п-плевать, — заскулил Майк. — Ты такой эгоист, — огрызнулся Билли, положив бутылку на место. Он повернулся к Майку. Только он собрался говорить, как Босс возник к проходе, одетый в чёрный плащ, и угрожающе посмотрел на своих подопечных. У Билли перехватило дыхание, а Майк мгновенно заткнулся, дрожа на крышке унитаза. — В мой офис. Живо. Босс развернулся и ушёл. Они услышали, как захлопывается дверь, и Майк снова заговорил: — Б-билли, что теперь будет? — Сам то как думаешь? Пара покинула здание и Билли направился к офису Босса, дрожа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.