ID работы: 3952579

Большая игра.

Гет
G
Заморожен
30
автор
Размер:
419 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 77 Отзывы 15 В сборник Скачать

14 глава. Чаепитие ровно в полдень.

Настройки текста

"Психическое расстройство – это другая «точка сборки». И неудивительно, что она позволяет больному взглянуть на мир как то иначе, увидеть в нем то, что не доступно обычному человеку". Анхель де Куатье, "Дневник сумасшедшего"

Это произошло за несколько дней до свадьбы Джона и Мэри. Был глубокий тихий вечер. Я сидела в комнате, в полумраке, слушая музыку, всё еще с трепетом вспоминала тот момент, когда Шерлок меня поцеловал. Губы немели, становились свинцовыми, такими, что говорить было тяжело. Два дня прошло с тех пор, когда это случилось. Большую часть дней я проводила в апатичном состоянии, когда чувства разрывали сердце, а в голове творилось черти что. Я то горела от воспоминаний, то мне становилось невыносимо холодно. Шерлок же оставался таким же непринуждённым, как и раньше. Он не понимал, почему меня становилось всё меньше на его территории. Но я продолжала варить ему кофе, когда тот попросит. Я понимала, что вся ответственность за кофе лежала на мне, так как Джон давно не жил на Бейкер-стрит. Я делала ему кофе, не только из безмолвной просьбы Ватсона, мне отчасти хотелось участвовать в жизни детектива. Мне хотелось наполнить её не только тайнами, ужасами зверских поступков людей в виде не раскрытых убийств, а и собой, девушкой, которая жила внизу, под комнатой Шерлока. Которая постоянно приносила ему неудобства, лечила, когда тот болел, заставляла делать вещи, которые Шерлоку не нравилось. Но я делала это с добрых побуждений, мне хотелось это делать, я желала ему помочь, дать почувствовать, что даже когда его лучший друг покинул его спать одному в теперь уже слишком большой для одного комнате, то есть я, на которую так же можно было положиться. Казалось, с отъездом Ватсона Шерлок совсем забыл о сне, постоянно слышались шаги наверху, какие-то шорохи, иногда даже недовольные басистые вскрики. Это было лишь подтверждением того, что у детектива что-то не сходилось в очередном деле. Время от времени к нам приходили какие-то люди. Это были не клиенты, а кандидаты на сожительство с Шерлоком. Детектив со всей присущей ему тщательностью, со всем присущим ему занудством выбирал себе соседа по комнате. Это было, словно отбор в модельный бизнес, тот был слишком толстым, тот – худым, у того усы, у другого – ненавистные сальные бакенбарды. Женщин детектив наотрез отказывался принимать, выгоняя их сразу же, захлопывая двери у самого носа. Когда лестница скрипела от сердитых шагов, я всегда слушала приглушённое недовольство со стороны кандидатов. Я мысленно с ними соглашалась. Горбатого могила исправит, что уж тут говорить. Но, по каким-то причинам я была готова принимать невыносимого Шерлока Холмса, всячески пытаясь оправдать ненавистный характер детектива. В тот вечер я в буквальном смысле заперлась в своей комнате, и никого не впускала. Миссис Хадсон была крайне удивлена моим поведением, но не обижалась. Она приносила мне чай с кусочком персикового, ставя его у порога, и стучала три раза в дверь, чтобы я открыла и взяла. Каким-то чудесным образом женщине удалось понять, что видеть я никого не хотела, тем более – общаться. После того, что случилось у нас с Шерлоком – нужно было все переосмыслить. А тут ещё и ультиматум Майкрофта “Не женишься, я отправлю тебя на общественные работы! Я знаю, сколько ты человек убил, Шерлок! Одними общественными работами тебе не отделаться!” – говорил Холмс старший своему взбешённому и возмущённому брату, когда тот практически швырнул ему в лицо ту злосчастную папку с чрезвычайно секретными документами. Я тогда была, мягко говоря, просто в шоке, узнав, что было в тех документах. Там были подготовлены бумаги на подпись, которые свидетельствовали о том, что после чернила на белой поверхности нам с Шерлоком светила совместная жизнь. Так же документы на новенький дом под Лондоном, дарственная, бумаги на имущество, тобишь на три машины и частный самолёт, и документы, подтверждающие дипломатическую неприкасаемость (о, тут Майкрофт явно загнул). Помимо этого, там лежали новенькие паспорта на имя мистера и мисс Холмс и незаполненное свидетельство о браке. Казалось, если бы я открыла один из паспортов, чтобы лицезреть содержимое, я бы увидела точную дату нашей с Шерлоком свадьбы. О, этого мне тогда хотелось меньше. Никто, никто не знал, что произошло у нас с Шерлоком. Я разговаривала с ним очень мало, старалась больше молчать, мысленно умоляя его испариться. Я готова была сквозь землю провалиться, настолько мне было неловко. За все восемнадцать, а теперь уже и двадцать один год меня впервые поцеловали. Да не просто кто-то, а сам Шерлок Холмс, холостой детектив, мечта любой женщины. Казалось, все вокруг знали об этом, и это ещё больше давило на грудную клетку. Радоваться нужно было, раз меня поцеловал такой мужчина, а мне хотелось сгореть со стыда. Мне пришло письмо. На электронную почту мне пришло странное письмо, адресат которого не был указан. Я сначала подумала, может спам какой, но открыв его, во мне что-то мерзко зашевелилось. Затем последовало дурное предчувствие, вместе с нарастающим беспокойством. У меня рука задрожала на джойстике, когда я начала вчитываться в несчастные пару строчек. “Чаепитие ровно в полдень. 44 Eaton Square, SW1W 9BD Не опаздывайте. P. S. Прямо до места ходит автобус C1”. В голове всё перемешалось. Какое чаепитие? Итон…что? Где? Я выключила музыку, взамен слушая, как бешено стучало моё сердце. Кровь так забурлила под кожей, что в глазах показались танцующие белые круги. Мне стало вдруг так страшно, словно это написал мне сам Мориарти. А кто его знает, может и он. Он мог быть где угодно, притвориться кем угодно, а может он вообще наблюдал за мной в тот момент. Я пришла в себя, подпрыгнув на стуле, когда в дверь знакомо постучали. Посмотрев на часы, я удивилась, ведь был уже поздний час. Вытирая со лба капельки холодного пота, я подошла к двери, отперла её и потянула на себя. Кто бы мог подумать. На пороге стоял помятый, сонный Шерлок в пижаме, держа в руке грязную чашку из-под недавно выпитого кофе. Детектив явно выучил манеру стука миссис Хадсон, и решил таким способом заставить меня ему открыть. Шерлок бросил на меня несчастный взгляд, несдержанно зевнул и протянул чашку. Я купила ему её взамен на разбитую любимую. Очень долго детектив крутил носом от неё, всячески критикуя мой выбор посуды, называя меня безвкусной, за что неоднократно получал лещей. Я называла его неблагодарной скотиной, а Шерлок, в свою очередь, вёл себя, как дитё, покручивая в руках невинную чашку, недовольно морщась. Но, затем, он сдался. Какой бы ни была новая чашка похожа на старую, Шерлоку пришлось с трудом её принять. Меня удивлял тот факт, что он вообще её принял. - Шерлок, пойди, поспи, - выдохнув, я отняла у него чашку. – Я тебя умоляю, мне страшно на тебя смотреть. Когда ты в последний раз хоть просто валялся в кровати? - Не знаю, может неделю назад, - в полудрёме ответил тот. Конечно, Шерлок врал. Даже будучи сонным, у него поворачивался язык, чтобы сказать неправду. – Сделай мне кофе. - Нет, - сказала, как отрезала. – Кофе вредно для сердца. - Учеными давно было опровергнуто большинство общеизвестных мифов о влиянии кофе на развитие сердечно-сосудистых заболеваний. Более того, некоторые из этих исследований подтверждают профилактический эффект кофе в борьбе с заболеваниями сердца, - настаивал детектив. – Так что, сделай мне кофе. - Нет, не сделаю, - отказывалась я. – Ты не спал нормально с тех пор, как съехал Джон. И не надо мне говорить, что ты спал неделю назад. Я же знаю, что это неправда, Шерлок. Тебе не взять меня заученными фактами. - Я не занимаюсь подобной ерундой! – детектив пытался повысить голос, но звучал он, словно его придавили за горло и не давали дышать. Шерлок покачнулся, и я уже тогда поняла, что в его постель такого упрямого парня, как Холмс, я уложить была не в силах. – Сон – это бесполезная трата времени! Сделай мне кофе! Немедля! – сказал истощённый Шерлок, упав на меня, он начал сладко посапывать себе под нос. Всё-таки, неделя без нормального сна дала о себе знать очень быстро. - Ты думаешь, настолько умён, что способен обмануть даже свой организм, дубинушка? – я затащила детектива в комнату. О, каких это стоило мне усилий! Высокий, совсем не лёгкий парень повис у меня на шее, совершенно обессиленно опустив руки, и щекотал моё лицо кудрявыми волосами. Мне приходилось плеваться его прядями, чтобы не задохнуться. Должна признать, волосы у него были удивительно мягкими. Большинство парней имеют такую жесткую шевелюру, что ею можно драить сковородки. Захлопнув дверь ногой, я потащила Шерлока к кровати. Положив детектива в постель, я укрыла его босые, заледенелые ноги одеялом и облегченно выдохнула. Иногда Шерлок действительно забывал, что он тоже человек, воспринимал себя, как вечно работающую машину без тормозов. А я ведь беспокоилась за него. Чувства щипали сердце. Детектив уткнулся носом в мою подушу, и на наволочке появились влажные следы его слюней… Комната моя напоминала комнату Шерлока, не очень большая, но и не маленькая. Письменный стол стоял просто напротив входной двери, с левой стороны была дверь в ванную, а с правой – небольшое зашторенное окно. Кровать стояла с той стороны, где была дверь в ванную. Двуспальная, своим дизайном она напоминала викторианский век, раритетная, но чертовски крепкая. По правую сторону от кровати стояло трюмо с ящиками. Именно там я начала хранить письма от Клайда, ведь мой когда-то безопасный письменный стол был оккупирован детективом, когда тот не пойми что, делал в моей комнате. Я села на край кровати, убирая кудрявые пряди с лица детектива. Усталое, бледное лицо, тёмные круги под опухшими глазами, область которых немного покраснела от истощения. Умел же Шерлок себя изводить. Пока его не заставишь поесть, он не поест. Если ему не скажешь поспать, он будет буйствовать целую неделю, пока не сляжет от упадка сил. Пускай он сердился, капризничал, изводил до нервного срыва, но делал всё, что ему было велено. Шерлок был сложным, но послушным ребёнком. У него просто выхода не было. Я начала привыкать к своему положению, к своей роли в жизни детектива. Правда, я пока ещё не знала название этой роли, но я чувствовала, что если что-то пойдёт не так, я не смогу без этого жить. Я улыбнулась. Тёплое чувство разлилось во мне, как растопившейся мёд. Было тихо. Настолько тихо, что я слышала стук сердца в своих висках. Тудух-тудух-тудух. Казалось, на поцелуе с Шерлоком моя жизнь не ограничилась. На следующий день позвонили в дверь знакомой манерой. На пороге стоял посыльный от Клайда. Только, дело было в том, что это был другой посыльный. На мой вопрос, где Джеймс, курьер ответил, что заболел. Его голос звучал неубедительно, словно он был под прицелом. Он молча протянул мне небольшой конверт, даже не потребовав подписи, убежал. Просто взял и убежал. Когда открыла конверт, в письме было написано несколько строчек. Клайд хотел встречи. Не знала я, радоваться мне нужно было, или опасаться, ведь это могла быть простая уловка Мориарти. Но мысленно я уже согласилась на встречу. Мне было и страшно, и любопытно. Страшно от того, что встреча может быть ловушкой, а любопытной – хотелось увидеться с Клайдом, бросить ему в лицо подаренный браслет и от всей души поблагодарить громкой пощечиной. И ему это понравилось бы, я была уверена. За два дня мне пришло два приглашения на встречу. Одно из этих приглашений было западнёй, я точно знала, что если не пойду, случится что-то очень страшное. Я ещё в тот вечер решила никому ничего не говорить. Проснулась я от того, что кто-то настойчиво сверлил меня взглядом. Так, как я была человеком очень впечатлительным, я сняла тапок и бросила его в пустоту, надеясь, что он зацепит наглого полтергейста и тот сбежит прочь. Но, как оказалось потом, открыв глаза, я увидела Шерлока, стоящего надо мной. Он держал в руке брошенный мной тапок, а на лице у него застыло недоумение. Оказалось, я уснула на стуле, возле письменного стола. Серии сериала, который я смотрела ночью, повторялись уже, наверное, не один раз. Детектив навис надо мной, как гора, и гневно швырнул тапок мне под ноги. - Ты храпела, - сказал Шерлок. - Это я так сладко спала, грубиян! – сонно сказала я, вытирая засохшие слюни в уголках губ. – Ты хочешь, чтобы я умерла от разрыва сердца? Зачем нависаешь над моей душой? - Кофе, - опять двадцать пять. Шерлок уже требовательно смотрел на меня, сжимая в руке чашку. Выглядел он лучше, некогда опухшие глаза уже не были слишком опухшими, покраснение вокруг глаз исчезло, и даже цвет кожи стал здоровее. Шерлок явно чувствовал себя лучше. - Почему ты ходишь постоянно босым? – я покосилась на ноги детектива. – Ты понимаешь, что можешь снова подхватить простуду? - Почему ты всё время строишь из себя мамочку? – недовольно поинтересовался Шерлок. – Почему бы тебе просто не оставить меня в покое? - Я тоже хотела бы это знать – почему бы тебе не оставить меня в покое со своим кофе! – сердилась я. Сказав такое, я виновато закусила губу. Я прекрасно знала, что каким бы Шерлок не был великолепным, он никогда не варил себе кофе не потому, что не умел, а потому что привык, когда ему его делает кто-то. В его понимании этот “кто-то” должен всегда быть Джон Ватсон. Если Ватсон делает себе кофе, он обязательно должен был сделать его и Шерлоку. – А что ты будешь делать, когда его вообще никто не будет варить? Шерлок уставился на меня. Он явно не понимал, что я имела в виду. Не понимал, что в один прекрасный момент ему самому придётся делать себе кофе. Ему даже такое в голову не приходило, я была уверена. Поднявшись на ноги, я вздохнула, взяла у него чашку и повела на кухню. Приказав ему немедля обуться, я стала возле плиты, помешивая уже почти разваренные кофейные зернышки. Шерлок с грохотом спустился по скрипучей лестнице. В своих руках он держал небольшую коробку. - Я долго думал, - начал детектив. – Я всегда умел избегать повседневной рутины, но, наверное, я ей очень нравлюсь. Я подняла взгляд на детектива. Он шуршал коробкой, доставая что-то оттуда. В его руках оказалось два маленьких круглых сосуда. Маленькие коробочки, которые напоминали всем своим видом старый добрый, и не менее вонючий, советский крем “Звёздочка”. Но то было что-то другое. Открыв одну из таких коробочек, Шерлок понюхал содержимое. Сладкий карамельный аромат вмиг заполнил кухню. Даже сквозь запах свежезаваренного кофе я чувствовала прекрасный аромат женского блеска для губ. - Я даже не буду спрашивать, откуда у тебя это, - сказала я. Откуда у Шерлока такая коробка – я не хотела даже знать. Было сразу ясно, что место преступления у детектива, это как ежегодная ярмарка, постоянно в его комнате появляется что-то новое, словно он после каждого разгаданного дела приносил домой трофей, как доказательство, что Шерлок Холмс – самый лучший в мире сыщик. Хоть эта профессия и была придумана им самим, он всегда держал планку неприступного парня. Но, если узнать хоть немножко получше, можно ясно сказать, что не такой уже он и неприступный. - Одолжил, - ответил Шерлок. - Одолжил у трупа, если быть точнее. Не думаю, что ему это вскоре понадобиться. Романтика. Ничего не скажешь. - И что ты намерен с этим делать? - Испытывать, - ответил детектив. - Как? - Не как, а на ком, - сказал Шерлок, подойдя ко мне. Я выключила плиту, и обернулась лицом к детективу. Карамельный запах стал сильнее. Шерлок держал открытую коробочку с женским блеском прямо перед моим носом. С сомнением макнув в блеск большой и указательный пальцы, он отложил коробочку в сторону и взял свободной рукой моё лицо. - Что ты делаешь? – я пыталась высвободиться, предвкушая следующий неловкий момент, но тот впился мне в щёки холодными пальцами и не отпускал. Признаться честно, в тот момент, я забыла, как нужно было правильно дышать. Шерлок так смотрел на мои губы, что у меня в голове всплыло воспоминание о том, как он бессовестно и эгоистично поцеловал меня. Лицо начало гореть огнём. Шерлок провёл указательным пальцем по верхней губе, затем плавно перешёл на нижнюю большим. Сухие губы сразу стали влажными и липкими, запах карамели усилился до уровня потери сознания, и я инстинктивно облизнулась. Детектив не отпускал меня, даже после того, как накрасил мне губы, что было в дикость. Он внимательно смотрел на мои губы, словно пытался оценить, достаточно ли они блестят. Лицо детектива было настолько близко, что я ощущала его дыхание. Во рту пересохло, перед глазами начала всё плыть, а тело, словно окунули в горячую ванную, боялось пошевелиться, чтобы не получить ожоги. - Ты заслуживаешь того, кто будет любить тебя каждой частичкой своего человеческого сердца, - сказал Шерлок. – Но, увы, это буду не я. Сказав это, детектив меня поцеловал. Всё, что я могла сделать в тот момент, так это приглушённо замычать в ответ, словно у меня и в самом деле был ответ. Поцелуй был с горьким привкусом блеска для губ. Сердце забилось в горле так громко и так сильно, что мне показалось, Шерлок почувствует его сквозь касание губами. Его хватка на моём лице ослабилась, пальцы плавно скользнули по скулам, затем детектив погрузил свои пальцы мне в волосы. У меня подкосились ноги. Я сжала всю свою оставшеюся силу в кулак, и оттолкнула Шерлока. Я была не просто в шоке, я была потрясена. Слишком потрясена, чтобы формулировать свои мысли четко и лаконично. Всё, что я чувствовала в тот момент – это сладкую дрожь по всему телу. Запах блеска для губ одурманивал. - Что ты… делаешь? – всё, что я смогла выдушить из себя. - Если мне захотелось это сделать, значит, блеск отличного качества! – Шерлок продолжал себя вести так, словно ничего не произошло. – Мне нравится иногда смотреть передачи, в которых говорится об НЛО, бессмертии, чудовищах в океанах и о всякой другой ерунде. Иногда даже балуюсь мелодрамами. Бред, но как затягивает! Главное правило реальности, Милли Тернер, не запутаться в собственных иллюзиях. В чем тебе я желаю удачи. - Ты хоть иногда понимаешь, что ты делаешь, Шерлок? Почему ты ведёшь себя так, словно ничего не происходит? – возмущалась я, вытирая губы рукой. Блеск остался на коже вместе с поцелуем, который подарил мне невыносимый Шерлок. Во второй раз. С таким же пристрастием, что и прежде. Я готова была умереть за этот поцелуй, а он игрался со мной, словно я была подопытная свинка. В такие моменты я себя ненавидела, потому что сильно обижалась на Шерлока, зная, что всё это бесполезная трата времени. - Разве что-то происходит? – спросил детектив. - Ты меня только что поцеловал! Это для тебя не аргумент? - А разве ты сама этого не хотела? - Н-нет, не хотела! – я бы убила себя за то, что мой голос тогда звучал так неправдоподобно. - По-моему, здесь всё очевидно, - сказал Шерлок. – Ты не просто влюблена в меня, ты уже меня любишь. - И тебя это забавляет, не правда ли? Признай, тебе просто нравиться надо мной издеваться! - Так ты не отрицаешь того, что любишь меня? – Шерлок покосился на меня с ироничной миной, по которой так и хотелось врезать. - Я не отрицаю только единый факт – ты никогда не пользуешься своей дедукцией в подобных ситуациях. И логика твоих поступков меня не просто удивляет, а безмолвно поражает. То, что ты тогда называл неожиданностью, стало уже нормой, - сказала я на выдохе. – Вот твой кофе и не приближайся ко мне на пушечный выстрел. - И тебе не понравилось? Хоть чуть-чуть? – интересовался Шерлок, решая до конца сыграть на моих нервах. - Нет, даже не мечтай, - ответила я. Шерлок задумался. Он пытался подойти ко мне ближе, но я лишь вытянула руку вперёд, ясно давая понять, чтобы он держался от меня подальше. - Я же ясно, по-моему, выразилась, чтобы ты не приближался ко мне. - Но тебе понравилось! Почему ты это отрицаешь? - Да, хотя бы потому, что ты поступил эгоистично! - Эгоистично? - И совершенно не логично! - Не логично? - Не логично и эгоистично! Ты сказал мне, что у тебя нет чувств, что тебя нельзя не то, что любить, тебя нужно обходить десятой дорогой… и вообще, такое чувство, что я разговариваю с психически неуравновешенным человеком. - Верно, чувства – человеческий дефект, не сулящий ничего хорошего. И естественно, у меня нет чувств, - сказал детектив. – Но, я не говорил, чтобы меня обходили десятой дорогой! Что за вздор! Психопат?! - Но, у меня есть чувства! – я была совершенно сбита с толку. Наш разговор был настолько нелепым, что хотелось просто сбежать без объяснений. – У меня они есть, Шерлок!Ну, вот так бывает - человек, вроде умный, старший за меня на несколько лет, но тупее на целую ступень эволюции. Поэтому, да! Психопат! Не я это сказала, ты сам сказал! - сказала я. - Если ты мне не объяснишь, зачем ты так со мной поступаешь, я больше никогда в жизни не приготовлю тебе кофе. Никогда, мистер Холмс. Шерлок изумленно покосился на меня, когда я уважительно обратилась к нему. Он не знал, что сказать. Ещё миг, и он виновато смотрел себе под ноги. Я знала, что ему нечего было сказать, и не томила себя долгим ожиданием. Я вытерла рукавом губы, и вышла из кухни, оставив Шерлока в глубоких раздумьях над своим поведением. Когда я зашла в комнату, закрыв за собой дверь, я прислонилась к ней спиной и медленно спустилась вниз. Такого возмущения, вперемешку с чувством обиды я не испытывала никогда. Меня, словно сильно оскорбили, наплевали в душу, затоптали ногами. Губы немели, ими было сложно шевелить, пальцы рук замёрзли, а сердце колотилось без остановки. Я, словно была больна. Опять. Меня бросало то в жар, то в холод. Я не понимала, что было на уме у Шерлока, чего он добивался таким поведением, но отрицать больше я не стала. Шерлок был прав на счёт моих чувств. Правда, поняла это я слишком поздно, чтобы высказать все свои мысли вслух. Поздно стало, когда я ушла с Бейкер-стрит. В тот день у меня было две встречи, от которых я не знала, чего ожидать. За мной приехала машина. Новенький черный БМВ с водителем. Мужчина средних лет любезно открыл мне дверь на заднее сидение и хрупко захлопнул её. Я дождалась, пока Шерлок уйдёт. Они с Ватсоном договорились о встрече по новому убийству, а я подслушала, чтобы быть уверенной, что о моей вылазке никто не узнает. Только я не учла одного – Шерлок был не единственным, кто жил на Бейкер-стрит. Я увидела, как миссис Хадсон выбежала из дома, когда машина легко тронулась с места. Я никому ничего не говорила, и это меня пугало. Я была сама со своими проблемами. Ничего хорошего моя встреча с Клайдом не сулит. Мы подъехали к кафе, за несколько кварталов от Бейкер-стрит. Водитель снова любезно открыл дверь, помог мне выйти из машины и уехал. Я даже не успела подумать о чём-то, как меня позвали по имени. Клайд подбежал ко мне, и крепко обнял. Почему-то мне показалось, что он выглядел больным, измотанным. Редкая щетина покрывала пол лица, из-под кепки в разные стороны торчали давно не стриженные волосы. В наушниках, что висели на шее, громко играла бодрящая музыка. Когда Клайд отпустил меня, я осмелилась посмотреть ему в лицо. Боже, как же светились его глаза! Такое чувство, что он смотрел не на меня, а на гору чистого золота. - Ты пришла! – улыбнулся Клайд. – Спасибо, Милли. Я так рад тебя видеть! - У меня просто выбора не было… - смешок. – Выглядишь ты не очень, что-то случилось? Клайд пригласил меня в кафе. Сев за небольшой столик, Сингер снял кепку, взъерошил и без того взъерошенные волосы и протяжно вздохнул. - Ты так много мне писал… - начала я, глядя на обеспокоенного чем-то мужчину. - Милли, - Клайд взял меня за руку, после того, как официант ушла, приняв наш заказ, - я люблю тебя. Я молча уставилась на Клайда. - Я не знаю, как так произошло, - голос дрогнул, - но я постоянно думаю о тебе, - Клайд трепетно сжал мою руку. – Прости, что надоедал тебе своими письмами. Мне жаль! – Клайд засмеялся. В тот момент он был искренним настолько, что мне хотелось ответить ему взаимностью. Но я не могла ничего ему сказать в ответ, лишь не обижать его чувства, убрав руку. - Знаешь, водитель… - я перевела как бы невзначай тему, но Клайд всё понял сам. Он убрал руку, но я её перехватила. – Ты не думай, что это меня тяготит! Я не хотела тебя обижать, честное слово! Просто… - Я по тебе вижу, что твоё сердце принадлежит другом, - мягко улыбнулся мужчина. – И даже могу сказать, кому именно, но не буду этого делать. - … мне приятно и очень льстит, когда обо мне так думают, - продолжила я, словно не слыша слов Клайда. – Почему хотел встретиться? Из-за этого? Клайд расслабился на стуле, облегченно вздохнув. Напряжение явно исчезло между нами, и я начала чувствовать себя увереннее, когда принесли чашку горячего кофе с бисквитным пирожным. - Изначально, это – была самая главная причина, - сказал Клайд, задумчиво помешивая ложкой в чашке. – Я хотел тебе признаться, а потом похитить, женится на тебе. Но, увы и ах, судьба была явно против! Проказница! - У тебя хватает сил так говорить, после того, как тебя отвергли? – удивилась я. - Жизнь состоит из моментов, Милли Тернер. Я уже взрослый мальчик, я могу пережить разбитое сердце, - ответил Клайд. – Никогда не стоит зацикливаться на своих неудачах, ибо весь мир тогда будет одним сплошным черным пятном в твоей жизни, без надежды на хорошее будущее. Я замялась на стуле. Ведь действительно, иногда просто нужно жить дальше. - Ты говорила что-то о водителе... какой водитель? - А разве ты не присылал за мной? - Нет, мой водитель взял выходной, - ответил Клайд. – Раз в неделю он берёт отгул, чтобы ходить в церковь, читая мессы. Да-да, он у меня типа священника… В такие дни я езжу на метро. И да, это очень увлекательно! Но что более важно, как ты не побоялась сесть в машину к незнакомцу? – Клайд покосился на меня. - Знала бы, что не ты причина дорогой машины у входа, не села! – буркнула я, а мужчина засмеялся. - Не хмурься, морщины появятся! – сказал Клайд. - Да, как тут не морщиться, если вокруг одни неожиданности? Мы просидели в кафе достаточно долго, чтобы на моём телефоне запикал будильник. Я завела его на тот случай, если потеряю счёт времени (как я и предполагала, время, проведённое с Клайдом, взялось из ниоткуда и улетучилось в никуда). На часах было полдвенадцатого. Я начала сильно волноваться. Мы вышли из кафе, Клайд не спешил меня отпускать. Он опустил взгляд, и взял меня за руки. Я успела заметить, как на его лице промелькнула какая-то очень странная, пугающая тень, от которой мне стало не по себе. Мне казалось, Клайд что-то скрывает, его что-то тревожило и тревожило до такой степени, что он смахивал на живого мертвеца, нежели на живого человека. Его заледенелые кончики пальцем впились в мою кожу, и он поднял на меня глаза. - Милли, береги себя, я тебя очень прошу, - голос его звучал напряжённо, местами даже виновато. Потом Клайд сильно прижал меня к себе. – Ничего не пей, это ловушка. Водителя прислал не я, запомни это. Отпустив меня, Клайд ушёл, даже не попрощавшись. Он догнал толпу, и не успела я опомниться от встречи, как кто-то громко, пронзительно вскрикнул. Что-то во мне задрожало, затем замерло и оборвалось. Толпа, в которую недавно зашёл Клайд, стояла кучей. Кто-то громко вызывал полицию, кто-то – медиков. Ноги сами понесли меня к образовавшейся кучи людей. Протолкнувшись в её глубь, я чуть не закричала от ужаса. На асфальте лежал Клайд. Он был мёртв. Три выстрела в грудь не оставили ему шанса на выживание. Никто не смог бы его спасти. Я застыла в ужасе. Всё происходило, словно в замедлительной съёмке, я, не чувствуя ног от ужаса, подошла к телу Клайда и упала рядом на колени. “Как так получилось?” – спрашивала я у себя. – “Почему именно он? За что?” Он знал, кто прислал водителя, он знал, что я иду на чаепитие, хоть я ему ничего не говорила. Он всё знал, и пришёл на свой страх и риск, чтобы предупредить меня. Он умер из-за меня. Его убили по моей вине! Как только я прикоснулась дрожащими руками к его холодному лбу, я прокусила губу до крови, чтобы не разрыдаться. У меня был шок, поэтому я не могла полностью осознать ситуацию, но мне стало ясно одно: Клайд мог узнать, что письма мне приносил не его посыльный, или же можно предположить, что он скрывался от Мориарти. Он его просто предал, он не хотел быть на его стороне, поэтому убегал. Мориарти знал каждый мой шаг, он знал обо всём, чем мог воспользоваться. И у него это прекрасно получалось. Джеймс Мориарти убил уже три невинных души, о которых я знала. Я была уверенна, что убил он намного больше, и как можно мучительнее. Для него люди были пушечным мясом, и это выводило меня из себя ещё больше. Никогда бы не подумала, что буду держать на руках умершего друга. Клайд был единственным, кто не врал, он не заслужил смерти. Я вытащила из кармана его толстовки телефон и спрятала в рукав. Он бы сам хотел, чтобы я взяла его сотовый, ведь в нём могла быть какая-то информация. Приехала скорая, заревели сирены полиции. Меня оттащили от трупа, и я воспользовалась моментом, чтобы убежать. Меня наверняка узнали, и расскажут обо мне в новостях, ведь репортёров, которые приехали на место преступления, было не сосчитать. У некоторых даже вышло сделать пару неплохих снимков, но это заботило меня в последнюю очередь. Мне нужно было найти эту чертову площадь Итон. Как оказалось, я нашла её очень быстро. Два квартала и я на месте. Но, что было делать дальше – я не знала. Белые дома с кованными низкими заборчиками, каменная дорога под ногами, вокруг – никого. Вдруг я услышала еле уловимый скрип двери. На пороге у одного из домов появилась она, воплотившаяся мужская фантазия. В ней сошлись красные губы, безупречная кожа, прекрасные симметричные черты лица и чудесные выразительные глаза. Кошачий взгляд Ирэн Адлер заставлял проникнуться к ней с особой неприязнью. Он молча пригласила меня в дом. Мне даже медлить нельзя было, ведь эта женщина не приглашает дважды. Я молча повиновалась, и вошла. Прекрасный большой дом, вверх которого вела та же скрипучая деревянная лестница, что и на Бейкер-стрит. Огромные светлые комнаты, слабый запах дорогого женского парфюма, мне казалось, что в стенах я слышала издевательский женский смех. Это явно был дом Ирэн Адлер, ведь каждым своим шагом, каждым жестом она показывала, что всё, что я видела перед собой - принадлежало ей и только ей. Неважно, как ей всё это досталось, важно то, как она им распоряжалась. А она была просто умопомрачительной. Когда я её увидела, у меня действительно перехватило дыхание от её красоты. Ирэн предложила мне сесть за небольшой деревянный столик, где стоял поднос с чаем и сливками. Поставив мне чашку с горячим чаем, она села напротив, изящно положив ногу на ногу. Эта встреча была не просто неожиданной, а поистине невозможной. - Вы не опоздали, я очень признательна, - соблазняющий, казалось, даже саму атмосферу, прозвучал голос. - Зачем Вы меня позвали? – интересовалась я, косо поглядывая на чашку с чаем. “Ничего не пей”, - пронеслось в моей голове. - Я осведомлена, что за Вами охотиться Джеймс Мориарти, - сказала женщина. – Он тот ещё охотник, согласны? - Он убил человека! - О, и не одного! Как ты думаешь, зачем он это делает? – Ирэн перешла на фамильярность. Мне стало так даже удобнее, ведь и я в ответ могла назвать её презренным “ты”. - Он – псих, - ответила я. – Почему его до сих пор никто не схватил? - Для этого есть мистер Холмс, не так ли? – слышать из уст этой женщины имя Шерлока было самым неприятным, что я слышала в своей жизни. Как ногтями по стеклу. Она помыкала им, как хотела, а он был и не против. Никакого уважения к себе. А если он так был ей предан, это могло означать только одно – у него есть к ней чувства, пусть он и отрицал. Он не хотел признавать в себе любовь, - это было понятно. Я тоже не хотела признавать её в себе. И это тоже понятно. – Мистер Майкрофт Холмс очень о тебе печётся. Наверное, ты ему нравишься. - Сначала это было практически против моей воли, - сказала я. – Зачем ты позвала меня? О твоём возвращении пишут где только можно, не боишься слухов? - Каких именно? – женщина улыбнулась. – Или ты думаешь, я воспринимаю их всерьёз? Я здесь ненадолго. Ирэн покосилась на меня из-за того, что я не сделала ни одного глотка чая. Сдержанно поставив чашка на блюдце, женщина прожигала во мне дыру, требовательно посматривая на меня. - И ты опять бросишь Шерлока? – я стала нервничать ещё больше, чем прежде. - Брошу Шерлока? Звучит так, словно я оставляю домашнюю зверюшку без присмотра, - сказала женщина. – Брошу. - А как же его чувства? - О, разве они у него есть? – хохотнула Ирэн. – По-моему, он просто притворяется. - Он не умеет лгать. Это одно из его преимуществ перед чувствами, - я начала сердится. – Как ты меня нашла? Чего ты хочешь? - Ну, это было проще простого, - сказала Ирэн. – Если хочешь спрятаться от Мориарти, делай это умно. Нашла я, найдёт и он. И мне жаль, что так получилось с Клайдом Сингером. Сочувствую. Не искренне. Совсем не искренне. Неужели нельзя быть хоть немного искреннее? - Он был моим другом, - сказала я. Мне очень хотелось верить в то, что Клайд каким-то чудесным образом выживет и снова мне напишет. Но чудес в мире так мало, что их едва ли хватает. - Какое чудное слово! – улыбнулась Ирэн. – Сначала они так себя называют, а потом вытирают об тебя ноги. Друзья. Хм. - Он любил меня, - сказала я. - Все они любят. Я не верю в дружбу, ровно так же, как и в любовь. Опять соврала. - Почему ты так упорно себе это внушаешь? – спросила я. – Неужели та настолько напугана, чтобы принять чувства, как должное? - Это иллюзия, - уверенности Ирэн было не занимать. – Этого всего не существует. А те, кто так думает – глупцы. И мне не страшно. Это ничто, чтобы его боятся. Я опасаюсь собственной тени, ведь я единственная, кто может себе навредить. - Неправда! – вдруг в голове всплыла фраза Шерлока. “Главное правило реальности, Милли Тернер, не запутаться в собственных иллюзиях”, - вот что он сказал перед тем, как обратить меня в прах поцелуем. – Почему вы все так уверены, что чувства – это слабости, на которых можно сыграть? Пусть даже так, но вы должны доверять предмету своей страсти, чтобы обратить чувства в силу. Вы взрослые люди, но такие упрямые! Вы живете дольше меня на этом свете, а знаете так мало. - А ты думаешь, знаешь больше? Не смеши меня! Ты не знаешь, настолько этот мир коварен, не знаешь, что он может тебе даровать в следующий момент. Ты не можешь утверждать, что этот мир безопасный для чувств. - После того, как убили Клайда, я уже не верю, что в мире безопасно, - ответила я. – Но я не понимаю, как в нём можно жить в одиночку? Здесь не внутренняя сила нужна, а огромный страх перед людьми. - Я не верю людям, и не верю в людей, - Ирэн начала злиться, но сдерживалась, чтобы не поднять голоса. Я не понимала, почему она спокойно сидит, ведёт беседу с явно неинтересным ей человеком, тратит своё драгоценное время, но мне показалось, она отчаянно тянула время. Наигранная злость, эмоции вскоре превратятся в хладнокровность с женским оттенком. Ирэн была неприступной авантюристкой, и не странно, что она так интересовала Шерлока. Она единственная смогла обыграть детектива. Она была достойна восхищения. – И это напрасная трата времени убедить меня в обратном. - Пусть будет так, - сдалась я. – Я не имею права говорить тебе, во что верить. Ты сама вольна выбирать свою жизнь, и да, ты её выбрала. Тебе действительно нравится так жить? - Слышала о происшествии в отеле покойного Клайда Сингера, - Ирэн ясно дала понять, что больше не намеренна продолжать бессмысленный разговор. Она упрямилась, и была совсем одна. Понятно, почему она цеплялась за Шерлока. Он был единственным её другом. - Как ни странно, Шерлок никогда не пропускает настоящего веселья. Особенно, если дело касается близких ему людей. Кто ты для него, Милли Тернер? Меня даже не удивил тот факт, что она знала моё имя. Она могла узнать обо мне всё, включая то, что я гражданка Украины, у меня фиктивное имя и фальшивые документы. Но Майкрофт сделал всё, чтобы воплотить фальш в реальность. Я уже почти забыла своё настоящее имя, да и не думаю, что в ближайшее время оно мне пригодится. - Подопытный кролик, - ответила я. - О подопытном кролике никто не будет беспокоиться, - смешок. – Как ты думаешь, почему он примчался тебе на помощь? - Ему позвонил Джон. Точнее, ошибся номером, - сказала я. - Он мне не верил, - выдохнула Ирэн. – Не верил, что в отеле что-то произойдёт, а я ему говорила, что Мориарти ни перед чем не остановится. И даже фейс контроль пройдёт без проблем. Наверняка, когда позвонил Джон Ватсон, он без раздумий помчался в отель. - Ты ему говорила? – удивилась я. Я, конечно, знала, что Шерлок встречается с Ирэн, когда тот уходил из дома, но чтобы она информировала его – такое меня впечатляло. - Он сам на меня вышел, - сказала Ирэн. – Я была его тайным информатором. Он знает, что никто, кроме меня не способен выследить следующий шаг Джеймса Мориарти. Я сначала удивилась, Шерлок Холмс написал мне сообщение и просил о встрече! Я глазам своим не поверила! А ещё в большем замешательстве я была тогда, когда Шерлок просил меня об одолжении. Но я не знала, что это будет для тебя. Ступор. Я не верила тому, что слышала. Вглядываясь в лицо Ирэн, я всячески пыталась найти в её словах подвох, но её немного разочарованный взгляд рассеял все мои сомнения. Всё это время Шерлок следил за Мориарти, ограждая меня от возможных опасностей. Но. Было одно “но”. Он никогда не предупреждал меня. Он был просто вольным наблюдателем, которому не хватало веселья. Ему было проще держать меня в неведенье, изводить меня и мою душу, чтобы в один прекрасный момент побыть для меня героем. Только вот загвоздка – Шерлок им не был. И он чертовски злился, когда его так называли. Он – не герой, он – абсолютно нейтральная сторона. Корыстная сторона, интересующаяся только загадками. Он был, как демон из преисподней, который питался тайнами. Это была настоящая пища для пожирателя чужих грехов. - Это было неожиданно? – интересовалась Ирэн. Наверное, её очень смутил мой ступор. – Шерлок умеет удивлять! Ах, как жаль, что я не на твоём месте! Единственный человек, для которого он будет такое делать – его славный низкорослый товарищ Джон Ватсон. Заставляет задуматься, неправда ли? – Ирэн улыбнулась. Наверное, впервые без лукавства, с некой горечью в мимике. Она была одинока, и не странно, что ей тоже хотелось, чтобы и за неё кто-то вступился. - Спасибо, - сказала я. – Спасибо, что помогла. - Я помогала не Шерлоку, а тебе, - сказала Ирэн. – Он слишком высокомерен, чтобы делать для него что-то! Только побалую его самолюбие! Ирэн стала искренней. Никогда бы не подумала, что смогу вот так просто сидеть, говорить с самой красивой женщиной Британии, спокойно попивая чай. Кстати, к нему я так и не притронулась. Обстановка хоть и разрядилась, но внутреннее напряжение никуда не исчезало. Я всё ещё не доверяла Ирэн Адлер, и у меня было куча причин для этого. Она и сама уже поняла это, когда покосилась на чашку остывшего чая. - Тебе лучше вообще не прикасаться к чашке, - сказала женщина. – Клайд всё сделал правильно. Он единственный, кому можно было верить. И тут до меня дошло. До меня дошло, почему Клайд предал Мориарти. Он был знаком с Ирэн. Сама бы она не смогла провернуть такое дело, ей нужен был свой информатор, верный и точный. Его несложно было найти после того, что произошло в отеле той осенней ночью. Клайд отчаянно хотел меня защитить, надеясь на помощь и поддержку Ирэн, и он её получил, но не до конца. - Он сам выбрал смерть, - продолжила женщина. – Он не захотел жить без тебя, зная, что ты ему в конечно итоге, откажешь. Только и делал, что всё время говорил о тебе. Ах, как же меня это доставало! То ли из зависти, то ли от уровня его занудства я не воспринимала его слова всерьёз, но даже вопреки этому он светился. Но его сияния хватило ненадолго. - Я даже не знаю, что сказать… - неприятный ком застрял в горле. - Ничего не говори, просто беги, - сказала Ирэн, странно на меня посмотрев. – Беги! Я подорвалась, как ошпаренная. Смысла не верить ей не было, как и верить, но мои ноги сами понесли меня вниз по лестнице. Послышался грохот, оглушающий выстрел и звук звенящего стекла. Ирэн смогла убежать благодаря своим уловкам. Её не так просто было схватить, а вот я оказалась слабее. Уже на входе я столкнулась с не так давно знакомой мне фигурой. Устрашающий, лукавый взгляд, застывшая ухмылка на губах, и манерный, еле заметный акцент. - Скучала по мне? – Мориарти меня нашёл. Я вдавилась в пол, без мочи что-либо ответить. Джеймс улыбнулся, взял меня за руку и повёл в гостиную, постукивая по паркету металлическими подошвами дорогих туфлей. Черный, дорогой костюмчик сидел на нём, как влитой. Уложенные с помощью геля волосы блестели даже при тусклом свете. Он усадил меня на диван, сам же сел напротив, в мягкое кожаное кресло. Я была настолько удивлена, что просто не додумалась осмотреться вокруг, чтобы составить идеальный план побега. Джеймс положил нога на ногу, улыбаясь глазами, он не отрывал от меня взгляда. Можно сказать, в тот момент я почувствовала сильный страх, который вскоре перерос в чистую ненависть. - Существует интересный факт. В среднем человек проходит мимо убийцы 36 раз за жизнь, - сладкий хриплый голосок потряс атмосферу. – Это весело, потому, что он убивает не тебя. - Ты убил Клайда! Зачем? - Он меня предал, - ответил Мориарти. – Люди вообще не заслуживают жить. Популяция нашего вида давно вышла из-под контроля, и угрожает всей жизни на этой планете. Нам давно уже пора отказаться от продолжения рода. - Но, ты тоже человек, не зазнавайся. Кем ты себя возомнил, Богом? - Боже, нет! – Мориарти иронично нахмурился. – Я – злодей, без которого не обходится любая добрая сказка. Быть Богом скучно. Весь мир уже в твоих руках. - Чего тогда хочешь от меня? - Единственный, кто может меня не боятся это – достопочтенный Шерлок Холмс, - сказал Мориарти. – Но никак не ты. - Ты хочешь, чтобы я тебя боялась? - Желательно, - ответил Джеймс. - Не дождёшься! – сказала я. – Даже если ты убиваешь людей, это не делает тебя объектом устрашения. Ты не ценишь человеческую жизнь, с каждым убитым человеком, приближая собственную смерть… - А что люди! Даже человеческое сознание – огромная ошибка эволюции. Мы – создания, которых, по законам природы, быть не должно. Мы – существа, поглощенные иллюзией индивидуальности, этим придатком сенсорного опыта и чувств. Мы запрограммированы так, что каждый человек – это личность. Но на самом деле мы никто, - пел Мориарти, а у меня вяли уши. Призрение к людям мне было знакомо, как никому другому. Частично, мысленно я согласилась со словами Мориарти, но это будет во мне всегда – я всегда буду оправдывать человечество. Это, словно моё проклятие. Моя слепота. - Знаешь, психическое расстройство является модным объяснением греха, - сказал я. – Ты понимаешь, к чему я веду? Мориарти довольно оскалился. Он, словно хотел услышать нечто подобное. - Ты мне нравишься, Милли Тернер! Вопреки своему желанию сбежать, ты очень хорошо держишься! - Я очень хорошо держусь, чтобы не дать тебе по морде, - сказала я. - Страшно! – Джеймс засмеялся. – Очень страшно! - Ты меня нашёл, что дальше? Отпустишь, и мы опять будем играть в кошки-мышки? Наверное, ты немного разочарован, что всё произошло настолько скоро! - Ты права, я огорчён, что мне удалось так быстро тебя поймать, - ответил Мориарти. - Ты меня ещё не поймал. - Ок’ей, если тебе так удобнее, - ответил Джеймс с ухмылкой на губах. – Ты действительно думаешь, что сможешь сбежать? - А почему бы и нет? – я поднялась на ноги. Но вдруг мне что-то ослепило глаза. Три красных точки были нацелены в сердце. – Это уже даже не смешно! Что-то новое не мог придумать? – я села обратно. Мне пришлось сесть на диван, чтобы мне не продырявили грудную клетку. - Оказывается, я могу быть очень даже постоянным! – профессор достал из-под пиджака пистолет. Прицеливаясь им мне в голову, он протяжно выдохнул. Наверное, для него было слишком скучно сразу убивать людей. Затем, он разрядил оружие и швырнул его в горшок ближайшего вазона. - Зачем я тебе? – уже в который раз спрашивала я. - Я уже сказал, ты мне нравишься, Милли Тернер, - ответил Мориарти. - Это не оправдание тому, что ты сделал. - А что я сделал? Убил предателя? Клайда, который почему-то решил меня обмануть? Как я и сказал, люди не заслуживают пощады. - А если я скажу, что он сделал это ради меня? - Тогда, это просто судьба, Милли Тернер! – Мориарти мерзко улыбнулся. – Счастливый случай, который привёл меня к тебе! - Только не говори мне, что Клайд всё это время был приманкой! - Порой, обман может быть настолько дерзким, что не видишь его, даже если всё совершенно очевидно. Я носил тебе письма! Почему, ты думаешь, я их тебе носил? - Усыпить мою бдительность? Не дать нормально спать по ночам? Мориарти засмеялся. Его смех звучал настолько безумно, что мне на какой-то миг показалось, я разговаривала с душевно больным человеком, который ничего, кроме безумного смеха, не мог делать. - Ты слишком самонадеянный! Планируешь что-то постоянно, а потом… - Я не планирую, это скучно. Я импровизирую! - Посыльный – это твоя импровизация? Тогда, должна сказать, тебе удалось меня удивить. И не поленился же ты! - Майкрофт Холмс тебя очень защищает, - сказал Мориарти. – А знает ли он, что его старания были напрасны? Как ты думаешь, почему он затеял эту игру? Молчание в ответ. - Ты действительно не знаешь? Тебе действительно не сказали? - Ты любишь пытать людей любопытством? - О, ещё как! – ухмыльнулся Мориарти. – Никогда бы не подумал, что многоуважаемый Майкрофт Холмс затеет игру! Неужели всё было настолько безнадёжным, что он решил действовать? Ах, Шерлок! Бедный Шерлок! Он-то не знает, что сделал его старший братец. Майкрофт начал эту игру, а я лишь подхватил его. Интересно, как давно он вынашивал план? И как он не умер от такой скукотищи? Но мой взнос в это дело гораздо больший! Он никого не трогал, а я убил ненужного свидетеля, бесполезную Персиваль и влюблённого Клайда. Это лишь малая часть того, что я мог для них сделать. О, кстати, читал недавно газетку, наткнулся на любопытную статейку. Неужели рейтинг нашего Шерлока падает из-за тебя? - Ты сказал, Майкрофт затеял эту игру… - я пыталась быстро соображать, но мысли превратились в кашу от огромного потока информации. Мне с трудом верилось, что Майкрофт был способен на что-то, вроде этого. - Ох! Он просто искал повод развлечь своего младшего братца! Понапридумывал всякого, не задумываясь о последствиях. Он не знал, что его план воплотиться в реальность настолько, что тебе будет помогать сама Ирэн Адлер! Как это, когда за тобой стоит такая мощь? Воодушевляет, правда? - Ни капли, - ответила я. – Может ли быть такое, что ты тебе срочно нужен временный заместитель? Мориарти посмотрел на меня исподлобья. - Только не говори, что ты хочешь меня переманить на свою сторону, потому что этому не бывать! - Ты добровольно перейдёшь на мою сторону, Милли Тернер, - сказал Мориарти. – Вскоре, тебе ничего не останется, как принять моё предложение. Ты будешь в отчаянии, тебе не у кого будет просить помощи. Человек, которому ты могла беспрекословно доверять – не оправдает твоих надежд, человек, которого ты любишь – не сможет принять тебя, и тебе ничего не останется, как пойти на соблазн. - Ты уверен, что всё будет именно так, как ты говоришь? Будущее имеет свойство меняться, и ты не всесилен, чтобы что-либо доказывать. - Метод наблюдения, или же дедуктивный метод, которым пользуется наш многоуважаемый мистер Шерлок Холмс, - сказал Джеймс. – Сила логики – великая сила. - А если я не соглашусь? - Если не согласишься, кто-то снова умрёт, - ответил Мориарти. – И этот будет кто-то, кого ты любишь. Нет, милая, Шерлока я никогда не убью, даже если мне этого сильно захочется. Сегодня я предельно добр, даю тебе время. - Отпускаешь? Вот так просто? - У Джона Ватсона и Мэри Морстен скоро свадьба, не хочу огорчать молодожёнов, - ответил Мориарти, подведясь на ноги. – Ах, да, чуть не забыл! Хорошо, что ты не пила чай – послушалась Клайда, молодец! Мертвец никогда не соврёт. Вскоре Джим ушёл, оставив меня в пустом, чужом доме в полной фрустрации. У меня кружилась голова от насыщенного чаепития. Я была просто в замешательстве. Минуты тишины казались мне вечностью, проведённой в аду из собственных страхов. Одно было понятно – Майкрофт затеял эту игру, узнав, Мориарти был восхищён и решил внести свою долю в план, чтобы воплотить его в жизнь. Майкрофт был виновен только в том, что приговорил невинных людей к смерти. Пускай не от своей руки. Я была в сильном шоке. Клайд был убит, Ирэн оказалась тайным агентом у Шерлока на фронте, сбежала, зная, что Мориарти меня настигнет. Мориарти, который пытался переманить меня на свою сторону, и Шерлок, который совсем ничего не знал. Казалось, я тронулась умом, на миг подумав, а что будет, если я присоединюсь к Джеймсу Мориарти?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.