ID работы: 3952579

Большая игра.

Гет
G
Заморожен
30
автор
Размер:
419 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 77 Отзывы 15 В сборник Скачать

11 глава. Любовные письма.

Настройки текста

"Люди пребывают во сне. Им кажется, что они любят, но на самом деле они только играют в любовь. Они убеждены, что они добрые, но на самом деле у них черствые сердца. Они едят гамбургеры, читают комиксы, смотрят блокбастеры и уверены, что это жизнь. Люди пребывают во сне. Кто-то должен разбудить их!" Анхель де Куатье, "Вавилонская блудница"

POV Джон Ватсон.

Я понял, что нужно звонить Грегори, когда пронесся первый выстрел. Спрятавшись с Мэри за одной из колон танцевального зала, я вынул из кармана телефон и судорожно пытался набрать номер Лестрейда. Мэри сказала, что Милли исчезла вместе с каким-то мужчиной. Вместе с этим, куда-то исчез и Майкрофт. Вокруг воцарился самый настоящий хаос. Обезумевшая девушка с пистолетом в руках побежала за молодым человеком, но, не успев заскочить в лифт, она побежала вверх по лестнице. Мне ничего не оставалось, как наблюдать за ситуацией, чтобы рассказать о скверном положении Лестрейду. Гости разбегались, кто куда. Она меня подгоняла, чтобы я набирал номер быстрее, и, кажется, я набрал его, только вот на той стороне провода взял трубку совсем не Грэг. - Лестрейд, нужна подмога в гостиницу Клайда Сингера! – кричал я в трубку, как ненормальный. Слова путались, вместе с мыслями. – Срочно! Милли исчезла! Майкрофта тоже нет! - Джон, ты что такое говоришь? – в трубке послышался хрипловатый голос Шерлока. Внутри всё сжалось. – Кто такая Милли? - Шерлок! Почему ты взял трубку вместо Лестрейда? - Ты позвонил на мой номер, Джон, - ответил Шерлок, заставив меня взглянуть на номер, который я действительно набрал. - Черт! Звони Лестрейду, и дуйте сюда! У нас террористы! – кричал я, как не в себе. - Ты мне не сказал, кто такая Милли? – удивлялся Шерлок. - Наш друг, дубина! – я отключился. Я схватил Мэри за руку, и подался вверх по лестнице, без единой мысли, что я буду делать, когда столкнусь один на один с вооружённым человеком. Меня не покидало ощущение, что я позвонил именно тому человеку, в котором нуждалось положение. И не только положение, в котором нуждались все мы, без исключения. Конечно, Шерлок не в курсе, кто такая Милли, потому что никогда не называл её по имени. Это и не странно, ведь его никто не интересует, кроме самого себя. В определённые моменты, конечно же. Он и моё имя забывал, за что огребал на всю оставшуюся жизнь. Мы поднялись на десятый этаж, и я услышал, как хлопнула дверь одной из комнат. Я не знаю, сколько времени нужно было для того, чтобы Шерлок соизволил позвать Лестрейда и притащился сам, но через несколько минут я услышал звуки сирены снаружи. Облегченно вздохнув, мы с Мэри притаились у входа, который вёл в длинный коридор, где недавно закрылась дверь. Я знал, что выжидая, я ничего не добьюсь. Поэтому, уговорив Мэри, чтобы та спустилась к полиции и завела её в гостиницу, я пытался придумать план, чтобы узнать, кто скрывался за той дверью. Но, услышав уже знакомый голос, я понял, что Милли взяли в заложники. По количеству голосов я мог предположить, что людей в комнате было трое, включая Милли. Я спустился вниз за Мэри, чтобы выискать Шерлока. На входе меня встретил обеспокоенный Лестрейд, и я ему поведал обстановку. Ещё добавил, что ко всему тому, что там происходило, в этом мог быть замешан Мориарти, на что капитан удивился. - Шерлок вам позвонил? – переспросил я, чтобы удостовериться, что мой друг не сплоховал, сделав всё, как я просил. - Нет, нам пришло анонимное сообщение, что в гостинице Клайда Сингера началась перестрелка, - ответил Лестрейд. – Убито несколько человек. Ты здесь один, или с Мэри? - Здесь были ещё Майкрофт вместе с Милли, но они исчезли, - сказал я, глубоко разочаровываясь в своём товарище. Конечно, Шерлок не мог позвонить сам, его бы съела гордость, но, анонимное сообщение… Шерлок, не думаешь ли ты, что я поверю в то, что ты незнаком ни с одним человеком, находившимся в этом здании? – Милли взяли в заложники, и я знаю, где она. Лестрейд приказал окружить здание, если нужно, посадить снайперов в соседние здания. - Анонимное сообщение? Ты это серьёзно? Ты что, маленький, Шерлок? – спросил я своего товарища, когда тот шёл в сторону гостиницы. Шерлок что-то прятал под пальто. С обеспокоенным видом, он схватил меня за куртку, и мы вдвоём вошли в здание. Я сказал Мэри, чтобы та осталась с полицией, внизу, потому что велика вероятность того, что произойдёт ещё одно убийство, и я не хотел, чтобы жертвой стала моя возлюбленная. - Это был не я, - сказал Шерлок. – Куда? Я показал ему на лифт, но тот не работал. Его заблокировали. Мы побежали вверх по лестнице. - А кто же, тогда? - Не знаю. Может, добрый самаритянин? - Он же явно в ловушку тебя заманил! - Злой самаритянин? - Шерлок! – я плёлся за ним, спотыкаясь о собственные ноги. – Я не думал, что ты приедешь. - Зачем сидеть дома, если вокруг такое веселье? – довольно оскалился детектив. - И тебе всё равно на Милли? – интересовался я. - Да, кто такая, черт возьми, эта Милли?! – Шерлок остановился, недовольно поглядывая на меня. Я остановился тоже. Отдышавшись, я вытер вспотевшее лицо рукавом. - Она – наш друг, Шерлок, - ответил я. - Но у меня один друг – это ты! - Нет, у тебя помимо меня есть ещё друзья! - У меня нет друзей! - Нашёл время это выяснять! Побежали, мы уже близко, - теперь уже я схватил Шерлока за пальто и потащил на пятый этаж. Найдя нужную дверь, я услышал неразборчивые мужские и женские голоса. - Ты действительно не знаешь, кто такая Милли? – переспросил я, зная наперёд, что ответит Шерлок. - Не имею даже малейшего понятия, - ответил тот, и открыл дверь с ноги.

POV Милли Тернер.

- Ты действительно думаешь, что этот пистолет из её пижамных штанов прострелит ей затылок? – скептический поинтересовался Шерлок, перешагнув порог комнаты. – Ты дурак, или только под настроение? - Шерлок Холмс! Какая встреча! – выкрикнул в изумлении Клайд. – Каким ветром Вас сюда занесло? - Дай вот, думаю, прошвырнусь по городу, может встречу пару тройку уродов… и знаешь, у меня получилось! Одного я всё-таки встретил, - сказал Шерлок, подойдя ближе. - Ещё один шаг, и я ей вышибу мозги, - угрожал Клайд. - Почему люди меня никогда не слушают, Джон? – обратился Шерлок к своему товарищу. – Почему бы людям просто меня не послушать? – детектив достал из пальто пистолет, направив его на Клайда. Лаванда занервничала. Девушка схватила меня за воротник пижамы, развернула к себе спиной и приставила револьвер к виску. - Опустите пистолет, мистер Холмс! - угрожающе просила Лаванда. – Заверю Вас, что у меня больше шансов прострелить ей голову, чем у него. Джон занервничал, вместе с ним начал нервничать и Шерлок. Он на миг опустил пистолет, но сразу же поднял его перед собой. Он решил не сдаваться без боя. Сдаваться – это было не в его приоритетах. - Пожалуй, я откажусь от этой идеи, - сказал детектив. - Шерлок, ты хочешь её убить? – нервничал Ватсон. - О, да! – ответил Шерлок. Я уставилась на детектива, тот в презрении смотрел на Лаванду, а потом скользнул взглядом по мне. У меня даже слов не было, чтобы выразить все чувства, которые я испытывала в тот момент. Мне прижали дуло к виску, а мне не было страшно, словно я готовилась к этому всю свою жизнь. Казалось, дуло возле виска – это ничто, по сравнению с тем, что могло произойти потом. Клайд направил пистолет на Шерлока и нажал на курок. Все замолчали на какой-то момент, когда увидели, как из его “оружия” полилась вода. Клайд ещё раз нажал на курок, словно надеялся, после такого цирка из водяного пистолета полетит пуля. Снова неудача, вода полилась струёй, а когда закончилась, он просто отшвырнул игрушку в сторону. Ситуация была напряжённой, никто не знал, что могло произойти в следующий миг. Шерлок мог легко застрелить человека. Это не было признаком малодушия, жестокости, - это просто инстинкт самосохранения, отличная тактика “лучшее средство - нападение”. - Я как-то не очень привык, чтобы меня принимали за идиота, - сказал Шерлок, приближаясь к Клайду. Лаванда сдавила мне горло рукой. У меня кончался воздух, а девушка всё медлила с выстрелом. У неё тряслись поджилки, она прерывисто дышала у меня над ухом. Естественно, она была напугана. В планах Мориарти не было такого поворота событий, их никто не предупредил, что в их задание вмешаются. А тут в комнату ворвались, и в ответ угрожали пистолетом. – Кто вас подослал? – детектив впился дулом Клайду в щеку. - Это был Мориарти, Шерлок. Здесь и думать не нужно, - ответила я сдавленным голосом. Мне подбили ноги, и я упала на колени. – Если бы ты могла меня убить… или захотела, ты бы уже давно это сделала, не так ли? - Ты слишком много болтаешь! – сказала Лаванда, выровняв пистолет в руке. Она сняла оружие с предохранителя, и приготовилась стрелять. Я зажмурила глаза, в предвестии плохого конца. Я могла поклясться, что в тот момент у меня перед глазами пробежала вся жизнь, с первых неудачных дней в школе, до её окончания. Вот уже видела поступление в университет, вот видела очередное разодранное сердце, разорванную в клочья душу, разочарование в людях и так далее, пока я не начала сожалеть о том, что вообще родилась на свет. Я услышала выстрел. Он оглушил меня до такой степени, что я вскрикнула и упала на живот, зажимая руками уши. Рядом упала Лаванда. Она выронила из руки оружие, и оно подкатилось ко мне. В ушах звенело, к горлу подобралась тошнота. Подняв взгляд, я увидела совершенно спокойного Шерлока, и дымящееся дуло пистолета в его руке. Он выстрелил в Лаванду. Сзади стоял вспотевший Джон, вытирая лоб рукой. Он, наверное, думал, как будет оправдываться перед Лестрейдом, когда тот спросит, кто стрелял в девушку. В тот момент, он не понимал, кого хотел убить больше – оставшегося Клайда, или же хладнокровного Шерлока. - Какая жалость! – Клайд наигранно сожалел о смерти своей напарницы. – О, Боже! Я сейчас не выдержу и брошусь ей на грудь рыдать! – Клайд подбежал лежащему револьверу, чтобы взять его. Но я его опередила. Схватив оружие, я с трудом поднялась на ноги. Качнувшись, я направила его на молодого человека. Тот поднял над головой руки, улыбаясь, он послал мне воздушный поцелуй. – Всегда обожал дерзких девушек! Шерлок опустил пистолет. Обернувшись к взволнованному Джону, вопросительно подогнул бровь и спрятал пистолет в штаны, под пальто. Теперь от меня зависело, нужно ли оставлять Клайда в живых, или же отправить в ад, к Лаванде. - Я же безоружный, видишь? – оскалился Клайд. – Ты меня обезоружила. Во всех смыслах. Не хочешь быть моей Бонни, Милли Тернер? - Хочу, аж не могу, - грубо ответила я. Оружие было тяжёлое, холодное и страшное. Это был первый раз, когда я держала в руках пистолет. В носу почувствовался едкий запах серы (запах мокрого асфальта), от которого я несдержанно чихнула. Это был мой самый позорный момент в жизни. Я залилась краской. - Так, в чем проблема? Пошли со мной, и я покажу тебе обратную сторону закона, - Клайд протянул мне руку, словно не понял моей иронии (или не хотел понимать), уже совсем не опасаясь, что он находился на мушке моего ствола. - Знаешь, мне и здесь хорошо. А ты казался таким милым тогда, - немного разочарованно произнесла я. Я опустила пистолет, словно сомневалась в чем-то. - Я могу быть таким всегда, если ты пойдёшь со мной, - улыбнулся Клайд. Каким же змеем искусителем он был! Опять это невинное выражение лица, словно ничего не произошло. - А может ты прав? Может, мне действительно пойти с тобой, найти Мориарти и прикончить его при удобном случае, а? – поинтересовалась я. Ситуация набирала нелепых оборотов. На полу лежала мёртвая Лаванда, передо мной стоял всё ещё дышащий Клайд, которому я была не прочь вышибить мозги, а сзади стояли Джон Ватсон, и Шерлок Холмс. Они наблюдали за мной со стороны, и никто даже не удосужился забрать у меня опасную игрушку. И где, черт возьми, Майкрофт? - А почему бы и нет? – хмыкнул Клайд. – Ты мне нравишься, Милли Тернер. Пошли со мной, ну же? Мимо меня прошуршало тяжелое пальто. Детектив бросился к мужчине. Шерлок чуть помедлил, дав сказать Клайду пару колких фразочек, а потом нетерпеливо двинул ему в челюсть, заставляя его захлебатся в собственной крови. С разбитым носом, Клайд бросился к окну и выпрыгнул его, разбив вдребезги. “Увидимся!” – пронеслось в моей голове, и опять его идеальная, коварная улыбка сверкнула перед глазами. На улице кричали серены. Полиция, как всегда, опоздала. Я подошла к окну, чтобы найти внизу тело Клайда, но облокотившись на подоконник, я наклонилась так, что чуть сама не сиганула вниз. Никакого тела не было, на асфальте блестели лишь осколки разбитого стекла. - Ты зачем его ударил? Ты его спугнул, и он убежал! – возмущался Джон. – И где ты взял пистолет? - Рука соскользнула, - ответил Шерлок. – По каким-то причинам, он сам откуда-то взялся. - Нельзя просто так бить людей! – кипел Джон. – Даже, если они придурки! - Он сам ударился о мою руку, - ответил Шерлок. – Очень соскользнула, потому что он – был придурком! Именно за это я его и ударил, Джон! - Так соскользнула, или сам ударился? – не понимал Ватсон. – И как так у тебя ни с того, ни с сего появился пистолет? - Ой, Джон, не воспринимай всё так буквально! Шерлок подошёл к окну, где стояла я. Детектив выхватил у меня из рук револьвер, и выбросил в окно на крышу одного из домов. На мой вопрос, какого черта, он ответил “здесь виновен только один”. Наклонившись, чтобы оценить ситуацию внизу, детектив тоже удивился, что на асфальте не было тела. Осмотрев окно сверху, он лишь закатил глаза и вышел из комнаты, потирая правую руку. Покрасневшие костяшки пальцев руки мелькали перед моими глазами ещё долго. - Мне показалось, или здесь действительно что-то произошло? – поинтересовался Лестрейд, войдя в комнату. Не самое подходящее время было ломать комедию. – Я только что встретил Шерлока, и он был не в очень хорошем настроении. Потом, Грэг заметил тело на полу, громко вздохнул и выматерился про себя. Он знал, кто это сделал, и знал о том, что у Шерлока неприкосновенность. Это его больше всего бесило, ведь за такие дела великий Холмс до сих пор ходит по этой грешной земле. Ему на миг показалось, что Майкрофт специально стал большой шишкой, чтобы всегда и во всём покрывать своего брата. - Здесь было покушение на жизнь, мистер Лестрейд, - обратилась я к капитану. – И вы, как всегда, опоздали. Это прозвучало немного грубо, что вогнало Грэга в замешательство. Тот посмотрел на Джона, в надежде услышать от Ватсона хоть что-то в моё оправдание, но тот только пожал плечами. - Не смотри на него, один сбежал, но выжил, - сказала я, заметив, как Лестрейд косился на разбитое окно. – И ещё появится. Видимо, меня эта ситуация настолько подкосила, что я не совладала со своими эмоциями, теряясь в догадках, где был Майкрофт, когда меня схватили, и почему Шерлок приехал. Я чувствовала себя обязанной Шерлоку. Мне казалось, что я могла бы выстрелить в Клайда, даже не раздумывая, но почему-то мне было стыдно это сделать. Не страшно, а именно стыдно. Может, потому что за моей спиной стоял Шерлок? Он о себе не самого лучшего мнения, но, тем не менее, считает себя гением, и я ощущала, если я выстрелю – я разрушу то, что пыталась построить с ним на протяжении нескольких месяцев. Но, что было разрушать? На мой вопрос “Где ты был, Майкрофт, когда меня убивали?” Холмс старший ответил: “Мне позвонили, сказали, что дело государственной важности, и я уехал”. Только, как объяснил дальше Майкрофт, это оказалось уловкой, и он поспешил назад, только вот было поздно. Как оказалось потом, убит был не один человек, а ещё одна женщина из министерства и двое мужчин из департамента по здравоохранению. На следующее утро мне пришло письмо. В желтоватом конверте из цепкой бумаги, запечатанный красным сургучом в печатью на нем – два перекрещённых пистоля. Это был даже не день почты, но кто-то настойчиво позвонил в дверь утром. Так как некому было выйти (Шерлок не интересовался подобными явлениями, думая, что всё рассосётся самостоятельно, а миссис Хадсон опять не было на Бейкер-стрит), вышла я и передо мной восстал курьер. Он вручил мне небольшой конверт, попросив подписаться, и ушёл с улыбкой на лице. Каково было моё удивление, когда я прочла, от кого именно пришло мне письмо. Мисс Милли Тернер, улица Бейкер, 221Б от Клайда Сингера, С любовью. “С любовью? Да что он себе вообще возомнил?” – подумала я, когда прочла корявую надпись на конверте. Без обратного адреса, а это значило, что ответа он не ждал. Ну, если не ждал, то и читать я, соответственно, не собиралась. Так продолжалось неделю. Каждый день, утром, днём и вечером мне приносили письма. Приносил их тот самый курьер, с ухмылкой на губах и страшными черными глазами, которые были способны затянуть меня в бездну. Письма я складывала в ящик стола. Каждый раз, доставая одно, я всегда сомневалась, нужно ли мне его читать. Если я прочту одно, за ним пойдёт и второе, третье и так далее, пока я не прочитаю последнее, 21 письмо, которое я в тот вечер закинула в ящик стола. В последний вечер, когда мне пришло 24 письмо, я заметила, что Шерлок начал показывать свой нос из-за двери. Лохматую шевелюру трудно было спрятать, да и его терпению пришёл конец, любопытство брало над ним верх. Время от времени нас с детективом навещали Джон с Мэри. Джон уходил к Шерлоку, а Мэри оставалась со мной. Как-то заметив небольшую стопку писем, она поинтересовалась “От кого?”, на что я ей ответила: “От того, кто тогда сбежал”. Мэри в шоке не была, она очень просила меня открыть одно из писем, чтобы прочесть, но я возражала, объяснив всё тем, что не сдержусь и прочту все, что мне написали. Мэри не видела в этом ничего плохого, а я мучилась от настойчивого внимания Клайда. Иногда мне казалось, что он способен был переплюнуть саму Ирэн Адлер в количестве писем. И ещё у меня появилась прекрасная мысль о том, что они могли бы стать неплохой парой – оба такие же навязчивые, упрямые и обаятельные. Как-то я наткнулась на очень интересную статью. Это был осенний выпуск, который был доступным только в интернете. Один молодой журналист, Джонатан Клерк, брал интервью у Ирэн Адлер. Это, наверное, было моё первое и последнее прочитанное с ней интервью за всё время. Джонатан умело описал наигранные невинные эмоции Ирэн, сравнивал её с дьяволицей, с той самой тёмной стороной, на которую переходят мужчины, как только её увидят и дальше в этом духе. Женщина никогда не обладала скромностью, считая её пороком, она обладала чрезвычайной сообразительностью, умом и красотой и говорила, что единственный грех в том, чтобы не использовать это всё так, как хочется. Джонатан подвёл разговор к концу, спросив, сколько она писала сообщений Шерлоку Холмсу, и почему тот никогда на них не отвечал (прося не удивляться этому вопросу, ведь вся Британия об этом давно жужжала). Она назвала феноменальное число – 57 сообщений. Журналист искренне удивился её настойчивости, но мне это показалось скорее обыкновенной навязчивостью. Джонатан закончил своё интервью, и подписал статью: “Меня до сих пор ночами мучает один вопрос: как мистер Шерлок Холмс мог проигнорировать такую шикарную женщину, как мисс Ирэн Адлер?” А потом сообщили шокирующую новость – мисс Адлер исчезла. Были нелепые предположения, что достопочтенный мистер Шерлок Холмс тайно женился на мисс Адлер, но чтобы поддерживать клише холодного, как айсберг в океане, детектива, он всячески опровергал эти домыслы. Мне же всё казалось намного проще: Ирэн начали искать, ей угрожали убийством, и она просто сбежала от наёмников в черный костюмах на английский лад. Это, наверное, было самым мудрым решением, оставить Шерлока в печали и убежать от всего, чтобы спаси собственную шкуру. Только вот мало кто знал, что Шерлок очень быстро привязывается к людям. И вот, вечером, когда Джон с Мэри уже уходили, я предложила недалеко их провести, да и самой мне прогуляться не помешало бы. Разговаривая о том, о сём (я просила Мэри ничего не говорить Джону, чтобы тот ничего не рассказал Шерлоку). Но я была уверенна, что Мэри меня не послушает. Особенно после того, что мог рассказать ей сам Ватсон. Или уже рассказал, в чем я даже не усомнилась. Возвратившись домой, я зашла в свою комнату, включила свет и увидела удивительную картину. Шерлок сидел возле моего письменного стола, положив на него свои босые ноги, перебирал растрепавшеюся кучку писем, которые, я была уверенна, спрятала перед выходом в ящик стола. Ящик был предательски опустошен и открыт, на полу валялись раскрытые конверты, а детектив всё сидел на стуле, недовольно морща нос от прочитанного. - Какого черта ты делаешь в моей комнате? – я сильно захлопнула дверь, и прошла в комнату. Подойдя к Шерлоку, я выхватила у него из рук распечатанный конверт и убрала его ноги со стола. Тот удивлённо на меня покосился, словно это я ворвалась в его комнату и отобрала письмо, затем выровнялся на ногах, и пристально посмотрел на меня. - Как ты можешь такое читать?! – громкое недовольство вырвалось у него изо рта. – У него в каждом письме пропущено по две запятые! А в этом (он выхватил у меня их рук выхваченное у него письмо) слово “безвозмездно” написано с тремя ошибками! С тремя! О, Господи, глаза бы мои этого не видели! Затем, Шерлок, словно вопреки самому себе, начал собирать письма, складывать их на стол ровной стопкой. Он взял ручку, и начал что-то писать в письмах. Детектив явно был не в себе, если думал, что исправление ошибок что-то ему даст. Только я хотела выхватить у него письма вновь, как Шерлок сгрёб всю кучку и увиливал от меня по всей комнате, пока не выбежал в дверь и не побежал наверх по лестнице. Захлопнув у меня перед носом дверь, он ещё споткнулся о свою конечность и с грохотом повалился на пол. И по его ругани, я была уверенна, что лицом. Распахнув незапертую дверь (этот идиот даже не додумался её запереть!), я бросилась к Шерлоку, чтобы схватить его за воротник пижамы, но тот опять увильнул от меня. Не сронив ни одного письма, он подбежал к камину, поднял руки вверх и начала по одному читать ещё не раскрытые письма. Наверное, он не успел прочесть все, потому что я вернулась раньше, чем он, возможно, ожидал. - Я настоятельно тебе рекомендую отдать мне письма! Живо! – подойдя к детективу, я протянула руку, вымогая злополучные бумажки назад. - Ты только посмотри! Он даже пишет уже с маленькой буквы! Каков подлец! – руки Шерлока тряслись от возмущения. - А может, он знал, что ты полезешь не в своё дело, и специально решил тебя позлить! Отдай письма, сейчас же! Шерлок не слушался. Он метался по комнате от меня с вверх поднятыми руками, на ходу перечитывая письмо за письмом. - И как ты можешь это читать? – недоумевал Шерлок, поморщив нос от очередной найденной ошибки. - Если ты не заметил, что сургуч на письмах был не тронут! Я их не читала! Но по твоей милости, я их с удовольствием прочту! Каждое! С ошибками! - Правда? А я и не заметил, - хмыкнул Шерлок. Детектив резко остановился, заставив меня врезаться ему в спину, обернулся ко лицом и замер на мне потрясённым взглядом. – То есть, ты хочешь сказать, будешь осознанно читать писульки этого безграмотного человека? - Я тебе скажу больше, я ему ещё и отвечу! – мы стояли возле камина. Всё же, комната была слишком маленькая, чтобы бегать по ней вечно и не вернуться на место, откуда всё началось. Став на кресло Ватсона ногами (мысленно попросив прощения у Джона), я вцепилась в поднятую руку Шерлока за локоть, и подпрыгнула, чтобы схватить письма и убежать с ними прочь, подальше от грамотного взгляда перфекциониста-истерички. Манерно закатив глаза (наверное, сомневаясь в том, что у меня всё получится), Шерлок обхватил меня за спину свободной рукой и спустил вниз. Я стояла перед детективом с единым добытым письмом в руке, и чувствовала, что ноги совсем перестали меня держать. Мы стояли близко. Шерлок отпустил меня. Дальше всё происходило, как в дурмане. Он взял моё запястье, придавил на нём большим пальцем и посмотрел на наручные часы. Он считал мой пульс, сравнивал его частоту с часами. Затем, взял моё лицо в руки и озадачено посмотрел мне в глаза (казалось, я даже дышать не могла, пространство между нами явно уменьшилось и давление, что образовалось, давило на грудную клетку со всей силы). Шерлок меня обследовал. И чтобы удостовериться в своём диагнозе, он на миг прижал меня к себе, а потом отпустил. Вцепился руками мне в плечи и сказал: - Я так и знал! - его глаза забегали, и мне стало неловко в них смотреть. Отведя взгляд в сторону, я ощутила, как моё дыхание обжигает носовые пазухи. Сердце быстро качало кровь по организму, разогревая её, и теперь кровь бурлила у меня под кожей так сильно, что я начала гореть. В прямом смысле, моё лицо стало сковородкой, в которой можно было сделать яичницу. – Частый пульс, расширенные зрачки, покраснение кожи на лице, вспотевшие ладони… ты нервничаешь. Нет, не так. У тебя повышенное давление и учащенное сердцебиение. Разогнавшееся сердце качает по сосудам вместе с кровью гормоны серотонин и дофамин, сочетание которых и вызывает, собственно, ощущение волнительной радости. Ты ведь чувствуешь радость, правда? Я стояла, не зная что ответить Шерлоку. Я лишь корила себя за то, что не убежала от него раньше, когда была такая возможность. Но теперь, когда сил в ногах не было, и я с трудом могла на них устоять, я ни как не могла убежать. - Ты влюблена в меня, - сказал Шерлок, всё так же настойчиво глядя мне в лицо. Он, словно специально это делал, заставляя меня нервничать, злиться, сердиться, бить его по лицу. Но в тот момент, моим единственным ответом на его ошеломляющий вывод было: - Нет, не правда! Это звучало так неуверенно, что я готова была в тот момент зашить себе рот без анестезии, чтобы больше его никогда не открывать. Я высвободилась из рук Шерлока, молча собрала оставшееся письма, которые он разбросал по комнате, когда снимал меня с кресла и с желанием исчезнуть бросилась к входной двери. - А ты знала, что поведение влюблённого человека схоже с поведением человека с нервным расстройством? - сказал детектив. Я выругалась про себя. - Ты меня добить хочешь сегодня, или как? – сердито поинтересовалась я. – Как я могу полюбить такого хама, грубияна, самодура, как ты? - Из этого всего я тоже намерен сделать вывод, что ты в меня влюбилась, - ответил Шерлок. Я нетерпеливо повернулась к детективу лицом. Он стоял на том же месте, что и прежде, спрятав руки за спиной. – Одиночество – это всё, что у меня есть, всё, что имеет для меня значение – это работа. Без неё мои мозги сохнут, а под влиянием каких-либо человеческих отклонений, факторов, или как вы там их называете – чувств, я думать вообще не могу. - Знаешь, Шерлок, если бы у меня было две пули, и я была в комнате с Гитлером, Бен Ладеном и тобой, я бы выстрелила в тебя дважды, - сказала я. – И знаешь почему? Нет… точнее, за что? Шерлок сделал вид, что заинтересован. - За то, что ты такой лицемер! – я вышла из комнаты, громко хлопнув дверью. Я была уверена, что на порог его комнаты упала штукатурка, но мне было всё равно. Я чувствовала себя униженной. Теперь я чувствовала так же, как и люди, которые имели дело с Шерлоком Холмсом – они были такие же униженными, обиженными и оскорблёнными. Письма были любовные. Я всё-таки решила их прочитать. В каждом письме было не больше двух-трёх строчек кривым, еле разборчивым почерком. Видимо, Клайд не очень любил писать вручную. “Я сейчас на Пикадили. Знаешь, Милли Тернер, здесь всегда так людно. Только в толпе бывает чертовски одиноко. Ах, если бы ты была рядом…” “Отправляю письма без обратного адреса, потому что ты мне всё равно не ответишь. Я бы берёг тебя безвозмездно”. “Прогуливаюсь по Бейкер-стрит. Может, мне навестить тебя? Ха-ха!” “У мистера Холмса хороший удар, пришлось обратиться в больницу. Он сломал мне нос! Как может с ним жить столь прекрасная миледи?” “Да, всё что я тогда сказал – вранье. Думаю, ты и сама уже догадалась, Милли Тернер! Я ни на ком не намеревался жениться, до встречи с тобой. И как мне быть?” “Вблизи дворец королевы действительно прекрасный. Хочешь, как нибудь посетим?” “Может, поужинаем? Я закажу себе стейк средней прожарки, салат с огурцов и помидоров, и чашку отменного английского чая, а ты – нежное латте с небольшим кусочком торта. Будет весело! Ха-ха!” “Я звонил тебе, только вот этот Шерлок взял трубку и сказал призрачное “Алло”. Мне пришлось бросить трубку, не хотелось бы ещё раз получить в нос! Но, наверняка он догадался, что это я. Это же твой телефон, правда? Мистер Холмс настолько балован, что утопил свой телефон?” Это письмо я открыла сама. Читая каждое, у меня создавалось такое впечатление, что это никогда не закончится. Я не понимала, почему этот человек разбрасывался такими словами, скрытый подтекст… звонок? Откуда у него вообще мой номер? Только вот удивляться было слишком поздно. Я была в замешательстве. И когда включила ноутбук, чтобы найти какой-нибудь фильм, чтобы расслабиться, мне выскочила иконка на рабочем столе. Я была подписана на новости, и так, как мне больше не давали читать газеты (по неизвестным причинам), я читала всё в интернете. И вот, когда я развернула всплывшее окно, всё сразу стало на свои места. Мне стало понятно всё, как только я прочла заголовок статьи. “ЭТА ЖЕНЩИНА ВЕРНУЛАСЬ! Немыслимое, неожиданное, волнующее возвращение мисс Адлер!” И всё стало вдруг неважно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.