автор
Размер:
365 страниц, 120 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
707 Нравится 180 Отзывы 115 В сборник Скачать

Стайлз Стилински/Лидия Мартин (Волчонок)

Настройки текста
Примечания:
Картонка. Весь чёртов мир – картон. Весь чёртов мир – бумага. Весь чёртов мир – ничто. Раз. Два. Три. Бумага рвётся. Белая, отшлифованная, идеально ровная. Люди рвутся (бумага). Не рвётся лишь она. Медная прядь не рвётся, медная прядь словно соткана из меди, а не из бумаги, как у остальных. Медная прядь светится на солнце, медная прядь горит огнём, медная прядь сжигает бумагу (мир). Медная прядь покрывается ярко-алым, но не рвётся. Медная прядь из меди. Лидия Мартин – словно картинка. С не одной ярко-рыжей прядью, с каскадом прядей из меди. Медь отливает на солнце, блистает оттенками и непременно доходит до ярко-алого, но не ломается, медь – металл, ей не положено. Лидия Мартин – сюрреалистична. Медные пряди не вписываются в общую картину, медные пряди её убивают. Лидия Мартин больше не вписывается в его жизнь, у него руки в ярко-алом, а на душе угольно-чёрный. Но он ломается, он – не металл, ему можно (нежелательно). Лидия Мартин – ножом в сердце. Медные пряди взлетают в воздух, хлещут по лицу, словно они из меди – металла, хлещут до царапин и ярко-алого. Её взгляд – медной проволокой по шее, её взгляд – и он сам сдавит себе горло, её взгляд – и его кожа до ярко-алого. Её взгляды – проволока, сдавливающая шею. Её взгляды – его смерть. Лидия Мартин – углекислый газ в крови и (полное) отсутствие кислорода. Медные пряди, алая улыбка, высокая шпилька – воздуха нет. Он не дышит, он не может, он не хочет. Он только наберёт воздуха и она – исчезнет, и она обратится проволокой по шее, и она затянет петлю. Концентрация углекислого газа в крови – убийственна, кислорода – ничтожна. Лидия Мартин – чёртов кислород. Медные пряди, как способ жить, как способ дышать. Он без неё не сможет, он без неё задохнётся. Концентрация углекислого газа в крови снова выше нормы, но он не дышит. Она – его воздух, вздохнуть, и обратится медной проволокой по шее, сдавит до алой отметины и уйдёт под руку с Уиттмором. Оставит его (Стайлза) без воздуха, оставит его без кислорода, оставит его без чёртовой жизни. Дышать – жить. Лидия Мартин – ярко-алый. Медные пряди – практически красные. Кровь на руках не смывается ацетоном, она въедается ярко-алым, остаётся призраком прошлого. Но кровь – ярко-алый, а ярко-алый – неплохо? (Ярко-алый – её цвет). Кровь липнет к рукам, скользит, бьётся тёплой жидкостью в руках. Алый – кровь, кровь – напоминание. Кровь застывает толстой коркой на руке, врастает в эпидермис, проникает в дерму, срастается с межклеточной жидкостью. Кровь – жизнь. Кровь – смерть. Лидия Мартин – смерть. Та, что спутана с медной прядью, что стынет на его руках, та, что в межклеточной жидкости с кровью и где-то за грудиной, где находится (должна быть) совесть. Кровь Донована застывает коркой, смерть Донована живёт за грудиной, где находится (была) совесть. Смерть бежит за ним призраком, за ней – сутью. Лидия Мартин – его «никогда». Медные пряди – для Уиттмора, для подобного Уиттмору. Не ему (Стайлзу) касаться медных прядей, он лишь получает царапины, он лишь получает шрамы, когда они обращаются в проволоку на его шее. Лидия Мартин – для богатых сволочей с тысячей оправданий. Оправданий для него нет. Корка на коже горит, напоминая Стайлзу, кто он, а Уиттмор бежит от проблем, прячась за туманами в Англии (зря, на фоне серого, ярко-алый горит огнём). Лидия Мартин – не для него. Лидия Мартин для лучших, а не для убийц (неудачников). Лидия Мартин – его «навсегда». Медной проволокой на шее, ножом в сердце, медным каскадом по лицу – навсегда. Бледные отметины, яркие раны, незаживающие швы – до смерти (навечно). Лидия Мартин – парадокс. Медные пряди – не когти оборотня, не оскал койота, не ярко-алая (не голубая, не жёлтая) радужка. Когти точатся, оскал выбивается, ярко-алый тухнет, а медные пряди горят. Крики, стоны, мольбы мёртвых – до крови из ушей. Крики стихают, стоны прекращаются, мольбы затихают, а медная прядь в ярко-алом горит, сжигая всё на своём пути. Лидия Мартин – сладкая мечта. Медная. Не надоедливо-розовая, без приторной сладости на языке, без рюш и кружев. Медно-рыжая с ярко-алым, с солью на языке (не слёзы, кровь), с острыми краями и силой там, где (есть) совесть. Лидия Мартин – пожар. Медные пряди горят, сжигают весь чёртов (картонный) мир, сжигают беспомощных (бумажных) людей, хоронят каждую (ничтожную) душу. Лидия Мартин – угли вместо сердца. Лидия Мартин – угли вместо лёгких. Лидия Мартин – угли вместо жизни. Стайлз не хватается за Лидию, Стайлз не пытается её удержать. Лидия Мартин для ласковых речей, дорогих машин и рук (псевдо) чистых от ярко-алого. Стайлз Стилински – сплошные угли и котлованы. Стайлз Стилински – пострадавший от пожара. Стайлз Стилински – точка, где медные пряди выжгли всё. Весь чёртов мир – картон. Весь чёртов мир – бумага. Весь чёртов мир – ничто. Раз. Два. Три. Взять ножницы и вырезать её из этого мира (картона). Люди рвутся (бумага). Стайлз Стилински с ярко-алым на руках (кровью). Лидия Мартин – неосуществимая мечта. Лидия Мартин не для него. Медные пряди сжигают мир. Угли горят хорошо. Угли горят дотла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.