И в лабиринте…, где ночь слепа, Здесь Призрак Оперы Ведь это всё… моя судьба.**
— Чудесный голос! — вздохнул с восхищением Джек. — Я тут подумал: что, если на обратном пути, когда в Нью-Йорке к нам на корабль сядет Джастин Кинг, ты споешь с ним дуэтом. Здорово получиться, и познакомишься со знаменитостью. — Звучит очень мило! — фальшиво обрадовалась Роза и тут же спросила. — Так как давно ты развелся со своей женой? — С чего ты это взяла? — удивился Джек. — Ты женат на блондинке, но часто ей изменял, и ваш брак развалился. У тебя полоса от кольца осталась на безымянном пальце левой руки, ты оборачиваешься всякий раз, когда мимо проходит блондинка. Говоришь ты осторожно, но заманчиво, так что делаю выводы, — ответила Роза. — И ты «Шерлока» пересмотрела, — буркнул Джек. — Не женат я! В обратное подтверждение его слов в помещение вошла стройная девушка-блондинка. За ней следом и Эрик с какой-то брюнеткой. Столкнувшись с Розой и Джеком, дамы опешили, но не Мейдон. — Мы думали, что будем здесь одни… — заныла брюнетка, повиснув на руке у Эрика. — Любовь втроем? — недоверчиво пролепетала Роза, обращаясь к Джеку, который из-за чего-то замер на месте. — Говорила же, что женат на блондинке. — А ты молчала, что с Мейдоном встречалась! — высказался он в ответ. Почему-то эта блондинка показалась Розе знакомой. Особенно холодный взгляд голубых глаз. Острый подбородок, курносый нос, большие губы и тонкие руки. Особенно хорошо на ней сидело светло-желтое воздушно платье, а худобу и стройность ног подчеркивали дизайнерские туфли. «Лола Голд!» — вспомнила девушка, но внешне старалась сохранить спокойствие. — Что вы тут делаете? — холодно поинтересовалась Лола Голд, снова окинув взглядом присутствующих. — Его жене изменяем, — с улыбкой ответила Роза. — Хотите к нам? — Вот уж об этом, мисс Ка… стильо, я не догадывался, — заметил с улыбкой Эрик и скрестил руки на груди. Он был все ещё в той же одежде, в которой соизволил «принять водные процедуры», только и черная рубашка и темные джинсы оказались сухими, как и волосы. Ни малейшего признака того, что он успел «искупаться». — «От дороги к дороге, из кровати в кровать, от любовника к любовнику, от черного к красному, и сегодня для меня нет выхода»,— напела она в подтверждение его слов. Роза не смотрела на них, а просто шла, поднимая ногами брызги. Там, за окном солнце садилось, и море в этот миг окрасилось в алый цвет. Сказочный пейзаж открылся перед ней. Ещё три дня, и они окажутся в Америке, а потом поплывут обратно. Поблагодарив Богинь за Барьер Разума, Роза продолжала размышлять, что же «приятели» Сондреса погрузили на корабль. Что это за груз, который, по словам Мунлайт, хорошо охраняют? — «Я чувствую, как опускаюсь все ниже, и ниже, но все в порядке…»***, — напевала она в манере Флоренс Уэлч – солистки любимой группы, продолжая поднимать ногами брызги. Подойдя к самому окну, она обернулась через плечо на присутствующих и резко развернулась, придерживая подол сарафана в руках. Джек о чем-то спорил с блондинкой. Эрик все ещё держал брюнетку за руку, та уже повисла на нем. Как бы ни хотелось расцарапать ему и ей лица, Роза старалась держать свои когти подальше ото всех, берегла их на особый случай. — Эй, Роза, — от обращения Джека, Лола Голд вздрогнула, — спой что-нибудь на свой вкус. Она не верит, говорит, голос не поставлен. Я хочу доказать обратное. — Раз так настаиваете, то будет вам песня, — ответила она и вздохнула, а затем двинулась к ним, медленно ступая по скользкому дну бассейна, точно кошка, точно змея. Ей нужен эффект, и акустика здесь была подходящая, как раз для этой песни. Она запела:Святая вода не поможет тебе теперь, Тысячи армий не остановят меня, Не нужны мне твои деньги, Не нужна мне твоя корона, Смотри, я пришла, чтобы сжечь Твое королевство дотла!
Да, это про неё. Теперь её ничто не остановит. Она тверда, как сталь, жестока, как львица. Тех, кто створил с её семьёй, ждет страшная расплата. Она уничтожит всех и каждого на своем пути.Святая вода не поможет тебе теперь, Смотри, я пришла, чтобы сжечь Твое королевство дотла! Ни реки, ни озёра не потушат пламя, Я поднимаю ставки, выкуриваю тебя…
Она использовала свой голос, как оружие. Шла к ним и устрашающе пела. Она видела, как удивился Эрик, видела восхищение Джека, видела поражённую брюнетку и пылающие яростью глаза Лолы Голд.И вся ложь твоя будет изгнана, И в словах твоих есть парадокс, И четная сумма – Это мелодия, Последний крик, Это симфония.
Это она пропела, не отводя глаз от Эрика и Джека. Последний стоял, заворожено наблюдая за её действиями, Мейдон же следил за ней с осторожностью. Особенно за её походкой. Роза двигалась плавно и грациозно, и благодарила Криса за уроки, какие он успел ей дать. Строгий учитель заставлял ей дефилировать часами, оттачивая походку до автоматизма. Эта плавность, эта грация, эта чувственность и страсть – лишь её походка. И в ней опасность.Они могут сдерживать меня, Пока я в этих стенах, Пока я не спасу твое сердце, Пока не заберу твою душу, И сделанного Не вернёшь В сердце зла, В душе зла…
Она не остановится, только чтобы посмотреть назад, дойдет до самого конца, уничтожит любого, разнесет любую стену, но докопается до истины любой ценой. Она права: больше нет той, кем она была все эти годы, она должна стать сильнее, отказаться от всего ради цели.Семь дьяволов окружили меня, Семь дьяволов в моем доме, Они здесь, как проснулась я, И я не доживу до конца дня. Семь дьяволов окружили тебя, Семь дьяволов в твоем доме, Видишь, я уже мертва, как проснулась утром. И я не доживу до конца дня, Не доживу до конца дня…*
Она мертва для многих, и эти все сказано. Боль, отчаянье и страх сделали её сильнее, так почему ей так страшно стоять возле мисс Голд. Что же с ней не так. Чего такого она не может в ней найти, что нашла в Джеке? Что же с ними не ладное? Может в медальоне на её шее? Большой голубой камень. Ну, что же с ним не так?! На этом она и закончила песню. Подошла к ним ближе, не приняла ни чью помощь, обулась и ушла. Джек остался, бурно обсуждая с Эриком, брюнеткой и Лолой Голд что-то про дуэты. Опомнился уже слишком поздно. Вернувшись на открытую палубу, поднявшись на нос корабля, она наблюдала за темнеющим небом, за россыпью звезд, появляющихся в сумерках. И тут… На водной глади появился черный конь и проскакал до самого корабля, приводя Розу в замешательство. Она проследила за ним, а потом поймала возле шлюпок. Им оказался оборотень-келпи, водяная лошадка из Неблагого Двора. И вот она за ухо тянет уже темноволосого мужчину, одетого в чёрные брюки и зелёную рубашку, одетую наизнанку. Эрик как-то заметил, что этот келпи и Ганконер «любимцы» Богинь: они их так любят терроризировать. — Итак, мой дорогой, — начала Роза могильным тоном, — объясни мне, почему ты тут? — Розалитта?! — воскликнул он с ужасом. — Вот так встреча! — Да, это верно, — согласилась она с ним. — Ты ничего не хочешь мне сказать? — А что я могу? — пожал он плечами, как мог. — Данилина отправила нас охранять ей Величественный Зад, пока плывет в Америку, вот я и решил порезвиться, пока свободная минутку выдалась. — Погоди! — остановила его тираду Роза. — Данилина на этом корабле?! Не может быть! Врешь, Кинебил! — Она так же скажет, когда тебя здесь обнаружит, — ответил оборотень, пытаясь вырваться из захвата Розы, но та его отпустила. — Так! Ещё раз! Что здесь делает Данилина? — строго проговорила девушка, глядя прямо в глаза мужчине. — Наблюдает за своим женихом – Эриком Мейдоном, чтобы не сбежал и не увильнул от сделки, — ответил Кинебил. — Она его едва успела поймать, когда он уплыть на этой посудине собирался. — ЧЕРТ! — воскликнула Роза. — Как же я сразу не обратила внимание! Вот почему она на меня так странно смотрела! Лола Голд и есть Данилина! Вот черт! Как же я не обратила на это внимание. А как же король Финварра? — Она с ним развелась на днях. Точнее за день до отплытия. Вот, — ответил Кинебил. — Ладно, как мне тебя здесь звать на людях? — смягчилась Роза. — Билл, — ответил Кинебил, — Билл МакГрегор. Мы, фейри, берём имена и фамилии откуда мы родом. Я – шотландец. И с каких это пор ты говоришь с Гельским акцентом? — С тех пор, как стала Розандой Маклин-и-Кастильо, полу-шотландкой, полу-испанкой. Если спросят люди, откуда мы друг друга знаем, то скажи, что соседями были. А если спросят фейри, то познакомились мы тут только потому, что земляки, все ясно? — и Роза улыбнулась. — Надо бы и Леофвайна найти, — ответил Кинебил, кивнув головой в знак согласия, — вот кто действительно обрадуется. Только зови его на людях Лео, Лео Уотсон. Услышав фамилию, Роза прыснула от смеха. Кинебил ещё долго не мог понять, почему воительница смеётся, а она, как только кончился приступ смеха, позвала его на дискотеку, которая вот-вот должна была начаться в баре на верхней палубе, где она выступала.***
Осторожно ступая через раскиданные по всей каюте вещи в порыве страсти, ярости и злости, Эрик тихо закрыл за собой дверь, вышел в коридор. Для одного дня слишком многое навалилось на него. Он тихо ступал по ковру, прислушиваясь к различным звукам, шуму волн снаружи корабля, порыву ветра. Он шел по длинному коридору к одной-единственной двери, которая от него невозможно далеко. Она располагалась на несколько ярусов выше, но того стоила. Вот, он поднялся наверх, придерживаясь за поручни, и прошел ещё один невозможно длинный коридор, похожий отделкой на гостиничный. Потом остановился возле запертой двери. Свет не горел, дыхание за ней ровное и спокойное, а значит, она уснула. Замок против врагов защищен непонятно чем, но открыть его никак нельзя. Возможно, подперла стулом, на который вдобавок и вазу вместо сигнализации взгромоздила. Делая глубокий вздох, Эрик растворяется во вспышке, исчезает и оказывается на балконе. Едва не промазал. А балконная дверь все так же открыта. «И она ещё возмущается!» — думает Эрик, заходя в каюту. Так называемая «мансарда». Изысканный интерьер. Вот, что значит, дальняя родственница капитана. На широкой кровати – она. Осторожно ступая по ковру, он подходит ближе и наклоняется над ней. Она спит. Волосы разметались по подушке. Не помогает даже темно-малиновая лента, которая осталась с Нового года, когда он прислал ей платье. Одна её рука чуть поднята над головой, а другая на уровне груди. Ресницы подрагивают, ей что-то сниться. Одеяло сбилось, немного съехало. Это она! Хрупкая девушка, при свете дня не похожая на остальных. Бойкая и смелая, открытая. Открыта только малая часть её бесконечных образов и граней. Ранимая девушка в лунном свете. Такой нигде нельзя найти. Она одна. Понимающая, нежная. Тогда-то она может открыться, если только все свечи потушены, ни один камин не горит, нет света. Она становится единственной звездой всего этого мрака. Читая душа. — Знаешь, как мне недостаёт тебя? — шепчет он, заботливо укутывая её в одеяло. Касается её. Чувствует противную пульсацию в нескольких точках. Хромата в левой ноге пропала, левому плечу пока неудобно, на ладонях не зажившие порезы, щека ещё чешется. Сколько же он боли причинил ей?! Когда они встречаются, в её глазах бушует целый ураган. Но как она пела, когда он вошел со спутницей в бар. Все её чувства наружу. Она страдает. Больше чем когда-либо. Дотрагиваясь до неё, он чувствует тепло, её тепло, такое родное. — Я скучаю, Убийца Времени… *Карпатия (Королевское почтовое судно «Карпатия») — пассажирский пароход. 15 апреля 1912 года, выполняя рейс из Нью-Йорка в Средиземноморье, «Карпатия» приняла сигнал бедствия с тонущего «Титаника» и пошла на помощь. На место крушения «Карпатия» прибыла первой и взяла на борт всех выживших в катастрофе. **Строчка из песни «Kamikaze love» («Самоубийственная любовь») Poets of the fall. *Carpe diem — латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Здесь и далее. **«The Phantom of the Opera» – главная песня из мюзикла «Призрак Оперы». Вольный перевод. **«Lover To Lover» («От любовника к любовнику») --- песня группы Florence + The Machine. Здесь и далее. ***«Seven Devils» («Семь Демонов») --- песня группы Florence + The Machine (подразумевается семь грехов).