ID работы: 3951387

Держи друзей близко, а врагов еще ближе

Джен
NC-17
Завершён
125
автор
K.Gorman соавтор
Размер:
133 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 106 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      … Макс шагала за мужчинами, поправляя свою куртку, и смотрела по сторонам. Когда, получив инструктаж, они все направились по машинам, был уже вечер. Автомобили стояли в огромном амбаре. Макс насчитала пять машин, и поняла, что каждый поедет на своей. Мужчины переглянулись. Мик тут же покосился на Макс, которая, подойдя к своей машине, уже открыла дверцу.       - Эй, новенькая, - позвал он ее.       Моррис недовольно посмотрела на мужчину. Ей не понравилось это обращение, но спорить перед началом операции, она не хотела. Девушка кивнула головой, давая понять, что она прекрасно его слышит.       - Тачку водить умеешь?       - Серьезно? - усмехнулась Моррис, внимательно смотря на мужчину. - То есть этот вопрос реально адресован сейчас мне? - девушка скривила лицо, словно разговор был ей противен.       Мик злобно оскалился.       - По твоему Шоу меня взяли, чтобы трахать? - неожиданно со злобой выпилила Моррис, как тут же заткнулась, понимая, что сморозила что-то лишнее.       Настолько лишнее, что повисла тишина. Мик усмехнулся. Другие двое переглянулись, и только Итан, который стоял у своего автомобиля, замер на месте. Макс хмыкнула, будто бы просто сказала что-то обычное. Ничего особенного, если она не заметила, то и остальные тоже. Тем более, судя по их лицом, никто и не знал, что младший Шоу совсем недавно жестко отымел ее на капоте ее же авто.       - По машинам, - хрипло отозвался Итан, после недолгой паузы.       Макс тут же закопошилась, пока не услышала голос еще одного парня из их команды.       - Эй, новенькая, - окликнул девушку Мэтт.       Видимо это прозвище теперь к ней приклеилось. Моррис проигнорировала Харпера, от чего тот, разозлившись, процедил ей сквозь зубы.       - Постарайся не сдохнуть. У меня на тебя планы.       Громкий гогот мужчин раскатился по амбару, вперемешку со звуками мотора.       Через пару минут, пять машин покинули баз, под пристальным взглядом братьев Шоу.       - Надеюсь, твоя подстилка не облажается, - зло процедил Деккард. – Потому что это будет нам очень дорого стоить.       - С ней Итан, и несколько наших лучших парней, - спокойно проговорил Оуэн. – От нее в сложившейся ситуации ничего не зависит. К тому же, я скинул парням смс, что, если ее схватят, или им придется выбираться из дерьма, то они могут ее на спасать.       - Умно, - усмехнулся старший Шоу. – А Итану ты тоже скинул такое сообщение?       - И ему тоже, - младший Шоу повернулся к брату, и, прищурившись, проговорил: - Если она выживет, значит, чего-то стоит. А если нет, плакать никто не будет…       - Разве что, Адамс, - недовольно произнес Деккард, - кажется, он к ней неровно дышит.       - Я тебя умоляю, - Оуэн скривился, - Итан ценит свою жизнь превыше всего. Таким срать на окружающих.       - Пока он не притащил эту шалаву, я тоже так думал, - серьезно проговорил старший Шоу. – Теперь же он везде лазит с ней. Что наталкивает на две мысли: либо он ее ебет, либо они что-то скрывают.       - Ну, ебу ее я, - задумчиво проговорил младший Шоу.       - Это не значит, что она больше никому не дает, - огрызнулся Деккард. – И лучше бы чтобы именно давала. Потому что если они крысы, то это просто пиздец, братец.       - Посмотрим, - немного рассерженно произнес Оуэн.       Мужчине претила мысль, что кто-то другой может трахать его подстилку. Заметив недовольное лицо брата, старший Шоу решил перевести тему.       - Так, хватит лясы точить, - его голос стал суровым. - Нам через час надо встретиться с подельниками Хикса. Бери ствол, и поехали.       - Зачем ты каждый раз напоминаешь мне про оружие, если знаешь, что оно всегда при мне? – недоумевающее спросил младший Шоу.       - Потому что ты мой брат. И от тебя зависит моя безопасность, - просто ответил Деккард. – Я должен знать, что ты прикроешь мою спину. Ну, - мужчина вздохнул, - если я не смогу прикрыть твою…       - Не надо, - Оуэн вскинул руку, и слабо улыбнувшись, добавил: - Я все понял…

***

      … Машина Шоу остановилась возле какого-то заброшенного то ли склада, то ли завода, находившегося за чертой города. Посмотрев через лобовое стекло, оба мужчины увидели, что их ждала одна машина, возле которой стояло четверо головорезов. Оба Шоу ухмыльнулись. Да, банда была еще та, сплошные отморозки. Вот только оба бывших САСовца стоили по два десятка таких каждый.       Мужчины спокойно вышли из авто, и медленно направились к оппонентам.       - Яйца пристегнул? – спросил брата старший Шоу.       - Приделал намертво, - усмехнувшись, ответил ему мужчина.       Деккард шел чуть впереди, как и положено старшему брату. Идя следом, Оуэн осматривал местность. Ему не нравилось то, что уже было темно. Потому что от отмороженных людей Хикса можно было ждать чего угодно. Но, стрелка была назначена именно на сегодня, и именно на вечер. Не прийти на нее автоматически бы сделало Шоу врагами номер один. А это значит никакого халявного оружия, да еще и война с маленькой, но довольно дерзкой бандой.       Поравнявшись с мужчинами, оба брата поочередно пожали им руки.       - Я смотрю, оружие вы не привезли, - сурово проговорил Деккард, кинув быстрый взгляд в сторону авто.       - Оружие будет завтра. Здесь же, - скрипучим голосом ответил один из мужчин, у которого не было глаза. – Как только вы отзвонитесь о том, что Хикс у вас, мы с ребятами привезем свой груз сюда, а вы привезете нашего босса.       - Резонно, - спокойно произнес Оуэн, оценивающе посмотрев на мужчин.       Четверо упырей не представляло для них никакой опасности. Поэтому оба Шоу чувствовали себя спокойно. Деккард смотрел на них даже слишком агрессивно. Чувствовалось, что мужчине не нравится то, что ему так и не показали оружие. Тот, что был без глаза, судя по всему, был у мужчин за главного. И он явно почувствовал раздражение старшего Шоу. Потому что тут же положил руку на оружие. Члены его банды сделали то же самое. Это заставило Деккарда усмехнуться.       - Спокойно, парни, - Оуэна все это забавляло, но ввязываться в перестрелку все равно не хотелось. – Мы же взрослые люди. У вас товар, у нас купец, - его голос подействовал на мужчин успокаивающе.       Одноглазый и три качка-переростка медленно убрали руки со стволов. Младший Шоу всегда умел сгладить ситуацию. Его мягкий тон действовал на окружающих расслабляющее. Поэтому на переговорах обычно больше говорил он, а не Деккард.       - Если нет оружия, то здесь нам больше делать нечего, - голос старшего Шоу звучал как металл, и вместе с его злым лицом это все выглядело очень устрашающе.       Мужчины снова напряглись, а одноглазый опять взял речь:       - Тогда завтра мы будем ждать вашего звонка. И, не дай Бог, Артура покалечат или убьют…       - И что тогда? – огрызнулся Деккард, смотря на мужчину исподлобья.       - Тогда и увидишь, - стараясь говорить в тон старшему Шоу, сквозь зубы процедил мужчина.       Но по нему было видно, что он боится. Потому что он немного выгнулся назад под жестким взглядом Деккарда, который стоял к нему вплотную, и сверлил своими полными холодной ярости глазами.       - Что за дела? – только и смог выговорить одноглазый, снова схватившись за ствол.       Его парни повторили его движение.       - Так, сейчас все успокоятся, и тихо разъедутся по домам, - заметив, что его брат вот-вот кинется на калеку, Оуэн положил ему руку на плечо, и не сильно сжав, принялся тянуть брата к себе. – Пойдем, Деккард, нам еще с Итаном надо связаться.       - Я тебя запомнил, - прежде, чем отвернуться от одноглазого, прошипел старший Шоу.       - Пойдем, пойдем, - тихо проговорил младший Шоу, уводя брата от нежелательной стычки.       Мужчины медленно пошли к своей машине. И, только, когда они оказались на приличном расстоянии от отморозков Хикса, одноглазый позволил себе крикнуть им вслед:       - Я тебя тоже запомнил, ублюдок.       - Я его сейчас убью, - прошипел Деккард.       - Спокойно, братец, - Оуэн придержал брата. – Обязательно убьешь. После того, как мы заберем свое оружие, - мужчина говорил тихо и спокойно. – Этот дебил трус. Я думал, он уссыться, когда ты сверлил его взглядом.       - Не люблю тех, кто не знает своего места, - недовольно произнес старший Шоу, садясь за руль.       - А кто любит, - младший Шоу хлопнул дверцей. – Но пока у них есть то, что нам нужно, можно делать вид, что мы не заметили их дерзости.       - Ты прав, - кивнул Деккард, вставив ключ в зажигание. – У меня просто нервы сдают. Бесит, когда что-то идет не по плану, - смотря в зеркало заднего вида, мужчина принялся сдавать назад. - Они должны были привезти оружие. А вместо этого приперлись, и начали корчить из себя крутых. Хуй еще не вырос, чтобы передо мной им махать.       - Мы всегда можем их завалить. Из их же стволов, - спокойно проговорил Оуэн. – Это будет очень иронично…       - Я слышал от знакомого, что Хикс мужик не простой, - задумчиво проговорил старший Шоу. – Да к тому же, контуженный.       - Это нам когда-нибудь мешало убивать или брать свое? Или ты хочешь сделать его нашим союзником? – недовольно спросил младший Шоу.       - Нет, - коротко ответил его брат. – Я просто хочу, чтобы ты знал, с кем мы имеем дело.       - Ты такой заботливый, братец, - иронично проговорил Оуэн, и засмеялся. – Что бы я без тебя делал…       Мужчина внимательно посмотрел на своего брата, и совершенно серьезно произнес:       - Сдох бы от отцовского ремня…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.