Допрос
2 мая 2026 г., 16:00
Через пару часов карета останавливается у полицейского участка в баронстве Брауна. Лис выходит первым, подаёт руку госпоже, и та выбирается следом, щурясь от яркого солнца.
— Оно меня убивает, — удручённо замечает герцогиня, закрывая глаза ладонью наподобие козырька.
— Давайте скорее зайдём внутрь, — отзывается камердинер.
Девушка проходит к главным дверям, у которых курит пара полицейских. Она обращается к ним.
— Где я могу найти Тимоти Мориса? — Спрашивает она.
— Офицер сейчас на допросе, — отвечает один из них, — а вы кем будете?
— Я герцогиня Варле, — представляется Изабелла.
— А! — Отзывается второй. — Он ждал вас! Пройдёмте, я провожу вас до комнат допроса.
Он проходит вперёд, и девушка вслед за ним заходит в полицейский участок.
Юноша заговаривает, замедляя шаг и то и дело оборачиваясь на девушку:
— Допрос Миллеров проводится отдельно. Офицер находится с Робертом, давайте я провожу вас.
Он ведёт герцогиню до дальней комнаты и открывает дверь. Она заходит внутрь и видит, как за стеклом сидят двое на простых металлических стульях за столом. В комнате одно-единственное зарешёченое окно, солнце через которое ярко освещает помещение.
Офицер сложил руки на столе и строго говорит:
— Как прошёл ваш вечер прошлым понедельником?
Роберт опёрся о спинку стула и молчит, отрешённо глядя в пустоту и пуская слюну.
— Как лорд Браун оказался у вас в доме?
Снова молчание.
— Когда он ушёл?
Тишина.
— Что происходит? — Спрашивает Изабелла у рядом стоящего юноши.
— Он прикидывается слабоумным, — поясняет он, — при прошлом допросе ничего такого не было, а теперь он играет невменяемого.
Девушка презрительно кривится.
— А что с миссис Миллер?
— Давайте я вам покажу.
Они выходят из комнаты, и герцогиня в последний раз оглядывается на стекло, за которым всё так же звучит монолог полицейского.
Её проводят в соседнюю комнату.
— Я же вам говорила, — кричит женщина за стеклом, — он зашёл к нам на чай! Забыл свой фрак, так я его постирала и подумала, что Эндрю вернётся за ним!
— Эту историю мы уже слышали, — вздыхает полицейский, стоящий рядом с девушкой.
— У них есть в собственности другая недвижимость? — Спрашивает Изабелла.
— Да. Сарай на другом конце баронства. Мы скатались туда, но ничего подозрительного не обнаружили — Роберт там чинит кареты, подрабатывает, так сказать.
— Можно мне тоже съездить туда?
Полицейский пожимает плечами.
— Конечно, только я не вижу в этом смысла.
— Дайте мне пару людей и довезите до сарая, — просит девушка почти приказным тоном.
— Конечно, — он оборачивается к двери, — идёмте.
Юноша возвращается в главный зал вместе с Изабеллой, находит двух полицейских, которые были на месте и не в особом восторге от возвращения туда. Затем юноша находит кучера и проводит всех до кареты.
Полицейские забираются первыми, далее Лис подаёт руку девушке, она входит следом, и только после этого забирается камердинер. Он садится рядом с госпожой, а полицейские сидят напротив.
Карета трогается.