Имя ей Счастливая. В поисках дома

PG-13
Завершён
71
1
автор
Размер:
174 страницы, 86 824 слова, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 28 Отзывы 35 В сборник

Глава 9

Настройки
Фелиция сладко потянулась на кровати и медленно открыла глаза. Ей снился какой-то странный сон, в котором ее братья были ей вовсе не братья. К тому же Сэм чуть не умер от яда вервольфа, хотя такой вид оборотней не встречался уже несколько лет. Все это было таким реальным и пугающим, что Фелиции до сих пор казалось, что она все еще спит. Потерев глаза, Фелиция вдруг заметила повязку на свое ладони, и ее сердце учащено забилось в груди. Быстро сев на кровати, девушка осмотрелась по сторонам и вдруг осознала, что все происходящее не было сном. Она находилась не в своей спальне, а в серой комнате бункера, и на ней не было ее любимой пижамы, а лишь длинная мужская футболка. Фелиция с разочарованным выдохом вновь опустилась на подушки и закрыла глаза. В этот момент желудок Фелиции предательски заурчал, напомнив ей о том, что за весь вчерашний день в него не попало ни крошки, и что пора было исправить это. Быстро сделав все необходимые утренние водные процедуры, Фелиция вновь оказалась перед дилеммой относительно своей одежды. Ее платье было грязным и порванным в нескольких местах после ее ночной прогулки по лесу, так что для дальнейшей носки оно не годилось. Фелиция вспомнила, что ночью натолкнулась в комоде на женские вещи, и, решив, что ее не убьют за такую вольность, девушка вытащила из ящика джинсы и майку с рубашкой. Оставалось надеяться, что эти вещи ей будут в пору. Фелиция надела джинсы и к собственному удивлению поняла, что они ей как раз, чуть коротковаты, но это было почти незаметно. Сняв футболку Сэма, девушка надела майку и, взяв в руки рубашку, вышла из комнаты. Фелиция совершенно не представляла, насколько велик этот бункер, есть ли в нем кухня, и где сейчас находятся Сэм или Дин, хотя она все же знала, где находится комната Сэма, вот только проверять, там ли сейчас ее обитатель, девушка не хотела. Она не знала, сколько именно сейчас было времени, но если ее биологические часы не сбились, и она проснулась в привычное для себя время, то сейчас должно было быть около девяти утра. Предыдущий день изрядно вымотал Сэма, и ей совершенно не хотелось беспокоить его, поэтому Фелиция, быстро накинув рубашку на плечи, направилась вперед по коридору, надеясь вскоре отыскать что-то съестное в новом месте ее обитания. Коридор, по которому шла девушка, вывел ее к достаточно просторному холлу с большим столом в самом центре и странным старинным оборудованием за ним, рядом с которым была видна большая витая лестница. Фелиция не особо смотрела по сторонам, когда вчера впервые оказалась в бункере, но теперь она была совершенно уверена, что именно эта лестница вела в гараж, через который они попали сюда. Ладно. Где был выход, Фелиция теперь знала, а вопрос о кухне был по-прежнему открыт. Девушка заметила еще один проем со ступеньками под лестницей и уже решила осмотреться там, когда, сделав пару шагов, она увидела просторное помещение с массивными дубовыми столами и стульями в окружении бесчисленного множества стеллажей с книгами и огромным телескопом сразу напротив входа. − Ого! – Фелиция не удержалась от восторженного возгласа. Такую огромную библиотеку девушка видела только в одном месте, и этот бункер не очень-то был похож на него. От размышлений девушку отвлек манящий аромат кофе, который показался ей поистине божественным. Доверившись своему обонянию, Фелиция пошла на запах, и стоило ей спуститься по ступенькам, что она уже заприметила в дверном проеме, девушка тут же свернула налево. Вскоре Фелиция оказалась на пороге достаточно просторной кухни с ровными рядами шкафчиков у одной из стен. Посреди кухни стоял довольно-таки большой овальный стол, на котором стояла тарелка с тостами и миска с салатом. Но вот чего Фелиция никак не ожидала, так это увидеть Сэма, который в этот момент стоял к ней спиной и, судя по терпкому бодрящему аромату, наливал себе только что сваренный кофе. На нем были черные домашние штаны и серая футболка, воротник которой был слегка влажным от капелек воды, что стекали по его мокрым волосам. Сэм почувствовал, словно за ним кто-то наблюдает, что само по себе было странным, учитывая защиту бункера, но все же обернулся. В дверном проеме кухни стояла Фелиция, волосы которой на этот раз были распущены и длинными локонами ниспадали ей на одно плечо. Она не выглядела так затравлено и испугано, как прошлым утром, но не это привлекло внимание Сэма. На девушке была совершенно другая одежда, которую он без особого труда узнал, ведь он сам месяц назад убрал ее в нижний ящик комода в одной из пустующих комнат. Это были вещи Чарли, и сейчас, видя их на Фелиции, сердце Сэма болезненно сжалось. Девушка заметила, как Сэм окинул ее взглядом, задержавшись чуть дольше на ее одежде, и Фелиция вдруг почувствовала себя неловко. Когда же в глазах Сэма отразились вселенская тоска и горечь, а на плечи словно добавился невидимый груз, ей и вовсе захотелось провалиться сквозь землю. Она чувствовала, что должна объяснить: − Мое платье испачкано и я… я просто нашла эти вещи в комоде и решила, что вы не будете против, − Фелиция запнулась на полуслове, − наверное, мне будет лучше снять все это… Фелиция уже повернулась, чтобы покинуть кухню, когда Сэм окликнул ее: − Подожди! Все нормально. Фелиция обернулась и еще раз взглянула на Сэма, чувствуя при этом, что совершила ошибку, когда взяла эти вещи. − Я думаю Чарли… − Сэм осекся на секунду, но слегка улыбнувшись уголками рта, с грустью продолжил, − она была бы не против. − Была? – тихо спросила Фелиция. Сэм опустил голову и на секунду прикрыл глаза, отчего Фелиция тут же отругала себя за излишние любопытство. − Чарли погибла месяц назад… − Боже! – воскликнула Фелиция. – Мне точно не следовало брать ее вещи.… Прости… − Все нормально, − Сэм обошел стол и приблизился к девушке, − правда, не беспокойся об этом. − Ты уверен? − Да. Фелиция увидела в руках Сэма кружку дымящегося кофе и решила сменить тему. − Ты не будешь против, если я составлю тебе компанию? Если честно, то я уже и забыла, когда ела в последний раз. − Конечно, − Сэм искренне улыбнулся Фелиции, отступая чуть на шаг и, тем самым, пропуская ее вперед. Фелиция вернула Сэму улыбку, но тут ее взгляд наткнулся на небольшое бурое пятно крови, что выделялось на серой ткани футболки Сэма, как раз в том месте, где находилась его рана. − Но сначала ты позволишь мне осмотреть тебя, − Фелиция многозначительно кивнула на бок Сэма, и он тут же проследил за ее взглядом. – Я удивлена, что ты вообще сейчас на ногах после вчерашнего. Как ты себя чувствуешь? − Все в порядке. Мне не привыкать. Фелиция вздрогнула от слов Сэма, потому что уж от него она точно не ожидала услышать такого. Хотя, наверное, она не ожидала услышать этого от своего брата Сэма. − В любом случае, сначала я займусь твоей раной, а потом мы позавтракаем. Договорились? − Разве у меня есть выбор? – пошутил Сэм, заметив некоторое сходство между Дином и Фелицией. − Не-а. Сэм еще шире улыбнулся и, поставив кружку с кофе на стол, направился к одному из шкафчиков в углу. Фелиция лишь наблюдала за его действиями, не совсем понимая, что именно Сэм ищет на кухне, но когда она увидела в его руках коробочку с потертым красным крестом, девушка недовольно фыркнула. Она уже знала, что в бункере есть медицинский блок, раз Дин вчера притащил в комнату Сэма стойку для капельницы, но почему-то эти двое братьев хранили аптечку на кухне. − Даже не буду спрашивать, почему аптечка находится здесь. − Так она всегда под рукой. Фелиция невольно задумалась над тем, как часто Сэму и Дину приходилось пользоваться ей по возвращении в бункер. Не став углубляться в не самые приятные умозаключения, Фелиция приняла из рук Сэма аптечку и поставила ее на стол, перед этим отодвинув на край тосты и салат. − Сними футболку, − скомандовала Фелиция, доставая из аптечки одноразовые перчатки, антисептик, бинты и на всякий случай, шовный комплект. Сэм послушно стянул с себя футболку, чуть поморщившись от покалывания в пораненном боку, и отложил ее на стул. Он был слишком высоким, особенно рядом с Фелицией, которая ему с трудом до плеча доходила, поэтому решил, что если он просто прислонится к столу, то ей будет вполне удобно осмотреть его рану. Сэм наблюдал за слаженными движениями Фелиции и вспомнил слова Дина о том, что эта девушка знакома с медициной. − Так ты - врач? Фелиция обернулась к Сэму, как раз в этот момент надевая перчатки, и только кивнула в ответ. Девушка осторожно отклеила края пластыря на повязке и бережно убрала ее. Фелиция посмотрела на рваные раны от когтей, края которых были аккуратно стянуты вместе, и ей пришлось отметить, что сделано это было вполне профессионально. К счастью швы не пострадали, учитывая то, как Сэм сопротивлялся накануне и пытался сорвать повязку. − Дин сказал, что на когтях вервольфа был яд, − Сэм попытался втянуть Фелицию в разговор, отчасти пытаясь самому отвлечься от боли, что пронзила его бок, стоило девушке нанести антисептик на рану. – Как ты догадалась об этом? − К сожалению, я поняла это не сразу, − не отрываясь от своего занятия, ответила Фелиция, лишь на мгновение встретившись взглядом с Сэмом, − когда я увидела черную слизь, которой тебя начало тошнить, то сразу же вспомнила, что уже видела такое. Слова Дина о том, что на тебя напал вервольф, лишь подтвердили мою догадку. − И как много ты знаешь о сверхъестественной стороне нашего мира? − Ну, достаточно, − расплывчато ответила Фелиция, прикладывая чистую повязку к ране Сэма, − демоны и призраки, оборотни и вампиры. Я знаю, что они существуют. − Ты не похожа на охотницу? – Сэм еще раз окинул взглядом хрупкое телосложение девушки. Почему-то ему казалось, что она не гонялась за нечистью по всей стране, хотя Сэм, как никто другой, знал, что внешность порой бывает обманчива. − Охотницу? – удивилась Фелиция. − Ну, да. Я и Дин истребляем нечисть всю свою жизнь, − пояснил Сэм, вновь надевая футболку, − охотимся. − Оружие не для меня, − ответила девушка, снимая перчатки, при этом чуть зацепив края своей повязки, которую тоже не мешало бы сменить, − моей страстью всегда была медицина, а с учетом того, чем занимается моя семья, то не удивительно, что я оказалась в курсе всей этой сверхъестественной ерунды. − И чем же занимается твоя семья? Фелиции было удивительно слышать этот вопрос из уст родного брата, и ее вновь охватила тоска по тем, кого с ней не было сейчас. Она опустилась на стул и стала разматывать бинт на своей ладони, когда ее пальцы неожиданно перехватили и слегка сжали. Фелиция подняла голову и встретилась взглядом с Сэмом, который смотрел на нее с нежностью и почти братской заботой. − Я просто хочу помочь тебе, Фелиция, − Сэм опустился на стул напротив девушки, при этом продолжая сжимать ее пальцы, − чем больше подробностей мы будем знать, тем больше шансов будет найти ответы и вернуть тебя домой. Фелиция слушала такой родной голос старшего брата, смотрела в его добрые ореховые глаза и знала, что не может не верить ему. Только не Сэму. − Вы называете себя охотниками, − тихо заговорила Фелиция, − мы же называем таких, как вы, легионерами. − Легионерами? − Да, − Фелиция позволила Сэму самому обработать свою рану, пока она пыталась собраться с мыслями, чтобы продолжить рассказ, − легионеры состоят на государственной службе в Тайном Легионе по расследованию сверхъестественных преступлений. Он был создан довольно-таки давно, и сейчас его подразделения есть почти в каждом штате. Канзасское подразделение долгие годы возглавлял мой отец… Джон Винчестер. − Ого, − Сэм был поражен, − и почему же он решил стать легионером, ведь, если я правильно тебя понял, твою маму демон не убивал? − Разве для этого нужна причина? − Просто здесь охотниками не становятся просто так, − Сэм сложил все принадлежности в аптечку, закончив бинтовать руку Фелиции, и вернул ее на прежнее место, − у каждого из нас какая-нибудь сверхъестественная тварь в свое время отняла близкого человека. − Сэм вспомнил причину, по которой он сам вернулся к охоте после своей попытки жить нормальной жизнью в колледже, и чувство вины за смерть Джессики вновь затопило его полностью. − С отцом все было проще, − Фелиция заметила перемены в состоянии Сэма, поэтому поспешила продолжить, чтобы отвлечь его от грустных мыслей, − после службы мой дед позвал его в Легион, и отец согласился. − Дед? − Да, − ответила Фелиция, поднимаясь из-за стола, чтобы налить себе кофе, − Сэмюель Кэмпбелл в то время возглавлял Канзасское подразделение и решил воспитать себе достойного приемника. Дедушка всегда любил отца. Сэм горько усмехнулся, вспомнив, какие на самом деле отношения были у отца с дедом, которого, между прочим, застрелил сам Сэм. − А твои братья? – Сэм сделал глоток кофе, который уже успел остыть. – Они тоже легионеры? − Нет, − Фелиция вновь опустилась на стул напротив Сэма и откусила кусочек хрустящего тоста, − отец не хотел, чтобы его дети слепо шли по его стопам, поэтому предоставил нам право выбора. − Вот это уже точно не похоже на Джона Винчестера, − в словах Сэма появилась горечь, которую он не сумел скрыть. – И чем же занимаются твои братья? − Дин всегда хотел быть похожим на отца, − легкая улыбка тронула губы Фелиции, стоило ей вспомнить о брате, − ходил за ним хвостиком, а мы с Сэмом все время таскались за ним. Дин мечтал о Легионе, не смотря на слова отца, но одного желания было не достаточно. Нужна была военная подготовка, поэтому Дин пошел в полицейскую академию после окончания школы и закончил ее с отличием. Вот только… − Фелиция осеклась на мгновение, погрузившись в не самые приятные воспоминания, − кое-что произошло… и это заставило Дина понять, что люди бывают куда более жестокими, чем та же нечисть… Ее хотя бы можно было понять… − Это похоже на Дина, − заметил Сэм, от внимания которого не ускользнула перемена в Фелиции. − Да, верно, − согласилась девушка, пытаясь прогнать навязчивые образы прошлого, − в общем, Дин стал полицейским, но часто работал с отцом, когда их расследования пересекались. Сэмми же всегда увлекался историей и археологией, что позволило ему стать одним из самых молодых ученых в этой области. Легион часто привлекает Сэма в качестве консультанта, так что и он оказался втянутым в этот сверхъестественный водоворот. Слова Фелиции немного удивили Сэма, потому что он ожидал, что она скажет о том, что ее средний брат стал адвокатом, как всегда хотел сам Сэм. Но с другой стороны, история тоже всегда была его сильной стороной, что не раз помогало им с Дином на охоте. − Ну, а ты? Не думаю, что с ядом вервольфа ты столкнулась на практике в ординатуре? − В каждом подразделении Легиона есть собственный медицинский центр, и два года назад меня пригласили на работу в один из них. − Удивительно, − Сэм откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Фелицию, − ты рассказываешь о своей семье с такой убежденностью, с такими подробностями, что тебе просто невозможно не верить. Это странно, учитывая, что ты рассказываешь обо мне с братом. − Ты можешь верить мне, а можешь нет, − с грустью в голосе ответила девушка, − в любом случае у тебя есть выбор. Я же себе не могу такого позволить, потому что, как бы я не убеждала себя в нереальности происходящего, я вижу, что вы не узнаете меня, не доверяете мне и опасаетесь, словно я одна из тех тварей, которых всю жизнь ловил мой отец. Поверь мне, это намного больнее. Сэм не мог не признать, что Фелиция права. Несмотря на то, что, скорее всего, вся жизнь этой девушки была либо плодом ее воображения, либо очередной злой шуткой какого-нибудь ангела или демона, для нее она была реальна. Сэм и Фелиция какое-то время просто молчали, каждый думая о своем, и эта тишина нисколько не тяготила их, даже наоборот, она позволяла расслабиться. Размышления Сэма прервал стук, донесшийся из холла. − Кажется, Дин вернулся. − Я думала, он еще спит. − Нет, − Сэм поднялся из-за стола и направился к выходу с кухни, поманив Фелицию за собой, − Дин с утра пораньше поехал в магазин за продуктами. Салатами моего брата не прокормить, − улыбнулся Сэм. − Дай-ка догадаюсь, − Фелиция не смогла скрыть свою собственную улыбку, − фастфуд, пиво и пирог в придачу? − В точку. Сэм вышел из кухни, и Фелиция пошла следом за ним. Ее доверие к этому мужчине только росло, и она была почти уверена, что с Сэмом происходит то же самое. По крайней мере, ей будет на кого положиться, пока она не найдет способ вернуться домой. До Фелиции донеслись приглушенные голоса, и она поняла, что Дин вернулся не один. Сэм ускорил свой шаг, и девушка догадалась, что и он услышал голос брата и его спутника. Когда Сэм оказался перед входом в библиотеку, он неожиданно замер на месте, и из-за его широкой спины Фелиция не видела того, кто заставил его остановиться. − Кас, − позвал Сэм, − рад тебя видеть. Фелиция сдвинулась чуть в сторону, чтобы разглядеть того, с кем сейчас поздоровался Сэм, и увидела темноволосого мужчину примерно ростом с Дина в светло-бежевом плаще, что был надет поверх обычного черного костюма. Его осанка была слишком прямой и неестественной, хотя по нему было заметно, что он пытается избавиться от этой привычки, которая напомнила Фелиции военную выправку ее отца. Когда же девушка встретилась взглядом с пока еще незнакомым ей мужчиной, ее вдруг пронзили его небесно-голубые глаза, которые, казалось, могли заглянуть в самую душу, и почему-то Фелиции стало не по себе от его внимания. Мужчина стоял прямо напротив Сэма и Фелиции, в то время как Дин небрежно прислонился к столу в центре комнаты и с интересом следил за происходящим. − Тебя не должно быть здесь, − сухо отчеканил мужчина, впившись взглядом в Фелицию, и тут же Дин и Сэм тоже посмотрели на нее. Кажется вопрос о доверии снова стал актуален.
71 Нравится 28 Отзывы 35 В сборник