Глава 31
9 февраля 2016 г., 17:05
Фелиция сидела на скамейке чуть в стороне от оставшихся в живых горожан этого города и наблюдала за тем, как Сэм и Дин методично пытаются выяснить все детали происходящего ужаса. Все началось неделю назад, когда скончался Брайан МакТили, десятилетний мальчик, что жил по соседству с Лорой. Совершенно здоровый ребенок задохнулся во сне от неожиданно приступа астмы. Это было странно, но никто даже и не подумал бить тревогу, ведь такое иногда случается, как бы ужасно это не звучало. Но когда на следующий день погибли сестры Коллин во время школьного кросса от остановки сердца, страх поселился в городе, и люди стали беспокоиться. Но по заключению медиков все смерти были естественными, и их ничего не связывало, пока следом день за днем не стали умирать жители города. Они были совершенно здоровы все пару дней назад, а потом их сердца вдруг остановились.
Но самое ужасное случилось вчера. В один миг больше половины жителей города просто упали замертво. Это было похоже на вспышку, которая почему-то коснулась не всех. Тех же, кто уцелел, вдруг захватили озлобленность и ярость. Они громили все вокруг, дрались между собой, вырывая друг у друга глаза и даже сердца, пока их вены наполнялись чем-то черным и пугающим. Весь город словно обезумел, и почти одновременно с этим по всему городу вырубилось электричество, а потом и мобильная связь пропала. Те, кто выжил, пытались найти помощь в полиции, но единственным не зараженным полицейским оказался стажер Майлз, который и привел трех выживших в церковь, где уже была Лора и одна из монахинь. Они забаррикадировались внутри и долгое время слышали крики с улицы, но не знали, кто именно кричит, еще один выживший человек или же зараженный.
− Так может быть, есть еще выжившие? − спросил Сэм.
− Мы точно не знаем, − ответила Лора, − вы не первые, кто постучал в эти двери, но впустили мы только Тори, − девушка указала на мужчину лет сорока, что сидел на самой дальней скамейке подальше от всех.
− А остальные?
− Мистер О’Лири и его жена оказались заражены, − вдруг заговорила монахиня, − когда мы хотели их впустить, они вдруг накинулись на Майлз и Тори. Это было ужасно… Боже, прости нам этот грех и упокой их души.
− Вы их убили? − немного удивился Сэм.
− У нас не было выбора, − вновь заговорила Лори, словно защищаясь, − в них больше не было ничего человеческого.
В этот момент за стенами церкви послышались крики и грохот, а затем раздался выстрел. Дин и Сэм бросились к двери, где до этого момента оставался Майлз, а Фелиция оттеснила себе за спину перепуганных людей, тут же взведя курок своего пистолета. Несмотря на то, что ей было безумно страшно, она понимала, что этим людям сейчас намного хуже. На несколько минут Фелиция потеряла из виду Винчестеров и уже начала волноваться, хотя и понимала, что новых выстрелов так и не раздалось.
− В городе возможно остались живые люди, − донеслись до Фелиции слова Сэма, − мы не можем их просто так оставить.
− И что ты предлагаешь? − Дин явно был на взводе. − Выходить в город посреди ночи равносильно самоубийству. Мы даже не знаем, где искать и выжил ли кто-нибудь на самом деле.
− Но к утру точно никого не останется.
В этот момент вновь раздался крик, но на этот раз он совершенно точно принадлежал женщине. Вот только ее голос не был похож на голоса зараженных, в нем были паника и ужас.
− Ну, почему они все кричат, − молодая девушка, имени которой Фелиция так и не узнала, зажала уши ладонями, пытаясь так укрыться от душераздирающего крика, − боже… Ее крик… Она ведь только их еще больше привлекает!
− Тише, успокойся, − Фелиция обняла рыдающую девушку за плечи, пытаясь хоть как-то привести ее в чувство.
− Я принесу воды, − тихо прошептала монахиня, в очередной раз перекрестившись, когда услышала женский крик.
− Они… они все сбегутся на ее крик, − не унималась девушка, раскачиваясь в разные стороны, − она погубит и себя, и нас всех… Боже! Пусть она замолчит!
− Черт! − выругался Дин. − Ненавижу бездействовать!
− Возможно, и не придется, − неожиданно выдал Сэм, − мы стараемся вести себя незаметно, хотя нужно действовать по-другому.
− О чем ты?
− На любой громкий шум тут же сбегаются все зараженные, так давай, заманим их всех в одно место. Достаточно громкий крик или шум привлечет их, и у нас появится шанс изолировать их всех разом. Это даст нам возможность отыскать выживших в городе.
− Гениально, Сэмми! − оживился Дин, тут же обращаясь к горожанам. − Кто-нибудь из вас знает подходящее для этого место в городе? Достаточно большое помещение с минимальным количеством входов и выходов?
Пусть не сразу, но горожане немного оживились и стали предлагать подходящие варианты, и это помогло всем немного успокоиться. В келье отца Симонса была карта города, которой любезно поделилась монахиня, и теперь Дин склонился над ней у самого алтаря, оживленно обсуждая с Майлзом все предложенные горожанами места. Сэм поначалу тоже принимал в этом участие, но потом принялся перебирать оружие, что было у них с собой, и которое могло им пригодиться во время вылазки. Фелиция не мешала им работать, оставаясь с Лорой и перепуганной девушкой, которая оказалась не такой стойкой, как остальные. Это было слишком для нее. Все в церкви были заняты, и только лишь мужчина по имени Тори, который по словам Лоры присоединился к ним самым последним, не принимал во всем происходящим никакого участия. Вероятнее всего, у него был шок, и ему было нужно время справиться с ним, поэтому сейчас любое давление могло спровоцировать срыв.
− Эй, − Фелиция услышала голос Сэма, приближения которого даже не заметила, − ты в порядке?
Девушка кивнула в ответ и чуть подвинулась на скамейке, приглашая Сэма сесть рядом.
− У нас все готово. Мы скоро выдвигаемся.
Фелиция тяжело вздохнула, еще раз окинув взглядом утонувшее в полумраке пространство церкви.
− В моем мире я много раз слышала рассказы легионеров об эпидемиях, о нашествии демонов, об обезумевших вампирах и прочем, но для меня это всегда были просто истории. Всего лишь рассказы отца и его друзей, но теперь… Все это слишком реально… и мне жутко страшно…
− Не бойся, − Сэм крепко сжал ладонь Фелиции, − здесь ты будешь в безопасности. Мы с Дином пойдем вдвоем.
− За Вас мне страшно ничуть не меньше, чем за себя.
− Мы справимся, − Сэм приобнял Фелицию за плечи, и она тут же уткнулась носом ему в плечо, − но у нас все получится, только если ты останешься здесь.
− Вы же говорили, что мне лучше быть с вами.
− Не в этот раз.
Фелиция поежилась от слов Сэма, но ничего не ответила.
− Сэм, − позвал Дин, − нам пора.
Фелиция отстранилась от Сэма и позволила ему подняться со скамьи. Как только Винчестеры направились к выходу, Фелиция вдруг ощутила нехорошее предчувствие. Ей стало как-то не по себе, словно в этот момент она видела братьев в последний раз. Она встала и выпрямилась во весь рост, лишь на мгновение задержавшись на своем месте, прежде чем проводить Дина и Сэма. Когда Фелиция подошла к двери, вместе с Винчестерами там уже стояли Майлз и Лора.
− Как только мы запрем всех зараженных, то попробуем отыскать выживших. Вам лучше все это время оставаться здесь, пока мы не вернемся.
− А что если вы не вернетесь? – вдруг спросила Лора и этим озвучила страхи Фелиции. – Что если вы там погибните?
На секунду воцарилась зловещая тишина, которая тяжким грузом легла на плечи всех присутствующих. Когда же Дин уже собирался ответить на вопрос Лоры, Фелиция неожиданно заговорила уверенным голосом:
− Они не погибнут, − девушка по очереди смерила жестким взглядом сначала Сэма, а потом Дина, − иначе я им задницу надеру.
− Лучшая мотивация остаться в живых, − съехидничал Дин.
Дин приоткрыл дверь церкви и, убедившись, что поблизости никого нет, выскользнул на улицу. Сэм последовал за братом, и вскоре уже Винчестеры начали незаметно продвигаться по пустынному городу. Это было похоже на дешевое кино про апокалипсис, и Дин обязательно посмеялся бы над этим в другой ситуации, но сейчас ему было совершенно не до смеха. Они решили, что подходящим местом для сбора всех зараженных будет старая заброшенная психиатрическая клиника. На ее окнах все еще сохранились решетки, которые помогут сдержать особо буйных, а всего два выхода из здания будет проще заблокировать. Основная проблема заключалась в том, чтобы добраться до этой самой клиники и придумать способ заманить туда зараженных. К тому же, если они натолкнутся на разгневанных горожан, то стрелять по ним у них не получится, потому что это наделает много шума, и они выдадут свое присутствие, чего допускать совершенно нельзя.
− Дин, нам надо разделиться, − неожиданно нарушил тишину Сэм, останавливаясь вслед за братом возле небольшого кафе с выбитыми витринами.
− Что? – полушепотом выкрикнул Дин. − С ума сошел?! Для чего нам разделяться?
− Я кажется придумал, как нам привести зараженных в нужное нам место.
− И как же? Поделись гениальной идеей.
− Посмотри на фонари, − Сэм указал на один из фонарных столбов, который в этот момент был погашен, − на нем установлен мегафон. Это система оповещения. Мне нужно добраться до главного административного здания, чтобы подключиться к ней. Если я смогу взломать ее, то запущу сигнал постепенно. Так мы приманим всех зараженных туда, куда нам будет нужно.
− К психушке.
− Именно. Мне понадобится примерно час на взлом системы.
− Ладно, хакер, − наконец, согласился Дин, − я тогда подготовлю клинику, чтобы никто из постояльцев случайно не сбежал. Запускай свою шарманку где-то через полтора часа. Думаю, времени хватит.
С этого места Сэм и Дин разошлись в разные стороны, каждый готовый выполнить свою часть задания. Если путь Сэма был более или менее спокойным, и лишь пара зараженных попыталась пересчитать его кости, что было само по себе смешно, то у Дина дела обстояли не так радужно. Как ни странно, но психиатрическая клиника располагалась в центре города, и на пути к ней было полно зараженных, миновать которых незаметно у Дина не получилось. Он с трудом отбился от одной парочки особо разгневанных, когда путь ему неожиданно преградила школьная футбольная команда. С этими ребятами Дин даже не стал тягаться, потому что преимущество явно было на их стороне. Не стрелять же в самом деле по детям? На какую-то долю секунды скрывшись из виду обезумевших школьников, Дину удалось укрыться в маленьком магазинчике. Да, уж. Никто не говорил, что будет легко.
К тому моменту, как Дин, наконец, добрался до психиатрической клиники, Сэм уже вовсю пытался разобраться в системе оповещения города. Это было не так просто, как он представлял, но все же у него получилось найти подход к ней, хотя не совсем так, как он рассчитывал. Вместо того, чтобы включить сирену через обговоренное с Дином время, Сэм запустил ее намного раньше из-за заложенной в ее данные защиты. Единственное, что у него получилось, так это настроить ее постепенное включение, которое через пятнадцать минут приведет зараженных к психиатрической клинике.
− Черт, Сэм! – выругался Дин, когда протяжный вой сирены разнесся над притаившимся городом намного раньше, чем они договаривались.
Старший Винчестер только-только успел сломать замок на дверях клиники, а теперь у него было всего несколько минут, чтобы проверить запасной выход и другие возможные пути для побега. Благодаря монахине, которая раньше часто навещала пациентов клиники, Дин знал многое об этом здании, но этого всего равно было недостаточно, учитывая, что времени почти не осталось.
Сэм понимал, что теперь бессмысленно прятаться и таиться, поэтому, выскочив из административного здания, он тут же направился к ближайшей брошенной машине. На его счастье ключи были вставлены в замок зажигания, и уже через пару минут серебристый пикап мчался по взбудораженному городу, каким-то чудом обгоняя нарастающую сирену, что неумолимо приближалась к клинике. Словно муравьи на дороги города высыпали обезумевшие люди, взбудораженные громким шумом и проносящимся мимо них автомобилем. Сэм дернул руль в сторону, когда особенно разгневанный мужчина кинулся прямо под колеса пикапа.
Сэм подъехал к психиатрической клинике за пять минут до того, как оглушительный рев сирены прорезал ночную тишину неподалеку от них. Почти на полном ходу выскочив из машины, Сэм бросился внутрь здания, где тут же натолкнулся на Дина.
− Какого черта, Сэм?! – завопил Дин, опуская пистолет. – Почему ты врубил ее так рано?!
− Сработала защита, − пояснил Сэм, − через пару минут зараженные будут здесь.
− Ладно, − Дин спрятал пистолет за пазуху, − запасный выход я заблокировал грузовиком, так что нашим зомби его ни за что не сдвинут, а вот с парадным входом придется повозиться.
− Но нужно, чтобы кто-нибудь заманил их внутрь.
− И этим кем-то буду я.
− Дин!
− Все будет нормально, Сэмми, − Дин стянул с плеча сумку, которую прихватил из церкви и бросил ее на пол, − в северной стороне здания есть подвал с окном наружу. Решеток на нем нет, так что выбраться я сумею.
Пока Дин все это рассказывал брату, одновременно с этим он доставал из сумки взрывчатку и крепил ее к дверному проему. Он рассчитывал, что Сэм взорвет ее, как только все зараженные окажутся в здании.
− Поторопись, − вдруг пробормотал Сэм, − у нас первые гости.
Дин обернулся и увидел троих мужчин, что направлялись прямо к ним, гневно тряся головами и все время оглядываясь в сторону ревущей сирены. Они явно были дезориентированы шумом, но весьма заметные в лучах занимающегося рассвета фигуры братьев Винчестер стали для них маяком.
Сэм не хотел стрелять по этим людям, искренне надеясь, что их все же можно будет вылечить со временем. Вот только сейчас им нужно было выиграть еще немного времени, которого они лишились именно из-за него, так что Сэм готов был остановить надвигающихся зараженных любой ценой. Главное, чтобы Дин успел заминировать проем.
Как только к Сэму приблизился первый зараженный и с кулаками бросился на него, Сэм занырнул ему под руку и, что есть силы, ударил его под дых. Мужчина задохнулся кашлем, лишившись кислорода, и повалился на землю. Но Сэм уже не обращал внимания на него, потому что в этот самый момент он отбивался от двух его дружков, которые оказались намного крупнее и проворнее. Сэм ударил одного в челюсть, отчего изо рта прокаженного брызнула кровь, но в это же время второй мужчина схватил Сэма сзади, лишив его на какое-то мгновение возможности защищаться. И тут же на Сэма обрушились три удара в челюсть и в живот, отчего белые пятна заплясали у него перед глазами. Улучив момент, Сэм навалился на того, кто держал его сзади, и со всей силы ударил ногами мужчину, что надвигался на него для следующего удара. Того отбросило в сторону, и он повалился на землю, ударившись головой об выступающую ступеньку, из-за чего потерял сознание, чем тут же воспользовался Сэм. Перекинув через плечо последнего стоявшего на ногах зараженного, Сэм с силой ударил его в солнечное сплетение, и тот отрубился.
− Сэм! Сзади! – раздался оглушительный крик Дина, и Сэм в последнюю секунду увернулся от занесенного ножа, нацеленного ему в спину.
Дин наблюдал за младшим братом, который яростно отбивался от зараженных, торопясь изо всех силах быстрее закрепить взрывчатку и детонатор. Но когда он в очередной раз взглянул на Сэма, то увидел блеснувший нож у одного из мужчин. Внутри у него все похолодело, потому что однажды он уже видел нечто подобное. Тогда на его руках впервые умер Сэм…
Оклик Дина на этот раз позволил Сэму увернуться от удара, и он быстро перехватил холодное оружие, резко вывернув руку нападавшего. Пара ударов в челюсть, и еще один зараженный оказался без сознания.
В этот момент сирена взревела диким воем прямо над головами Сэма и Дина.
− Черт, − выругался Сэм, понимая, что затащить обезвреженных зараженных в здание клиники они уже не успеют, − Дин, дай мне веревку!
Дин выудил из сумки веревку и бросил ее Сэму, после чего принялся крепить последние провода на взрывчатке. Сэм подтащил к каменной ограде клиники бессознательное тело мужчины и крепко привязал его к ней. С оставшимися двумя зараженными ему помог справиться Дин, и, как оказалось весьма вовремя, потому что на подходе к клинике появилась целая толпа зараженных людей, которая была в полнейшей ярости из-за громкого шума.
− Держи, − Дин протянул брату детонатор, − они не должны тебя заметить.
− Дин…
− Как только взорвешь вход, − перебил Сэма Дин, направляясь к лестнице, − встретимся у северной стороны здания.
Сэм ничего не успел ответить, потому что Дин уже заскочил на самую верхнюю ступеньку крыльца перед клиникой и громко свистнул, привлекая внимание зараженных к себе.
− Эй, красавицы! Вы случайно не меня ищете?!
Слова Дина подействовали на зараженных именно так, как он и рассчитывал. Толпа бросилась вперед, готовая в любой момент разорвать любого, кто окажется у нее на пути. Сэм наблюдал за происходящим с замиранием сердца, потому что Дин так и не двинулся с места. Он словно ждал чего-то, и Сэм никак не мог понять чего, ведь если Дин не успеет оторваться от зараженных, то не сможет выбраться из здания. Сэм заерзал на месте, нервничая и переживая за брата все сильнее, но следующие слова Дина, наконец, прояснили его поведение.
− Ну же, девочки! Шевелите задницами! Я всех приглашал на праздник!
Дин хотел убедиться, что его заметили абсолютно все, чтобы случайно не оставить кого-нибудь из зараженных на улице. Когда ждать больше было нельзя, Дин бросился внутрь клиники, и уже через пару мгновений первые зараженные рванули за ним. У Сэма внутри все похолодело, когда он потерял из виду брата, и только каким-то чудом усидел на месте, а не последовал за ним.
Но в этот момент неожиданно стихла сирена, и часть зараженных, что по-видимому все-таки не заметила Дина, остановилась в нескольких шагах от клиники. Сэм в ужасе наблюдал, как один за другим люди отходят в стороны, озираясь по сторонам озлобленным и пустым взглядом. Кажется, их план провалился, и Сэм уже начал подумывать над тем, чтобы активировать детонатор и изолировать хотя бы часть горожан, но тут неожиданно из глубины клиники послышались выстрелы и звон разбившегося стекла. Зараженные бросились внутрь, и, как только на улице не осталось ни одного человека, кроме тех трех мужиков, что были привязаны к ограде, Сэм нажал на кнопку детонатора. Раздался громкий взрыв, и в воздухе тут же закружил столб пыли. Сэм выскочил из своего убежища и, убедившись, что вход в клинику завалило полностью, бросился к северной стороне здания, где должен был выбраться Дин.
За считанные секунды Сэм преодолел необходимое расстояние и, ловко перемахнув через ограждение, принялся осматривать стену клиники. Окошко должно было выходить как раз на эту сторону, но как только Сэм увидел его, кислород с шумом покинул его легкие. На том окне действительно не было решеток, вот только рама все равно не могла быть открыта, потому что путь ей преграждал кусок обвалившейся от времени крыши здания. Сэм попытался сдвинуть его, но у него ничего не получилось. В этот момент он увидел мелькнувшую фигуру брата, что как раз заскочил в подвал.
− Дин!
− Это психушка похожа на лабиринт, − сбивчиво выдохнул Дин, пробираясь к окну.
− Его не открыть, − выпалил Сэм, − мешает часть рухнувшей крыши.
− Ты шутишь? – Дин дернул окно, но оно открылось лишь на половину. С его комплекцией Дин никак не протиснулся бы в это отверстие.
Не обращая внимания на ругань брата, Сэм вновь попытался сдвинуть обломок крыши, но он был слишком тяжелым и практически не поддавался. Из глубины подвала послышались крики и голоса, и это означало, что зараженные были совсем близко.
− Дверь их надолго не задержит, − подливая масла в огонь заметил Дин, − так что давай, Сэмми, работай мышцами!
Слова Дина совсем не обрадовали Сэма, но он понимал, что брат прав. Оглядевшись по сторонам, Сэм заметил проржавевший лом, почти что вросший в многочисленные заросли у ограды. Выдернув его из земли и даже не очистив от опутавших его растений, Сэм подоткнул его под обломок крыши и, что было силы, надавил на него, а потом еще раз и еще. Наконец, обломок сдвинулся со своего места на достаточное расстояние.
− Так держать, Сэмми!
Но в этот момент дверь подвала не выдержала и с гулким эхом отлетела в сторону. Дин отодвинул раму окна и попытался вылезти наружу, но кто-то крепко схватил его за ноги.
− Вот, черт! – воскликнул Дин, чувствуя, что его тянет назад.
− Пригнись! – скомандовал Сэм, и Дин увидел в его руках пистолет.
Раздался один выстрел, а за ним и второй, отчего у Дина на мгновение заложило уши, потому что стрельба шла прямо у него над головой. Как только хватка на ноге Дина чуть ослабла, он, что есть силы, рванул ей в сторону, сбивая с ног зараженного. Дин понял, что Сэм стрелял не на поражение, но и этого оказалось достаточно.
Рывком Сэм подтянул брата на себя и вытащил его на улицу. Вот только расслабляться времени у них не было, потому что парочка зараженных уже пыталась вылезти в окно.
− Помоги мне, − вскакивая на ноги, крикнул Сэм, и уже в следующую секунду навалился на обломок крыши. Дин тут же подскочил на ноги, и вдвоем у них получилось придвинуть обломок ближе к стене, полностью заблокировав окно. Из подвала слышна была ругань и крики, после чего все это переросло то ли в драку, то ли в борьбу.
− Нам лучше поторопиться, − отдышавшись, заметил Дин, − боюсь, что надолго эти стены их не задержат.
− На тебя не попала их кровь?
− Что?
− Мы по-прежнему не знаем, как именно заразились все эти люди, − пояснил Сэм, − возможно, что через кровь.
Дин тут же осмотрел себя, а потом посмотрел на Сэма. У того красовался синяк на правой скуле, но открытых ран не было.
− Кажется, обошлось.
− Тогда идем.
Винчестеры обогнули здание клиники, которое теперь было наполнено криками и голосами, вот только слов было совсем не разобрать. Подойдя к главному входу, от которого правда мало, что осталось, Дин подобрал свою сумку и направился вслед за братом.
− Она придет, о, да, придет. Она никого не пощадит, ха, − тихий шепот привлек внимание братьев. Один из зараженных, который был привязан к ограждению, сейчас раскачивался из стороны в сторону как безумный и все время что-то бормотал. Сэм подошел чуть ближе, чтобы расслышать, о чем он говорит.
− Мы все ей принадлежим… Она везде… Она придет, да-да, обязательно придет…
− О ком ты говоришь?
− Тьма… Она повсюду… Она везде, − мужчина продолжал говорить как умалишенный, даже не смотря на Винчестеров. – Никто не уцелеет… живых не останется, нет-нет… Их уже не нет… все мертвы…
Сэм почувствовал, как у него внутри все холодеет от слов этого безумца. Неужели, они действительно опоздали, и жители города все заражены?
− Эй, чудила! – Дин появился в поле зрения зараженного. – Ты ошибаешься, слышишь? Живые есть, и мы найдем остальных.
Мужчина бросил озлобленный взгляд в сторону Дина и резко дернулся вперед, заставив старшего Винчестера отступить на шаг назад.
− Она здесь! – выкрикнул мужчина, после чего залился безумным смехом. – Она выбрала их, да-да, сильных и стойких… Они были живы, потому что она так хотела… Она среди них… она ищет…. Нет, она уже нашла. Ее… м-м, этот запах, да-да, такой сладкий… Ха-ха, она последняя… Все остальные мертвы… Все мертвы!
А вот эти слова действительно напугали Дина и Сэма, потому что они сразу же поняли, о чем именно говорил зараженный. О единственных выживших в городе, которые сейчас были в церкви.
− Черт, − выругался Дин, − там же Фелиция.