Глава 6
11 декабря 2016 г. в 08:36
— Ты в своем уме? — возмутилась Королева, скидывая парня с себя и поднимаясь с колен.
Джек посмеялся и подлетел в воздух, вставая ногами на землю, осматриваясь.
— Да ладно тебе.
— Болван, — ругнулась Эльза, стряхивая с себя пыль.
— Я не специально. Просто оступился, — улыбнулся ей Джек.
— Просто оступился? — повторила Королева, выходя из себя. — Ой! — взвизгнула она, когда за рукав ее платья кто-то потянул.
Повернув голову, она увидела, парящую прямо подле себя маленькую фею с длинным хоботком, точно как у колибри.
— Привет, зубная кроха, — ласковым голом поприветствовал феечку Фрост.
— Это помощницы Туоф?
— Да, — ответила Зубная фея гостье, спускаясь к Хранителям. — Зачем вы здесь?
— Северянин попросил показать твои владения.
— Правда? — встрепенулась она. — Тогда начнем с хранилища зубок!
«То, что нужно», — подметила про себя Эльза.
— Почему эти дома вверх ногами? — спросила она.
Туффиана сделала вид, будто ничего не услышала, и начала говорить о своем:
— Каждая башня олицетворяет континент. Тубусы с зубками расположены в порядке поколений.
Эльза была в восторге от архитектуры дворца Туффианы. Даже дворец ее родителей, который строился не один десяток лет лучшими архитекторами, ни в какое сравнение не шел. Башни были сделаны из различных материалов: от известного нам золота, кафеля на полу, до неизвестных меняющих цвет металлов и переливающихся стекол.
Пройдя в одну из башен, Эльза уже успела запутаться. Башни были связаны между собой, а потому считались единым сооружением. Башни вроде бы отличались друг от друга, но общих черт, все же, было больше, и поэтому Эльза иногда путалась, из какого здания она переходила и куда. Множество запутанных коридоров, которые то и дело меняли свой окрас в зависимости от того, как падает свет — было трудно определить, проходила ли бывшая королева их или нет.
Фея рассказывала, как протекает жизнь в ее дворце. Много говорила. Эльза мило улыбалась и кивала головой, когда Фея поворачивалась и смотрела на нее.
«Не такая уж она и странная», — подумал Джек, оглядывая Королеву со спины.
Эльза почувствовала взгляд парня и обернулась. Она видела, как стремительно покраснели щеки Джека, а затем и все лицо.
— Ты красный как сюртук Северянина, — усмехнулась Эльза, — что с тобой?
— Ничего, — буркнул Джек. — Иди дальше.
Королева как-то грустно посмотрела на Джека и отвернулась, вслушиваясь в безостановочную болтовню Туоф.
— Чуть не попался, — нервно прошептал Джек.
Эльза обернулась: Джек в панике вертел головой, оглядываясь, и почему-то стоял к ним спиной. Эльзу это удивило.
— Я скоро вернусь! — протараторил парень, и метнулся за угол.
— А? Джек? Ты куда? — опешила Королева, вместе с Феей провожая того взглядом.
— Ой! Мне тоже пора бежать. Зубным крохам нужна моя помощь. Удачи. Осматривайся. И проследи, чтобы Джек ничего не испортил или не заморозил! — наказала Фея, и улетела по своим делам.
Эльза направилась к коробкам, где, по словам Феи, лежали шкатулки. Она перебирала одну за другой и не могла найти то, что ей было нужно. Без тубуса она не сможет уйти спокойно.
— Что ты делаешь? — внезапно раздался голос за спиной, и Эльза уронила коробку.
— Упс.
— Что ты искала? — спросил Джек.
Он напрягся: очень уж подозрительно Королева себя вела.
— Я — я искала... Что же я искала? — повторилась Эльза, закусывая губу и глядя по сторонам. — Мне нужна была шкатулка. — «Ты сама находчивость, Разенграфф».
— Это я понял. Зачем? — недоверчиво спросил Джек, делая шаг к Эльзе.
— Зачем? Хороший вопрос, — промямлила та, избегая его взгляда.
Фрост подходил все ближе и ближе, сверля ее серьезным и полным подозрения взглядом.
— Чтобы найти одного дорогого мне человека.
— Здесь нет шкатулок. Они все в доме Северянина.
«Вот черт».
— Мы здесь долго будем? — спросила Эльза.
— Ты хочешь уйти?
— Да. Продолжим завтра?
Джеку показалось это уж очень странным, но он согласился. Он достал шар, прошептал слова и размахнулся, швырнув им об стену, открывая портал.
— Проходи.
Хранитель весь вечер ни на шаг не отходил от Эльзы; она не могла отвязаться от него.
Эльза была так близко к своей цели — оставалось только сбросить небольшой балласт, именуемый Джеком.
— Нам нужно поговорить, — начал Джек, когда они шли по коридору.
Они завернули в одну из спален. Эльза заглянула Джеку прямо в глаза.
— О чем ты хотел поговорить?
— Я долго думал. Несмотря на то, что знаю тебя не долго, сегодня у меня появились к тебе чувства. Ты такая красивая, и мне это нравится.
В его глазах было столько нежности и любви, сколько не было в сердце Королевы.
Она примкнула к нему. Дыхание парня участилось, а сердце стучало все сильнее, будто вот-вот вырвется из груди.
Разенграфф сделала первый шаг. Мгновение, и их губы соединились в поцелуе. Джек был очень удивлен; приятно удивлен. Его щеки пылали. Он приобнял Королеву за талию и притянул ближе к себе, не разрывая поцелуя.
Вкус губ дурманил голову Джеку.
Эльза ухватилась за его толстовку и потянула к стене; прижалась к нему вплотную. Она обвила его шею, и Джек почувствовал приятный холод ее рук.
Но Эльза резко разорвала поцелуй и отстранилась.
Джек тяжело вздохнул, ловя воздух губами, когда Разенграфф оторвалась от его губ. Он поднял голову и увидел, что ее взгляд излучал сожаление. Опустив глаза вниз, Королева сцепила руки в замок. Джек было хотел подойди к ней, но... Но почувствовал, что шея закована в кандалы изо льда. Фрост был прикован, как дворовый пес к своей будке.
— Мне жаль, Джек. Но я не могу по-другому.
Королева заковала его в ледяные муфты, чтобы тот не мог колдовать. Изящно взмахнув руками, она создала сосульку и направила острием в грудь Джека.
Он смотрел на нее полным горечи взглядом:
— Ты не сделаешь этого, Эльза. Я знаю, ты не такая!
— Нет, ты не знаешь. Ты не знаешь меня настоящую. Всю жизнь меня называли чудовищем; даже мои собственные родители. И только Анна меня понимала и принимала такой, какая я есть. Но ее нет. По моей вине! Они убили ее, а я не спасла. Это я виновата! — воскликнула Эльлза, всхлипывая.
— Не ругай себя за прошлое. Ты пыталась их спасти.
— Я должна это сделать.
Эльза пустила в ход свое оружие, но Фрост, вскинув ногу и ударив, раздробил лед. Подавшись вперед, давя на ледяные оковы, он разорвал их. Эльза поняла, что простое швыряние сосулек — это пустая трата времени. Она создала ледяную глыбу, которая разлетелась о голову Хранителя. И он отключился. Это не остановило бы, но задержало его. А выигранного времени вполне достаточно.
— Прости, Джек.
Королева выбежала из спальни и устремилась прямо по коридору к Большому залу. По ее щекам катились редкие слезы, и она сразу вытирала их рукавами платья.
Эльза не хотела делать ему больно.
Отворив двери, она подбежала к пульту управления; с нажатием рычага машина запустилась. Королева оглядела панель. Напечатав имя и указав год рождения, она поймала выскочивший из круглого отверстия золотой тубус; аккуратно взяла шкатулку. Оглядев резьбу, очертив рисунок пальцами, как бы поглаживая лицо девочки, Эльза прошептала:
— Анна простит меня. Непременно простит.
Разенграфф стояла в полном одиночестве перед входом в убежище Кромешника, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь, однако сразу за порогом начинался полный мрак. Она чувствовала себя так, словно пред ней отворились двери Иного мира. Собственно, так и было. Темное царство сильно отличалось ото всех прочих миров — тьма, похожая на пещерную, отдавала прохладой; казалось, она порождает порывы колючего ветра. Словно Тьма дышала.
Все больше волнуясь, Королева перешагнула порог. На мгновение мрак окутал ее, и пришлось остановится, ожидая, чтобы глаза привыкли к темноте.
Королева, ступая осторожно и медленно, шла по темным коридорам, постукивая каблуками. Через ее плечо висел мешочек, в который она спрятала шкатулку.
— Кого я вижу, — раздался в нескольких ярдах от нее мужской голос, — королева Эренделла, — шипел голос, словно змея.
Эльза едва не подпрыгнула, резко обернувшись на звук. Изо тьмы показалась неясная фигура, которая направлялась к ней.
Постепенно глаза Королев обрели способность видеть, и она обнаружила, что стоит лицом к лицу с Бугименом. Он хмыкнул.
— Кромешник, мне нужна твоя помощь, — прошептала Эльза, сильно сжимая мешочек, будто боясь, что его отберут.
— Все, что угодно, Королева. Но ты знаешь, мне нужна небольшая плата.
— Идет.
— Вы даже не собираетесь узнать, какова она? Очень безответственно с вашей стороны.
— Я просто хочу воссоединится с семьей.
— Вами движет все то же?
— Да.
— Хм, в таком случае, располагайтесь.
— Благодарю, Кромешник.
Королева собралась уходить, но остановилась, когда Кромешник задал вопрос вслед:
— А где же платье, что я подарил Вам? — наигранно обиженным голосом вопросил он.
Эльза нахмурилась, взмахнула рукой, и ее одежда снова стало безвкусным темным тряпьем.
— Так-то.
Кромешник обратил внимание на небольшой мешочек.
— Для чего ты украла зубки? — удивился он.
У Королевы выступил холодный пот: вопрос ошарашил ее. Эльза обернулась лицом к Кромешнику:
— Мне нужны воспоминания этой девочки, — ответила, открывая мешочек и протягивая тубус с зубками.
Кромешник снова ухмыльнулся.
— Ты ведь не знаешь, как их открыть.
Понурившись, она отрицательно качнула головой.
— И ты хочешь, чтобы я открыл шкатулку?
— И укрыл меня от Хранителей.
— А-а... Они еще не в курсе?
Девушка отрицательно покачала головой. Кромешник расхохотался:
— Вы удивляете меня все больше, Королева. Так подвести Хранителей! Дважды! Даже мне такого не удавалось за столь краткий срок.
Разенграфф чувствовала себя как никогда паршиво.
— Я горжусь тобой, Эльза. Ты впечатлила меня и заслужила мое доверие. Даже после небольшого предательства.
— Я пошла на это не ради тебя.
— Ты говоришь сейчас не в свою пользу, милая. Что довольно глупо с твоей стороны, учитывая то, что тебе очень нужна моя помощь.
— Я прощу прощения, Хранитель кошмаров.
— Хранитель кошмаров? Меня давно так никто не называл. Видимо, Хранители тебе многое успели рассказать?
— Каково условие? — перевела тему Эльза, уклонившись от прямого ответа.
Уголки его губ растянулись в улыбке.
— Нужна мощная магия, чтобы увидеть воспоминания. Но я ослаб после последней битвы с Хранителями.
— И ничего с этим нельзя сделать? — с надеждой в глазах спросила Эльза, прижимая мешочек к груди.
Кромешник задумался, придержав руку к подбородку.
— Можно, но... Ах, это слишком абсурдно! Вы никогда не согласитесь на это.
— На что?
— На то, чтобы отдать свою магию мне. И тогда — и только тогда — Вы получите воспоминания, — с хитрой ухмылкой закончил он.
— Дайте мне время на обдумывание решения. Может, я придумаю другой выход.
— Сколько угодно, Королева. Но позвольте задать последний вопрос.
Эльза замерла в ожидании.
— Как погибла ваша сестра?
— Моя сестра? — растерянно переспросила Эльза.
Кромешник кивнул.
На самом деле она плохо помнила момент смерти Анны; все, что осталось в памяти, — это лазурные глаза, излучающие ужас и страх; молящие о помощи.
Разенграфф сидела, задумавшись, и не торопилась отвечать Кромешнику. Впрочем, тот никуда не спешил, терпеливо ожидая ответа; наблюдая за Королевой.
— Кажется... Кажется, ее пронзили стрелой.
— Я читаю в Ваших словах неуверенность, Королева.
— Я запамятовала. Не помню подробностей, — бросила она.
Кромешник хмыкнул. Отлично.
— Что ж, Королева, думаю, Вам пора кое-что узнать.
— Узнать что?
— О нашем друге Джеке Фросте и о темном моменте его жизни.