ID работы: 3948808

Наследники Слизерина

Джен
R
Завершён
1712
автор
Размер:
630 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1712 Нравится 865 Отзывы 976 В сборник Скачать

Глава 40. Вторая магическая война

Настройки текста
Всю последующую неделю Нарцисса не разговаривала с сестрой, не здоровалась с ней и вообще всячески демонстративно игнорировала. Люциус следовал ее примеру. Правда, ему хладнокровие сохранять не удавалось, и при виде свояченицы он прямо-таки сотрясался от злобы, но сделать ей ничего не мог, поскольку ее положение в последнее время сильно упрочилось, в то время как, его собственное стало хуже некуда. Даже Пожиратели смерти практически перестали обращать на него внимание, видимо, решив, что он уже никогда не займет прежнюю позицию. Этому немало способствовал тот факт, что Темный Лорд запретил Малфою-старшему покидать особняк под какими бы то ни было предлогами, и последний фактически вновь превратился в арестанта. Из всего семейства только Драко все еще здоровался с тетей, но при этом опускал взгляд и стремился поскорее пройти мимо, дабы не вступать с ней в разговор. Сама Беллатриса не считала своим долгом извиняться перед Малфоями. Она полагала, что Люциус наказан справедливо и заслуженно, да и времени на семейные разборки у нее практически не было, поскольку она была целиком и полностью поглощена разработкой своих планов по нападению на магловский Лондон, что было куда интереснее, чем выяснять отношения с обидчивыми родственниками. Однако холодная война между сестрами закончилась внезапно. Как-то вечером Нарцисса вдруг вбежала к Беллатрисе в комнату, будучи в состоянии близком к истерике. «Неужели Темный Лорд все-таки со злости пристукнул ее мужа?» — тут же метнулось в голове у старшей сестры. — Ты одна? — со всхлипом спросила Нарцисса и нервно оглянулась. Больше никого в комнате не обнаружив, она продолжила. — Белла, я в большой беде! Ты должна мне помочь! — выпалила она и громко разрыдалась. — Что случилось? — спросила перепуганная Беллатриса, усаживая сестру на кровать. — Люциус?.. — Нет, — интенсивно замотала та головой. — Драко! — А с ним-то что? — воскликнула Беллатриса в недоумении. — Ах, Белла! — зарыдала Нарцисса еще сильнее и закрыла ладонями лицо. «Неужели подростковые проблемы доводят матерей до такого отчаяния?» — подумала Беллатриса, испуганно глядя на нее. — Так что же все-таки случилось? — осторожно поинтересовалась она. — И чем я могу тебе помочь? — Ах, — Нарцисса всхлипнула еще раз и, наконец, выпрямилась. Достав из кармана мантии кружевной носовой платок с личной монограммой, она отточенным жестом промокнула им глаза. — Я не знаю, как он до этого додумался и зачем… но Темный Лорд сделал Драко Пожирателем смерти. — Так это же хорошо, Цисси! — обрадовалась Беллатриса, тронув сестру за плечо. — Нет, Белла, это не хорошо! — гневно воскликнула та, сбросив ее руку. — Он приказал ему совершить убийство! — Ну… — протянула старшая сестра, в меру удивившись. — Я тоже совершила свое первое убийство как раз на шестом курсе. Было непросто, но я справилась. Конечно, понимаю твое беспокойство, но… — Он поручил ему убить Дамблдора, Белла! — выдохнула Нарцисса, уже будучи на грани. У Беллатрисы так и отвисла челюсть. — Дамблдора? — переспросила она ошарашено. — Серьезно? Ты ничего не путаешь? — Мне не до шуток. Состояние Нарциссы было близко к нервному срыву. — Белла! — вдруг отчаянно воскликнула она и больно вцепилась в руку сестры. — Умоляю тебя! Поговори с НИМ! Убеди его отменить свой приказ! — Ты что! — ахнула Беллатриса. — С чего он станет меня слушать? — Пожалуйста! — запричитала Нарцисса. — Это ведь мой единственный сын! Хочешь, я на колени перед тобой встану? — С ума сошла! — разозлилась старшая сестра, не давая ей сдвинуться с места. — Надо придумать что-то другое. Не понимаю, зачем он дал Драко такое задание… — Тут, как раз, все понятно, — скорбно отозвалась Нарцисса. — Он хочет его погубить. Это его месть Люциусу. — Но ему-то какая с этого выгода? — Не знаю… — пожала плечами Нарцисса. — Просто позлить старика. Дескать, пока он травит свои байки о великой силе любви, у него под носом растут убийцы. — Не отчаивайся! — решительно заявила Беллатриса. — У Темного Лорда есть какой-то план, наверняка. Ну даже если Драко все провалит? Ну что его ждет? Азкабан? Так это для нас не проблема! — А если Дамблдор его убьет? — Не убьет! За всю войну Дамблдор не убил ни одного Пожирателя. Он даже Гриндевальда оставил в живых, на ученика-то у него точно рука не поднимется! — И что, я должна теперь успокоиться, потому что моя сестра считает, что Дамблдор не способен на убийство?! — раздраженно всплеснула руками Нарцисса. — Не только поэтому. Давай подумаем, почему он выбрал именно Драко. Ведь он студент, спокойно находится в Хогвартсе, никто не видит в нем угрозы… хотя, если исходить из этого, было бы проще приказать Снеггу… — Снегг! — вдруг воскликнула Нарцисса, вскочив на ноги. — Как я сама не догадалась! — Что Снегг? — испуганно переспросила Беллатриса, чувствуя, что подала сестре какую-то нехорошую идею. — Вот кто мне поможет! — продолжала она с безумно горящими глазами. — Снегг с Люциусом давние друзья. Он всегда покровительствовал Драко. Он не сможет мне отказать! — Да в чем отказать-то? — переспросила Беллатриса, пугаясь все сильнее и сильнее. — Хочешь, чтобы он помог Драко? Цисси, не надо с ним связываться! Вдруг он шпион Дамблдора и сделает только хуже? Сколько лет он проработал в Хогвартсе! Его уже тысячу раз могли перевербовать! — Темный Лорд доверяет ему! — яростно возразила Нарцисса. — Да… но все же у меня такое чувство… — Ты хочешь сказать, что Темный Лорд ошибается? — угрожающе поинтересовалась Нарцисса. — Я этого не говорила, — тут же пошла Пожирательница на попятную. — Но что ты, позволь узнать, собираешься ему сказать? — Я попрошу его убить Дамблдора вместо Драко, если потребуется. Беллатриса не удержалась от того, чтобы смачно фыркнуть. — Да он ни за что не согласится! Этот угрюмый чудик никогда не станет рисковать своей жизнью ради других! — Посмотрим! — сверкнула Нарцисса глазами, и взгляднула на сестру с такой непобедимой решимостью, на которую может быть способна только женщина из рода Блэков. — Я отправляюсь к Снеггу завтра же! Беллатриса сокрушенно покачала головой. — Тогда я пойду с тобой, на всякий случай. — Что ж, прекрасно! Ты поможешь мне кое в чем. Беллатриса поморщилась, вспомнив, в какой мерзкой магловской дыре живет Снегг, но делать было нечего. Она была уверена, что профессор вежливо пошлет Нарциссу куда подальше или уклончиво пообещает помочь, а потом и пальцем не пошевелит, но тот, к ее невероятному удивлению, не только согласился на безумную просьбу Нарциссы, но еще и дал в этом непреложный обет, который ошалевшая и ровным счетом ничего не понимающая Беллатриса скрепила собственной рукой. Всю дорогу обратно она не могла поверить в произошедшее и силилась понять, что же это такое было, и ни к какому хоть сколько-нибудь логически обоснованному выводу так и не пришла, а вскоре и вовсе выкинула Снегга из головы. Ее собственные проблемы были куда как интереснее. Нужно было ввергнуть Лондон в хаос, совершить что-то потрясающе ужасное. К ее услугам были Пожиратели смерти, великаны и даже дементоры, многие из которых уже окончательно перешли на сторону Волан-де-Морта и покинули Азкабан. Теперь они бродили поблизости от столицы Британии, создавая нетипичную для конца августа туманность и промозглость. — Начнем с юго-запада… — со знанием дела проговорила Беллатриса, ведя кончиком волшебной палочки по карте Лондона. Остальные Пожиратели стояли вокруг стола, стараясь протиснуться как можно ближе. — Почему с юго-запада? — перебил Долохов. — А откуда? — с вызовом спросила Беллатриса. — Мне просто интересно, чем ты руководствуешься в своих действиях, — не унимался тот. — Да какая тебе, вообще, разница?! — вспылила она. — Юго-запад, потому что там к нам присоединятся великаны. — Великаны? — встревожено переспросил Малфой. — А что они будут делать? — То же, что и всегда — крушить все подряд. — А они на нас не нападут? — Ну, если вы будете их дразнить, то все может быть, — язвительно предположила волшебница. — А дементоры? — спросил Рабастан, поежившись. Он уже почти поправился, но правая сторона его лица была испещрена шрамами. — Да, — хмуро поддержал его Джагсон. — Что с дементорами? После возвращения из Азкабана многие Пожиратели стали иначе смотреть на этих тварей и практически никому не хотелось с ними сталкиваться даже мимоходом. — Дементоры сами по себе, — пояснила Беллатриса. — Мне они не подчиняются. У Темного Лорда есть с ними договоренность, которая, насколько я понимаю, заключается в том, что они могут делать все, что им заблагорассудится. — А они точно будут нападать только на маглов? — поинтересовался Долохов. — Ну конечно, — ответила Беллатриса раздраженно. — В чем дело? Дементоры и раньше участвовали в наших рейдах. — Но тогда их было гораздо меньше, — заметил Эйвери. — Мы практически с ними не сталкивались. — Вдруг они решат напасть и на нас тоже? — вторил Долохов. — Я же сказала, что у Темного Лорда есть с ними договоренность! — воскликнула Беллатриса, теряя самообладание. — Что за паника? Вы Пожиратели смерти или малые дети?! — Давайте правда уже решим, что к чему, и пойдем делать дело! — пробасил Яксли, в своей обыкновенной манере завершив чужой спор. Пожиратели нехотя замолчали и вновь обратились к карте. — Значит так… — продолжала Беллатриса, пытаясь перестать злиться и собраться с мыслями. — Мы появимся вот здесь, — она ткнула волшебной палочкой в место на карте, расположенное неподалеку от Брокдейлского моста, — затем рассредоточиваемся и начинаем атаковать. Чем больше успеем охватить, тем лучше. С великанами не пересекаться. Они и без нас прекрасно справятся. Все. Пошли! — Погоди, есть вопрос, — снова прицепился Долохов. — Спросишь на месте, — буркнула она, не желая больше терять время, и трансгрессировала.

***

Спустя несколько минут два десятка человек в длинных черных мантиях неспешно вышли из переулка и двинулись по направлению к наиболее оживленной улице. Поначалу они вызывали у прохожих недоумение и даже беспокойство. Уж больно уверенной и тесной колонной двигались незнакомцы, громко разговаривая. В пору было принять их за участников костюмированного фестиваля или, на худой конец, туристов из какой-нибудь причудливой восточной страны. Но никаких фестивалей тогда не проходило, а зарубежные гости вряд ли смогли бы так свободно разговаривать на чистом английском языке. Странно одетые люди, казалось, не обращали никакого внимания на происходящее вокруг них. Они постепенно заняли проезжую часть небольшого переулка, в результате чего образовалась пробка. Водители стали сигналить, затем, выглядывать и выходить из машин, пытаясь понять, что происходит. Полицейский-регулировщик тоже немало озадачился, но быстро опомнился и стал свистеть нарушителям. Впереди колонны шла женщина средних лет, тоже одетая в непонятный черный балахон, выполненный из дорогого натурального шелка, который едва ли целесообразно использовать для сценической одежды. Ткань изящно струилась, создавая представление о стройном теле своей хозяйки. Голову женщины венчала выразительная копна длинных черных кудрей, местами с проседью, а на исхудавшем лице с правильными чертами вызывающе горели крупные карие глаза. Полицейский до того засмотрелся на странную женщину, что даже выронил изо рта свисток, но тут же опомнился и решил обратиться к незнакомке, поскольку по произведенным им наблюдениям именно она являлась главой этой непонятной делегации. — Мадам! — громко крикнул он и снова присвистнул. — Мадам! Скажите своим людям, чтобы сошли на тротуар, иначе я буду вынужден вас оштрафовать! Его настойчивые попытки привлечь внимание делегатов вызвали у последних неоправданный грубый смех. Женщина жестами и криками заставила своих спутников замолчать и двинулась навстречу полицейскому демонстративно вальяжной походкой. — Мадам! — нетерпеливо повторил представитель закона, когда она приблизилась. — Не знаю, кто Вы и откуда, но существуют правила дорожного движения и Вы обязаны их соблюдать, если не хотите неприятностей! — Ты угрожаешь мне, магл? — усмехнулась брюнетка, с искренним недоумением приподняв брови. — Какой еще Магл? — оскорбился полицейский. — Моя фамилия Освальд! — Мне наплевать, какая у тебя фамилия, — небрежно покачала женщина головой. — Знаете что! — возмутился он. — Открыто хамить представителю власти — это уже пахнет арестом! Полицейский прибавил бы еще что-нибудь устрашающее, но незнакомка вдруг запрокинула голову и демонически расхохоталась, заглушив голос своего собеседника. Окончательно разозлившись, Освальд решил надеть на женщину наручники, а потом уж разбираться, куда ее отправить: в участок или в психушку, но та успела сделать какое-то неуловимое движение странным продолговатым предметом, который все время разговора держала в руке. Полицейского точно поддело гигантским крюком в районе пупка и резко вздернуло вверх. Он лишь услышал, как его фуражка с глухим звуком шлепнулась об асфальт. Где-то внизу женщина и ее свита глумливо хохотали. Судорожно пытаясь понять, что с ним произошло, Освальд вертел головой, однако разобраться в случившемся, вися вверх ногами, было не так-то просто. «Подъемный кран? Веревка? Какое-то неизвестное оружие?» — лихорадочно мелькало у него в голове. — Что вы делаете? — задыхаясь, крикнул он. — Вы представляете, что вам за это будет?! И снова в ответ только смех. Женщина вытянула руку вверх и, точно по команде, Освальд стал подниматься все выше и выше. Вот он уже оказался на высоте футов в сорок, когда вдруг невидимый трос оборвался и полицейский так и полетел головой вниз. Прохожие, наблюдавшие странную сцену и до сих пор сомневавшиеся, являются ли они свидетелями преступления или съемок нового блокбастера, стали издавать крики ужаса при виде на асфальте совершенно натурального трупа, лежащего в луже густой темной крови. Группа людей в черном внезапно взметнула вверх руки с такими же непонятными палками, и странные сцены стали происходить повсеместно. Начался хаос. Прохожие кинулись врассыпную, но нападавших было слишком много. Возраст и пол жертв их, казалось, совершенно не интересовали, под раздачу попадали все подряд. Автомобили один за другим взлетали на воздух, асфальт проваливался под ногами у разбегающихся горожан, точно зыбучий песок, по тротуару расползались в разные стороны неизвестно откуда взявшиеся змеи. Один из злоумышленников направил в близстоящий дом широкую огненную струю. Послышался звон лопающихся стекол, пожар стал быстро охватывать здание. И вдруг раздался оглушительный взрыв. Целый подъезд просел, взметнув в воздух гигантское облако пыли, повсюду полетели стекла и обломки. Нападавшие едва смогли избежать увечий. — Газ! — крикнул кто-то сквозь приступ неистового кашля. — Кэрроу! Придурок! — заорала кудрявая брюнетка. — Пошел вон отсюда! — Это не я! — возмущенно запротестовал тот. — А мне плевать! Убирайся немедленно! Чтобы я сегодня тебя больше не видела! — Но, Беллатриса! Ты не можешь! — взмолился Кэрроу. — Ты еще здесь?! — она вскинула вверх руку в угрожающем жесте. Тут Кэрроу как будто крутанулся на месте, и пространство вокруг него странным образом схлопнулось. Пущенный женщиной красный луч врезался в стену, отколов массивный кусок штукатурки. — Если Темного Лорда здесь нет, это не значит, что можно творить что попало! — рыкнула она на своих подчиненных. — Аккуратнее с огнем и колдуйте с расстояния! Еще не хватало, чтобы пострадал кто-то из наших! — Надо разделиться, — распорядилась она, немного подумав. — Разбейтесь на группы по несколько человек и рассредоточьтесь. Нужно охватить как можно больше территории. Выражая свое согласие, Пожиратели стали согласно кивать и трансгрессировать. — А чем займемся мы? — поинтересовался Рудольфус, когда все, кроме Лестрейнджей, исчезли. — Переместимся на крышу того здания, — Беллатриса указала рукой в сторону одного из ближайших высотных домов. — Оттуда мы сможем наблюдать происходящее. Уже через минуту все трое стояли в условленном месте. Беллатриса подошла к самому краю крыши и взобралась на окаймляющий ее парапет. — Что думаешь делать теперь? — поинтересовался Рудольфус, встав рядом и тоже посмотрев вниз. — О, пока что ничего, — отозвалась она, с наслаждением глядя на то, как два автомобиля взлетели на воздух. — Буду стоять тут и наблюдать. — Мы не будем разве во всем этом участвовать? — поинтересовался Рабастан, подойдя к парапету и опасливо глянув вниз. — А тебе охота? — Беллатриса сделала ленивую гримасу. — Кажется, с того момента, как ты отлынивала от своих обязанностей старосты в Хогвартсе, ничего не поменялось, — засмеялся Рудольфус. — Власть моментально портит тебя, дорогая. — Дело не в этом, — возразила она. — Просто все эти мелочи уже не по мне, я хочу чего-то более грандиозного. Тут она проводила взглядом летящий где-то вдалеке самолет и мечтательно прищурилась. — Серьезно? — усмехнулся Рудольфус. — Тебе его ни за что не достать! — Да я и не собираюсь, — отмахнулась Беллатриса. — У меня есть идея получше. Рудольфус удивленно приподнял левую бровь. — Взгляни на тот мост, — волшебница небрежно махнула рукой на добротное архитектурное сооружение над рекой. — Ты хочешь обрушить его? — уточнил он, проявив живой интерес. — Тебе нравится идея? Вдруг поблизости раздался хлопок, и рядом с Рабастаном возник Долохов. — Что ты тут делаешь? — мгновенно занервничала Беллатриса. — Что-то случилось? — Да ничего не случилось, — негромко буркнул он. — А чего пришел тогда? — А, что, уже и прийти нельзя? Или у вашего величества нужно заранее испрашивать аудиенции? — Не морочь мне голову, Антонин! Чего тебе надо? — Да ничего мне не надо! — огрызнулся он. — Староват я уже бегать по улицам, размахивая волшебной палочкой. Зато могу дать ценный совет. Все же у меня опыта побольше твоего будет. Беллатриса уже, было, открыла рот, чтобы начать ругаться, поскольку бесплатных советов не любила, однако ей в голову пришла интересная идея. Еще со школы она знала, что чужое честолюбие можно очень эффективно обращать себе на пользу. — Что ж, это даже хорошо, — вдруг заговорила она деловитым тоном. — Мы как раз собирались отойти. Ты можешь остаться здесь и наблюдать. Если вдруг что случится — зови нас. Долохов обрадовался, видимо, до последнего ожидая, что его отошлют. — А где вы будете? — с энтузиазмом спросил он. — Увидишь! — загадочно улыбнулась она и исчезла. Рудольфус и Рабастан последовали за ней. Живописный пятипролетный мост был запущен в эксплуатацию только год назад и представлял из себя довольно добротное архитектурное сооружение. Он служил продолжением оживленной автомагистрали и сейчас был полностью заполнен автомобилями. Спешащие водители не могли увидеть трех человек в черных мантиях, аккуратно ступающих по берегу реки и внимательно разглядывающих испод моста. — Ну и что? — спросила Беллатриса, вдоволь насмотревшись, но так ничего и не придумав. — Взрыв? — Это же какой должен быть взрыв, чтобы эта махина рухнула… — с сомнением проговорил Рудольфус. — Нужно взрывать одновременно в нескольких местах, чтобы подбить опоры, иначе ничего не выйдет, — заметил Рабастан со знанием дела. — Пока провозимся, они все уже успеют смыться, — покачал головой Рудольфус. — А что еще можно сделать? — спросила Беллатриса у Рабастана, видя, что он что-то понимает в инженерном деле. — Я бы вывел из строя поддерживающие балки, — немного подумав, заявил он. — Тогда мост обрушится под собственным весом. — Прекрасно! — Беллатриса с энтузиазмом подхватила эту идею. Однако в скором времени выяснилось, что гнуть металлические конструкции шириной с человеческий торс не так-то просто даже при помощи магии. Через полчаса упорного труда, чуть ли не половина всех укреплений была выведена из строя, но мост никуда проваливаться не собирался, разве что пошел едва заметными трещинами. Беллатриса, в конце концов, не выдержала. — Ну его к черту! Пусть стоит! — Мы сделали уже больше половины, — резонно заметил Рабастан. — Ну и что? У меня больше нет сил. Пойдемте лучше выбивать стекла из небоскребов. — Признаться, мне это занятие уже тоже надоело, — согласился Рудольфус. — Трансгрессируем? — Нет, — возразила Беллатриса, — хочу немного пройтись пешком, взглянуть, чего наши здесь наколдовали. Они медленно двинулись назад в сторону своего наблюдательного пункта по той части города, которая выглядела точно после артобстрела. Дороги и тротуары превратились в непонятное каменное месиво, витрины магазинов были разбиты, из окон домов на нижних этажах клубами валил черный дым, а на улице не было ни души, не считая большой рыжей собаки, которая крутилась на месте и отчаянно скулила, пытаясь сбросить с себя вцепившуюся ей в ногу змею. Вдруг в отдалении послышался какой-то непонятный гул, который становился все ближе и противнее. Его источник явно находился где-то высоко. Волшебники в недоумении задрали головы, и вскоре прямо перед ними возникло странное существо, напоминающее гигантскую металлическую стрекозу. Оно практически зависло в воздухе, вращая своими длинными лопастями, создавая тем самым кошмарный шум и сбивающий с ног ветер. — Ветролет! — вдруг радостно объявил Рабастан. Остальные посмотрели на него в недоумении. — Это такой магловский летающий транспорт, — пояснил он. — Барти мне рассказывал очень давно. Я запомнил, потому что слово забавное. Тем временем, на левой бочине «ветролета» в сторону отъехала дверь, и оттуда высунулся магл. — Сдавайтесь немедленно! Вы окружены! — сообщил он в громкоговоритель. Пожиратели лишь захохотали и насмешливо переглянулись. Магл на мгновение исчез и в следующую секунду опять появился, держа в руках нечто, отдаленно напоминающее то странное оружие, которое Лестрейнджи забрали у незнакомого старика во время Хеллоуинского налета. — Протего! — вдруг испуганно воскликнул Рудольфус. Следом раздался оглушительный хлопающий звук, и в Пожирателей полетела автоматная очередь. — Ну ничего себе… — потрясенно воскликнул Рабастан, глядя как стальные патроны расплющиваются о невидимый щит. — Какого черта?! — разозлилась Беллатриса, инстинктивно вскинув палочку, но толком даже не зная, что предпринять. — Мы можем просто трансгрессировать, — предложил Рудольфус. — Вот еще! — фыркнула волшебница. — Сбежать от маглов?! Ну уж нет! — И что ты предлагаешь? Беллатриса вновь подняла руку с палочкой, но тут же поняла, что созданный Рудольфусом защитный барьер отразит любое посланное ею заклинание. — Беллс, давай не будем с ним возиться, — настаивал Рудольфус. — Дался тебе этот «ветролет»! Одним маглом больше — одним меньше. Какая разница? — Ни за что! — рассвирепела супруга. — Дайте мне пару минут.

***

Уоткинс и Харрис, служащие воздушной полиции, только что обнаружили группу опасных экстремистов, которые согласно полученной с Базы информации совершили серию крупных взрывов на юго-западе Лондона. На призыв сдаться подозреваемые не отреагировали, что только подтвердило тот факт, что ошибки быть не может. По террористам было решено открыть огонь на поражение. — В чем дело? — нервничал Уоткинс, занятый управлением вертолета и силящийся понять, почему цель все еще не ликвидирована, хотя находится на открытом пространстве и даже не пытается скрыться. — Проклятье! — ругался Харрис в ответ. — Что за мистика! Он никогда не был отменным стрелком, но где это видано, чтобы, произведя столько выстрелов по статичной цели с близкого расстояния, не попасть ни разу! — Погоди-ка? А где еще одна? — удивился Уоткинс приглядываясь. — Их только что было трое! — Понятия не имею! — сквозь зубы процедил Харрис. На мгновение он прекратил стрелять, пытаясь понять, что происходит внизу. — Можешь не искать. Я уже здесь, — раздался ледяной голос у него за спиной. От неожиданности Харрис чуть не выпал за борт. Прямо перед ним, точно призрак, стояла длинная тонкая фигура в черном балахоне и смотрела на него, не мигая, большими темными глазами. — Господи… — одними губами пролепетал полицейский, чувствуя, как волосы на затылке поднимаются сами собой, а по телу пробегает холод. — Депульсо! — вдруг воскликнул призрак, и Харрис, точно подхваченный взрывной волной, вылетел из вертолета вон, как пробка из бутылки. Уоткинс, наблюдавший всю эту невероятную картину, был бледен как полотно. Его руки все еще оставались на штурвале, диспетчер что-то говорил в наушники, но пилот больше не понимал указаний и не видел, куда летит. Он слышал истории о том, как накануне крушения экипажу является Смерть, но сам в это не верил. В конце концов, кому об этом рассказывать, если никто после таких встреч не выживает? — Убирайся! Убирайся! — закричал он, вспомнив, что летчик ни при каких условиях не должен впадать в ступор, даже если творится полнейшая чертовщина. — С удовольствием, — согласилась Смерть, дьявольски усмехнувшись. — Петрификус Тоталус! В следующую секунду страшная женщина исчезла, а Уоткинс почувствовал, что все тело парализовало, и оно больше ему не подчиняется. Мужчина не мог пошевелить не то, что рукой, но даже зрачками. «Со мной случился удар, — понял Уоткинс. — Но почему? Ведь я совсем недавно проходил медкомиссию…» Впрочем эта мысль в его голове так и осталась незаконченной.

***

— Все в порядке, — с готовностью отчитался Долохов, когда Лестрейнджи вернулись. — Великаны прибыли минут пятнадцать тому назад. Отсюда видно, как двое играют этими, ну как их… на чем ездят маглы и Министерство магии по праздникам. — Автомобили, — подсказал Рудольфус. — Да-да, именно. Лестрейнджи подошли к краю крыши, не в силах отказать себе в удовольствии лицезреть это занятие. Действительно у подножия их здания стоял жуткого вида бугай ростом в четыре-пять раз превышающим человеческий, подняв над головой нечто, теперь уже напоминающее груду черного металла. Замахнувшись, он со всей мочи швырнул это перед собой. «Нечто» с чудовищным скрежетом трижды подпрыгнуло на асфальте, оставляя гигантские черные выбоины, и остановилось. Метатель издал громкий победоносный клич и стал радостно бить себя в грудь. Тут к нему подошел второй и, замахнувшись чем-то, напоминающим, ни то прицеп, ни то вагон, швырнул его в том же направлении. Прицеп врезался в фонарный столб, смялся, точно гармошка, и продолжил ехать по асфальту до полной остановки, в итоге обогнав бросок великана номер один. Великан номер два тоже издал победоносный клич и собрался влепить своему товарищу что-то вроде щелбана, но тот явно не желал признавать поражение и, грозно рыча, толкнул противника в грудь. Далее завязалась потасовка, сопровождаемая ревом и грохотом. — Ну здесь все ясно, — проговорила Беллатриса, когда увлеченные дракой гиганты обрушили пестрый навес и расшвыряли в разные стороны столики какого-то кафе. — А что у остальных? — Ничего особенного, — пожал плечами Долохов. — Пожиратели развлекаются, как могут. Много ли ума надо для того, чтобы крушить все подряд? Что до дементоров, их я, к счастью, пока не видел, но судя по ощущениям, они где-то близко. — Дементоры меня не интересуют, — поморщилась Беллатриса. — Ну, раз такое дело, думаю, можно на сегодня заканчивать. — Смотрите! — вдруг воскликнул Рабастан, показывая куда-то пальцем.— Мост! Остальные трое тут же уставились в заданном направлении и увидели, что виднеющийся вдалеке Брокдейлский мост выглядит немного странно. Он как будто бы слегка изогнулся и провис. Пожиратели внимательно всматривались, пытаясь понять, не почудилась ли им эта странная метаморфоза, но через несколько секунд мост просел еще сильнее, и, наконец, разломился точно посередине. Несколько десятков автомобилей, два грузовика и двухъярусный рейсовый автобус, словно игрушечные, покатились вниз в разлом, пропадая в облаке цементной пыли. — Мда… — заворожено проговорила Беллатриса спустя несколько секунд, — день удался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.