Вечер откровений
18 апреля 2026 г., 16:00
За окном сгущается тьма. Время три часа ночи — как раз то, когда Изабелла начинает готовиться ко сну. За окном продолжает бушевать ветер, окна практически закрыты, но шторы продолжают раздуваться. Совсем закрывать окна герцогине не хочется, ведь несмотря на пасмурную погоду и ветер, ночь обещает быть тёплой.
Герцогиня отходит ко сну. Она уже переоделась в длинную хлопковую ночнушку, ложится на кровать и накрывается одеялом.
— Останься со мной, Лис, — говорит она камердинеру, стоящему у другой стороны постели.
— Конечно, Изабелла.
Девушка внимательно смотрит на мужчину и садится на кровати. Одеяло собирается складками на животе.
— Вернёшься ко мне на колени? — Спрашивает она.
Камердинер секунду молчит, борясь с внутренними демонами, и проигрывает.
— С удовольствием, — отвечает он.
Мужчина забирается на постель.
— Лис, — останавливает его девушка, — распусти волосы.
— Зачем?
— Мне любопытно. Они всегда собраны в хвост, но выглядят довольно длинными.
Он садится на колени, тянется рукой к ленте на голове и распускает волосы. Они рассыпаются по плечам и спине.
Герцогиня заворожённо глядит на мужчину.
— Ты выглядишь совершенно иначе, — говорит она, — но мне нравится, — девушка улыбается, — иди ко мне, — она хлопает по бёдрам.
Лис склоняется и кладёт голову на колени герцогини, устроившись калачиком на постели. Изабелла гладит камердинера по волосам, расчёсывая их пальцами. Они оказываются довольно жёсткими и абсолютно прямыми.
— Как ты думаешь, — начинает она, — можно ли сказать, что мы с тобой встречаемся?
— Я думаю, что нет, миледи, — отвечает он, — мы с вами не ходим на свидания, и я не дарю вам цветы.
Изабелла усмехается.
— Значит, мы просто любовники?
— Да, Изабелла.
Девушка улыбается, продолжая ласково гладить камердинера по голове. Тишина окутывает их, и только тихое тиканье часов разрушает этот покой.
— Изабелла, — неожиданно заговаривает он, — вы бы вышли за меня, будь при мне деньги и земли?
Девушка изумляется его вопросу, но вскоре взгляд её смягчается.
— Конечно, Лис.
Он широко улыбается, прикрыв глаза.
— Я счастлив это слышать.
Она с нежностью улыбается.
— Что-то ещё происходило в моё отсутствие, Изабелла?
Девушка вздыхает и ложится на подушку. Мужчина наблюдает за ней снизу вверх.
— Знаешь, у нас был странный разговор с Себастьяном.
— Какой разговор?
— Он… говорил, что его привлекает моя душа. Предлагал заключить контракт.
— Вы думаете над этим?
— Конечно, нет! — Возмущается она. — Это непременно приведёт к моей смерти! Тем более как я смогу находиться в его обществе после того, как он пренебрежительно отозвался о тебе!
— Что он сказал?
— Что ты слишком неопытен для достижения моих целей, — девушка фыркает.
— Себастьян прав.
— Неправда.
— Правда, Изабелла. Я не так давно нахожусь в обществе людей, ещё плохо знаю порядки и ещё хуже показываю себя в ваших расследованиях.
— Ты очень помогаешь мне.
Мужчина молчит.
Девушка приподнимает голову, заглядывая камердинеру в глаза.
— Я серьёзно, Лис, — она ложится обратно. — Даже не беря в расчёт то, что ты спас меня от верной гибели, ты очень помогаешь мне: в истории с младенцами ты сыграл роль наживки, а в последнем расследовании ты спас меня от маньяка. Эти дела никогда бы не были раскрыты, если бы не ты.
— Уверен, Себастьян показал бы себя гораздо лучше.
Она усмехается.
— Да к чёрту его, — отзывается герцогиня, — хотя он и есть чёрт.
Изабелла вздыхает.
— Ты для меня гораздо важнее, — тихо говорит она.
«Я знаю», — думает он.
Лис улыбается и закрывает глаза.
Девушка складывает руки на груди и задумывается об отношениях с камердинером.
Теперь они стали совершенно другими. Теперь они не просто госпожа и слуга, отношения которых выходят за рамки только для поддержания определённой связи. Теперь их связь стала гораздо сильнее, нить, связывающая их, натянулась и притянула их ближе друг к другу.
Камердинер значит для неё слишком много, а она для него — ещё больше.
— Лис, — говорит она, и мужчина открывает глаза, — кажется, я люблю тебя.
Он изумлённо глядит на подбородок Изабеллы, затем поднимается, садится на колени и склоняется над лицом девушки. Её щёки окрашивает лёгкий румянец.
— Вы серьёзно, Изабелла? — Мягко спрашивает он и ласково убирает волосы с её лица.
— Угу, — она кивает.
Мужчина склоняется к ней и мягко целует в губы, но быстро отстраняется. Он остаётся близко к лицу герцогини, касаясь её носа своим.
— Вы — смысл моей жизни, Изабелла, и в этом мире нет слов, чтобы передать, насколько я счастлив слышать ваши слова.
Девушка улыбается. Она тянет ладони к его щекам, притягивает ближе и нежно целует в губы. Поцелуй длится секунду, и герцогиня выпускает лицо Лиса из ладоней и крепко обнимает мужчину. Он осторожно склоняется к ней, чтобы не придавить своим весом, и обнимает девушку за талию, зарываясь носом в её волосы.
Спустя время Изабелла ослабляет хватку. Лис выпрямляется.
— Ложись рядом со мной, — девушка устраивается на боку.
Мужчина послушно ложится на соседнюю подушку, его взгляд скользит по хрупкой фигуре девушки и останавливается на ладони у груди. Он кладёт свою руку поверх её.
Изабелла улыбается.
— Мы же всегда будем вместе? — Спрашивает она.
— Конечно, Изабелла, — заверяет её Лис, — до тех пор, пока вы не прикажете мне покинуть вас.
«Или до тех пор, пока вы не состаритесь и не умрёте», — с тоской, от которой сжимается сердце, думает он.
— Такого не произойдёт, — фыркает герцогиня.
Мужчина слабо улыбается.
Он бы очень хотел в это верить, но мысли сжирают его изнутри. Люди не бессмертны. Люди хрупки. И он ничего не может поделать с этим.
— Я верю вам, — с тихой тоской отвечает он. — Спите, Изабелла, — говорит камердинер, — уже поздно.
— Угу, — соглашается она, — спокойной ночи, Лис.
— Спокойной ночи.