Лис

Горячая работа
NC-17
В процессе
90
автор
Alex_Alvasete бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 46 652 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник

Первый шаг в расследовании

Настройки
      Пока солнце согревает прохладную землю, карета прибывает на территорию баронства Брауна. Она замедляет свой ход по каменной кладке и через каких-то пять минут подъезжает к поместью.       Девушка измученно трёт глаза — она отсидела всё, что можно было отсидеть, а ещё у герцогини болит спина. Будь Лис рядом, она могла бы подремать это время.       Себастьян выходит первым и подаёт руку девушке. Она выходит следом.       У главных дверей её вновь встречает лакей.       — Добрый день, Ваша Светлость, — приветствует он.       — Добрый, — отзывается она, — барон у себя?       — Конечно, — говорит он, будто мужчина вечно находится дома. — Проходите, — он открывает парадные двери перед Изабеллой, и она проходит внутрь.       Несмотря на скромные размеры поместья и грубый крупный камень, из которого оно выложено, внутреннее убранство выглядит роскошно: повсюду позолоченная лепнина, дорогая мебель из красного дуба и несколько декоративных статуй на пьедесталах.       Изабеллу с Себастьяном доводят до гостиной. Девушка садится в кресло, а дворецкий становится у неё за спиной.       Барон Браун появляется ровно с тем, как подают чай.       — Добрый день, леди Варле, — говорит он и садится в кресло напротив, — вам удалось что-то выяснить?       — Пока ещё нет, барон, — отвечает девушка, отпивая чай, — но я привела нового помощника, — она делает отмашку в сторону Себастьяна.       — Я вижу.       — Он может оказать некоторое содействие.       — Что ж, — вдумчиво отзывается мужчина, — чем я могу помочь?       — Мне снова нужно осмотреть комнату Эндрю и окрестности поместья, — отвечает девушка.       — Конечно, — говорит он, — всё здесь в вашем распоряжении, если это поможет в расследовании.       — Спасибо.       Девушка отпивает ещё чаю.       — Может, вам принести десерт? — Спрашивает барон.       — Не нужно, — отзывается герцогиня.       — Как вам сегодняшняя погода?       — Слишком солнечно. Солнце утомляет меня.       Браун коротко смеётся.       — Удивительно. Обычно девушки любят солнце — они расцветают на нём, словно цветы.       Изабелла пожимает плечами.       — Я не похожа на обычных девушек.       — Это я заметил, — неожиданно серьёзно отвечает мужчина, — негоже такой прекрасной девушке заниматься раскрытием преступлений.       — Считайте, это моё хобби.       Барон усмехается, а Изабелла допивает чай.       — Я поднимусь наверх, — говорит она, вставая из кресла.       — Конечно, — отзывается барон, — мне позвать служанку, чтобы сопроводить вас?       — Не нужно, я помню дорогу.       Мужчина кивает.       Девушка выходит из гостиной, а Себастьян движется точно за ней. Они поднимаются по лестнице на второй этаж, проходят по коридору и заходят в комнату пропавшего.       Дворецкий оглядывается.       — Что от меня требуется, Ваша Светлость?       — Мне нужно, чтобы ты взял след, — говорит она, — через окно есть лаз на улицу, а на камнях следы обуви. Мне нужно выяснить, чьи это следы: Эндрю или того, кто мог к нему приходить.       — Понял.       Себастьян проходит по комнате, проводит пальцами по резным опорам кровати, по одеялу, берёт в руки подушку и принюхивается.       — Ты словно собака, — не сдерживается Изабелла от комментария.       — Это самый надёжный способ, — он проходит в гардеробную и осматривает полки с обувью Эндрю. Берёт каждую из них в руки и осматривает подошву.       Девушка ждёт.       — Я готов, — отзывается дворецкий.       — Отлично, тогда спускаемся на улицу.       Они выходят из спальни, вновь преодолевают коридор и пролёт лестницы и выходят на улицу. Под ярким солнцем, от которого герцогиня щурится, они доходят до места, над которым располагается комната Эндрю.       — Вот здесь. Видишь? — Она указывает на выступающие камни со следами грязи. — Кто-то оставил след от подошв. Мне нужно выяснить кто.       — Это следы Эндрю, — с ходу отвечает Себастьян.       — Ты уверен? — Изумляется девушка. — Ты даже не будешь принюхиваться?       — Это не требуется. Я изучил его обувь.       — Вот как. — Задумчиво произносит Изабелла и отворачивается от стены. — Куда он мог пойти дальше? Проходить до главного входа слишком рискованно. Родители ни разу не замечали вылазок сына.       Она смотрит на раскинувшийся впереди сад. В нём цветут деревья и редкие сорта цветов, украшают сад несколько деревянных арок. Тропинок нет, но Изабелла замечает стоптанную траву и движется по следам.       Девушка проходит до конца сада и замечает брешь в ограде, которая хорошо скрыта за зеленью. Девушка пролезает в дыру, едва не цепляясь платьем за деревянные брусья, и проходит дальше по сухой земле.       Баронство довольно маленькое, поэтому в двухстах метрах уже виднеются домики местных жителей. Изабелла проходит под величественными деревьями, укрывающими поместье от посторонних глаз, и выходит на просёлочную дорогу. По обе стороны от неё расположены простые деревянные дома.       — Нужно опросить жителей, — говорит герцогиня, — может, кто-то видел Эндрю. Ты иди по левой стороне, а я пойду по правой. Стучи в двери и спрашивай, не видели ли они дворянина вечером в прошлый понедельник. По приметам он очень похож на барона.       «Как и все его сыновья», — думает она.       — Как прикажете, Ваша Светлость, — отзывается дворецкий и склоняет голову.
90 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник