ID работы: 3952579

Большая игра.

Гет
G
Заморожен
30
автор
Размер:
419 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 77 Отзывы 15 В сборник Скачать

16 глава. Разорванный рукав.

Настройки текста

"Иногда то, что мы знаем, бессильно перед тем, что мы чувствуем". Стивен Кинг

POV Милли Тернер

Устала считать. Шерлок настолько часто мне снился, что иногда я была просто в отчаянии. Во снах столько всего происходило, что реальная жизнь просто влипает. На моей памяти только пару интимных моментов с Шерлоком, остальное – иллюзия, в которую очень хотелось верить. Я постоянно думала. Мои мысли не могли утихнуть, перекрикиваясь между собой, задевая еле дышащую совесть. Она устала меня упрекать, и сдалась, спрятавшись в самых тёмных закоулках моего подсознания. В душе образовалась пустота. Преобразовавшись в боль, она постоянно давала о себе знать невыносимым пульсированием в груди. Знаешь чувство, когда болеешь, в груди, словно вместо лёгких – камень? А теперь представь это чувство, представь, что этот камень рассекли кувалдой, не доставая его из тела. Под тяжестью души я постоянно молчала. А когда набиралась смелости чтобы что-нибудь сказать, у меня начал дрожать голос, и слёзы лились в три ручья. Я почти год избегала такой напасти, как Мориарти, а вот теперь сама пришла к нему. Мама, папа, простите меня. Вы думали, что я в безопасности, но это не так. Я в плену у самого злого человека в мире. Хотела бы я сказать, что он держит меня против собственной воли, но это не так. Уже несколько месяцев я чувствую себя, как дома в его большой съемной квартире в центре Лондона. Каждое утро я находила на обеденном столе большую чашку ароматного кофе и два пен-кейка, политые шоколадом или малиновым, абрикосовым, черничным джемом. Они были невероятно вкусными, нежными, и просто таяли во рту. Рядом с графином с водой всегда была какая-то записка. Всего лишь несколько слов превращали плен в обоюдное желание жить вместе. Это было до жути странно, словно я вышла замуж, сама того не подозревая. Да ещё и за кого? За Джеймса Мориарти – подручного самого дьявола. Виртуозности и непостоянности ему было не занимать. И я начала побаиваться, кабы мои опасения не подтвердились свидетельством о браке. От этой мысли мурашки пробежались по коже.

“Кофе получился вкусный, не так ли? Оставишь посуду на столе. Оденешься и спустишься вниз. Остальное - потом”.

Красивым, ровным почерком были старательно выведены эти слова. Положа записку рядом с тарелкой, я ещё несколько раз её перечитала. Мне казалось, что в ней был какой-то шифр, который я должна была разгадать. Словно это было какое-то задание Мориарти для меня, на сообразительность. Но я не Шерлок, у меня соображаловка совсем не работает. А если и работает, то это бывает, когда уже поздно. Как идеальные слова после ссоры с кем-либо, - придумываешь умные уже после случившегося. И обидно, и грустно. Шерлок таких одним махом уделывает, что потом уже и смешно становится. Опять все мысли о нём. Когда же это закончится? Не будет у меня с ним счастья, не хочет он меня, так почему я так отчаянно цепляюсь за него? Он дразнит, раздражает, постоянно присутствует, мне нечем дышать рядом с ним. Я задыхаюсь от переизбытка чувств, а он лишь насмехается надо мной, вытворяя всё, что ему вздумается. Я уже начинала чувствовать, как приступ гнева сжал меня, ком подкатился к горлу, мне стало тяжело жевать. В нос ударил стойкий запах кофе, напоминая мне, что пора сделать несколько глотков, перед тем, как он остынет. Почему-то всегда, когда я нахожу завтрак на столе, кофе ещё очень горячий, словно кто-то знал, что через несколько минут я выйду из комнаты и ухвачусь руками за чашку, чтобы в удовольствии сделать первых два глотка. И ругать себя за обожжённый язык. Типичная я. И не странно, что Шерлок только издевается надо мной. Ведь путного из меня ничего не выйдет, я не слишком серьёзная и на меня нельзя положиться в важном деле. Пожалуй, во мне одни недостатки. Ну, что же, теперь настала очередь Мориарти ухватить от меня проблем. Я жила в просторной комнате. Большая двуспальная кровать, рядом комод, напротив – стол с зеркалом, по правую сторону которого стоял шкаф, набитый новой одеждой. Мориарти хоть и был злодеем, но очень щедрым злодеем. Нет, в шкафу не было куча платьев или туфель на большом каблуке, или каких-то ещё ненавистных мне вещей, там всё было подобрано под мой вкус (я даже не удивилась, когда впервые решила заглянуть в шкаф, Мориарти очень хорошо меня знал и это устрашало). Полка разных футболок, полка джинсов, полка удобной спортивной обуви, один большой ящик нижнего белья, ещё один – прочей мелочи, как например полотенца, мочалки или несколько халатов. Всего было достаточно. Когда я впервые переночевала дома у Мориарти, своих вещей я не обнаружила. Они просто исчезли, вместе с моим мобильным телефоном и прочей электроникой. Джеймс хорошо перестраховался. Он умело сделал так, чтобы меня не нашли. Никто и никогда. И сказать, что я расстроилась – скорее, приняла это, как должное. Я сама ввязалась в эту историю, и должна сама справиться. Я уже давно большая девочка, пора было прекращать зависеть от Шерлока. Спустившись лифтом вниз, я с запиской в руке стояла в огромном холле, ожидая Мориарти. Или кого-то, кто служит ему. Служит, хм. Я тоже служу теперь ему, да? - Хорошо спала? – Мориарти поспешил ко мне, застёгивая запонки на чисто белых рукавах. – Чудесно выглядишь! И день сегодня чудесный, не правда ли! Идеальный день для очередного злодейства. Джеймс хохотнул, приобняв меня за плечи. - Что на этот раз? – я стряхнула его руку. Это было не в первый раз, когда Джеймс вот так вызывал меня. Случалось это, когда Мориарти не сиделось спокойно, и шило в одном месте не давало ему спокойствия. – Убить? Продать в рабство? Ограбить? - Боже, откуда у тебя такие пагубные мысли? – искренне удивился Мориарти, поправляя белый воротник рубашки. О, да, мужской воротник – это то же самое, что бюстгальтер у женщины. Мало того, что он оголил немного своей шеи, как бы заманивая меня таким способом, он засветил своей небольшой родинкой возле уха. Я сглотнула. Вот он, самый неловкий момент в моей жизни. Я чувствовала себя так, словно Мориарти разделся догола. - Мы будем творить историю, Милли! Откуда-то доносились тихие звуки классической музыки. Мягко, совсем не спеша, музыка проникала мне в голову. Даже сердце начало биться в такт ей. Играл Шопен. На миг мне показалось, что я схожу с ума. В мысли прорастали совсем не адекватные намерения, а скользкий холод, который исходил от прикосновения руки Джеймса, впился в плечо. Словно игнорируя мой жест, он снова приобнял меня, как ни в чём не бывало. Мориарти снял с шеи наушники. Спрятав их в карман штанов, он протяжно вздохнул. Я, будто вышла из какого-то транса. Мысли очистились, желания о пагубном испарились дымкой. Мне стало не по себе. - Какую историю? Во что ты снова хочешь меня втянуть? - Я хочу обучить тебя нескольким вещам, - ответил Мориарти. - Если ты хочешь втянуть меня в свои грязные делишки, лучше откажись от этой мысли сейчас. Джеймс засмеялся. Пронзительно. Настолько, что в ушах начало звенеть. - У тебя противный смех, - поморщилась я. – Прекрати. Но Джеймс не прекращал. Его позабавило то, что я сказала, и он начал смеяться настойчивее и намного громче. - Какая ты грубая! – Мориарти снова приобнял меня за плечи. – Не удивительно, что у тебя никогда не было парня! - Я тебя сейчас ударю, - прошипела я. У нас были странные отношения. Я воспринимала его, как своего сумасшедшего, совсем вышедшего из ума дядю, а он думал обо мне совсем не как о родственнице. Я это знала. Достаточно было взглянуть ему в глаза, чтобы узнать, что этот человек знает обо мне абсолютно всё, и что просто так он меня никогда никуда не отпустит. Да, мне и идти не было куда. Я лишь шла с ним рядом, уже не пытаясь высвободиться из его объятий. С одной стороны мне льстило то, что внимание такого обаятельного злодея направлено на мою особу, это повышало мою самооценку, как девушки, а с другой – ничем хорошим эта связь не обернётся. Кто-то будет страдать. И это буду не я. Мы вышли из здания, которое смахивало на огромный отель со множественными комнатами внутри, огромными коридорами, в которых можно было заблудиться и стойким запахом чужих духов. Запахи смешивались между собой и создавали отвратительный аромат преступного мира. - Теперь это и твой мир тоже, - сказал мне Джим, когда мы сели в машину. – Ты должна хорошенько запомнить несколько вещей. Во-первых, не воспринимай его, как что-то грязное и непростительное – каждый поступок несёт за собой ношу последствий, умей думать прежде, чем что-либо сделать. Во-вторых, действуй не раздумывая. Иногда это очень полезно в чём-то ошибиться, чтобы извлечь из этого опыт и пользу для самого себя. И в третьих – используй дедуктивный способ мышления. Мы живём в мире логических цепочек, закономерностей, но никак не случайностей. В мире существует равновесие, так называемый баланс сил. Не дай Вселенной подчинить тебя. Не давай этого сделать, и всё будет хорошо. - Ты сейчас хуже любого старичка, который постоянно поучает своих внучков, как нужно жить на свете, - огрызнулась я. – Сколько раз ты будешь ещё повторять это? Ты же сам себе противоречишь, говоря, что зло никогда не победит добро. Этим самым ты говоришь, что никогда не сможешь победить своего противника. - Я не желаю его побеждать, Милли, - смешок. – Я пытаюсь его запутать, сделать его жизнь интереснее, увлекательнее, лучше, чем была до этого. Он сам для себя должен решить, что важнее – сидеть и ничего не делать, мучаясь в постоянном ожидании чего-то, или же действовать и не ждать подходящего случая. Ты сама ко мне пришла, Милли. Так почему ты меня так ненавидишь? - Единственный человек, которого я ненавижу – это я. На этом всё. Куда мы едем? – я избегала любых контактов с Мориарти, но он это игнорировал, делая всё наоборот - желая любых контактов со мной. Мы сидели на заднем сидении автомобиля. Расстояние между нами было в полметра, но его не останавливало никакое расстояние. Он протягивал ко мне свои руки, а я отмахивалась от них, кусая внутреннюю часть щеки, чтобы не взбеситься окончательно. Я много раз говорила, чтобы он так не делал, но это, словно горохом о стену. Ему хотелось протянуть ко мне руки, чтобы прикоснуться ко мне и почувствовать на ощупь победу, которую он получил над Шерлоком. Это было противно, это было отвратительно, и самое страшное в этой истории то, что это начинало мне нравиться. Мы столько плохих вещей уже сделали, что и не пересчитать. Я входила во вкус, и от этого мне становилось ещё противнее. Вот почему я себя начала ненавидеть, и ненавидеть всё вокруг, словно во мне умерло что-то, что связывало меня со здравым смыслом. Мы шалили, а Шерлок разгребал шалости. Каждый день – какое-то дело в качестве обучения, и я делала успехи. А потом снова утро, свежая газета с новой статьёй о совершённых делах на пару с Мориарти и то, как Шерлок Холмс пытается их разгадать. Я могла только представить, насколько Шерлок был счастлив, что кое-кто не даёт его мозгу заржаветь. - Куда мы на этот раз? – уже в который раз я спрашивала Мориарти, как и прежде, не получая от него ответа.

POV Джон Ватсон

Шерлок приглушённо засмеялся. - Джон, только послушай: “В брянской колонии инспектор насмерть забил заключённого книгами”! Ах! Лишнее доказательство того, что человек с книгой имеет преимущество над не читающими! – Шерлок, положа ногу на ногу, перелистнул страницу утренней газеты. Озорно покачивая босой ступнёй со стороны в сторону, он что-то напевал под нос, быстро бегая глазами по строчкам написанной статьи. Прошло уже достаточно много времени, чтобы бить тревогу. Все молчат. Все ведут себя так, словно так и нужно. Все ведут себя так, словно ничего не произошло. Я не ночую дома, оставляю Мэри одну, каждую ночь ругаю себя за то, что пора оставить этого невыносимо упрямого Шерлока в покое. А вместо того, чтобы сдаться, я всё время нахожу себя на Бейкер-стрит, стучусь в дверь с бумажным, полным еды, пакетом в руках, потому, что знаю – Шерлок никогда не пойдёт в магазин ради какой-то еды и что он целый день будет голодный. Меня бесит видеть его в совершенно спокойном состоянии, почитывая газетку и весело напевая песенку под нос. Меня бесит такое его отношение к своей жизни и к людям, которые существуют в ней. Всё время говоря о Милли, я никак не могу пробудить в нём чувство стыда, никак не могу разбудить в нём совесть, никак не могу до него достучаться. Беззаботный, он продолжает подыскивать интересных клиентов, чтобы чем-нибудь занять свой всегда ржавеющий мозг. Он не слушает Майкрофта, не слушает меня, а только и делает вид, что никого не существует вокруг. Я молчал. В последнее время я очень много молчал, прикидываясь очень занятым. Я понял, что бессмысленно что-то доказывать человеку, который не желает никого слушать. Открыв ноутбук, как я всегда это делаю, я решил зайти на сайт, где был блог Милли. За всё время только одна новая запись. Это самая популярная запись в её блоге с тех самых пор, когда она покинула Бейкер-стрит.

Как достать Шерлока Холмса? Шаг 1. Спросить его, что он может рассказать о Вашей персоне. Шаг 2. Спросить, как зовут Вашего пса. Шаг 3. Спросить, какой пастой Вы чистите зубы. Шаг 4. Почему? Зачем? Когда? Что? – всегда и везде. Шаг 5. Доказывать, что именно Земля вращается вокруг Солнца. Шаг 6. Пускать в ход тяжёлую артиллерию: Я ЭТОГО НЕ ПОНИМАЮ. Каждый новый вопрос будет приводить его в бешенство, он будет ворчать и возмущаться, как старый, немощный человек, выражая свой гнев притопыванием ножки и надутыми губками, как это делает ребёнок. Он будет чувствовать досаду от собственного существования, будет ощущать злобу на весь мир, потому, что всё не так, как хочет он, будет испытывать негодование и ярость. Помогите ему испытать это всё по полной программе. А ещё загрузите ему в комментарии видео, которое изъято из публичного доступа”.

Я расхохотался. Слёзы навернулись на глаза, и сил сдерживать безумный смех не было. Я почитал заново, теперь уже вслух и с выражением, чтобы Шерлок это услышал. Я понимал эту запись, как никто другой. В ней высказан весь гнев на Шерлока. Он это и в правду заслуживал. Я стал ждать реакции Шерлока. Прошло минут тридцать, прежде чем тот отвлёкся от газеты и посмотрел на меня. - Ты что-то говорил? – спросил Шерлок. Я задохнулся от возмущения. - Я прочитал тебе запись в блоге! Что с тобой? - Чья запись-то? - Милли, - ответил я. - Как самонадеянно! – потянулся Шерлок, поднявшись с кресла. – А что она пишет? Я злобно захлопнул ноутбук. Шерлок подскочил на месте, глядя на меня, словно я был человеком, которого тот видел впервые. - И в самом деле… - прошипел я. – Ты весь такой, при своём мнении, недосягаемый, неприкасаемый, но! Шерлок уставился на меня, как на полудурка, подёргивая бровью. - Я зевну, и ты зевнешь! Запомни это, Шерлок! – и я зевнул. И Шерлок зевнул вслед за мной. - А? Ты что-то сказал? – спросил Шерлок. - Ты бы хотя бы притворился, что слушаешь меня! У тебя есть ещё какие-то таланты, кроме как не слушать то, что тебе говорят другие? - Конечно! Например, у меня прекрасно получается не спать! Шерлок потянулся в последний раз, и ушёл в ванную, оставив меня с тщетными попытками пробудить в нём желание искать Милли. Я чувствовал себя дураком, которому было не всё равно, куда она делась. Казалось, что Шерлок видел в каждом человеке – бесполезного человека, который мог бы стать чьим-то органом. Он страшно не любил бесполезных людей, и в этом я не мог его понять. Он считал всех людей глупыми и безрассудными, но вёл себя так же, как и остальные. Он пытался казаться лучше всех, но выделялся только остроумием, глубоким умом и неблагоразумием. Быть умным и мудрым – совсем разные вещи. Шерлок был просто дураком. А мне было жаль. Мне было настолько её жаль, что жалость смешалась с чувством полной ненависти к Шерлоку. Я штурмовал офис Майкрофта, как мог, но тот лишь отмахивался руками, пуская бесполезные слова на ветер. Но в глубине души я был уверен, что он ищет Милли. Не может такой могущественный человек сидеть на месте, просто сложив руки. Утренние газеты кишели новостями. Не было и дня, чтобы не писали об убийствах, ограблении, или же терроре. Но наибольше мне запомнилась статья о взломе крупной сетевой организации. НАТО были в шоке, люди в панике, никто не знал, что происходит. А у меня руки тряслись, потому, что я понимал, что происходит. Эти двое… только они могли создать в мире такой хаос. О чём они думают, идя на такие сумасшедшие поступки? О чём думала Милли, когда согласилась плясать под дудкой Мориарти? Я ничего не понимал и от того страдал. Мне было жаль Мэри, мне было жаль нашего будущего ребёнка, мне было жаль себя. Я чувствовал себя настолько беспомощным, что готов был умолять Шерлока на коленях, чтобы тот что-нибудь предпринял. Я чувствовал ответственность за этого человека. Как смотреть в глаза её родителям, когда они узнают, что хвалённый гений 21 века, мистер Шерлок Холмс, не смог уберечь их единственную дочь от рецидивиста Джеймса Мориарти? Иногда я приходил в бешенство, а Шерлок и дальше претворялся, будто ничего не происходило. Но один день всё изменил. В тот день моё терпение лопнуло, когда в газете напечатали фото Мориарти с какой-то женщиной. Но приглядевшись получше к фотографии, я был повергнут в такой шок, от которого у меня повысилось давление. Это была совсем не женщина, а молодая и очень знакомая моему окружению девушка, плечи которой неряшливо обнимали руки Джима Мориарти. В статье было написано о том, что профессор Мориарти, так же известный, как посол доброй воли на службе у Королевы Елизаветы ІІ решил написать завещание, в котором указывалось без утайки, что будущий наследник Мориарти, после смерти своего родителя, не должен оставлять в покое мистера Шерлока Холмса. Это фото и статья просто взорвали СМИ. Майкрофт прибежал весь в мыле, швырнул Шерлоку в лицо газету, в которой был написан этот вздор и ругал его до посинения и понижения давления. - Ты хоть понимаешь, какой это будет наследник? Теперь ты видишь, что Джеймс не собирается скрываться! Слава богам, что её лицо не показали на фотографии! Тогда бы точно проблем не набрались! – кричал Майкрофт, как не в себе. - Это твоя работа убирать всякий мусор, - сухо ответил Шерлок. Как всегда, невозмутимо, он сидел в кресле, сложив руки на лице. Костюмчик, как с иголочки, домашние тапки и свежий, почти бодрый вид. Майкрофт злился не из-за фотографии. Он злился на своего младшего брата потому, что тот ничего не делает, сохраняя здоровый вид своей кожи. Казалось, таким свежим и бодрым тот видел Шерлока впервые, и это приводило его в бешенство. И в этом я понимал Майкрофта. Я был таким же. - Ты читал, ЧТО здесь написали? – Майкрофт ткнул пальцем в лежащую под ногами газеты. - Везде что-то пишут, - ответил Шерлок. – Даже пишут, что на ВДНХ люди застряли в аттракционе. Весь мир застрял в аттракционе. Нечто среднее между пещерой ужаса и комнатой страха. - Такое чувство, что ты живёшь лишь для того, чтобы передавать информацию. И когда информацию некому передать, ты сходишь с ума. У тебя, как у роботов, есть задачи, так званые базовые настройки. Без высказывания своих теорий тебя разрывает на части и происходит самоуничтожение. Шерлок, что же на самом деле происходит в твоём, так называемом мозгу? Что ты скрываешь в его потёмках? Ты скажешь мне. В ином случае, мне придёт тебя хорошо наказать, - сказал Майкрофт. - Обидеть меня у тебя не получилось, - клацнул языком Шерлок. - Я ещё не начинал, - вдогонку ответил Майкрофт, подойдя к брату. – У меня такое ощущение, что после смерти ты захочешь остаться призраком на земле и преследовать людей. Включать свет, когда точно знаешь, что он выключен, хватать за ноги, когда кто-то спит. Прятаться на заднем сиденье машины и показываться в зеркале заднего вида, когда кто-то едет куда-то один. - А что, это было бы весело! – хохотнул Шерлок. – Но, увы, призраков не существует. - Заблуждаешься, - пробубнил я. И действительно, они существовали. Милли – вот кто был призраком. Шерлок боялся её, как огня – его бросало то в жар, то в холод, когда он пересекался с ней где-нибудь. Я видел, как нервно он вытирал пот спрятанным платком в рукаве, и как его бесило его поведение. Он не подавал виду, но я видел всё и с уверенностью могу опровергнуть все слова, сказанные им. Но я этого делать не буду. Он хоть и слишком умный, но пока не признает в том, что становится человеком – я буду молчать. Хотя и знаю, что это ни к чему хорошему не приведёт. Он оклемается, когда уже будет слишком поздно. - Просто уйди и дай мне побыть бесчувственным монстром, Майкрофт, - продолжил Шерлок, поднимаясь с места. – Я ухожу, у меня дела. - Как ты думаешь, мой бестолковый братец, о каком наследнике шла речь? - Ну, не знаю, я не знаю всех его женщин, - пожал плечами Шерлок. – Может, появится какая-нибудь глупая женщина. А может он вообще гей и усыновит ребёнка. - А что, если у него уже она появилась? Глупая женщина. Что ты будешь делать? – Майкрофт начал давить на Шерлока. Я понимал, к чему тот ведёт. Мои лёгкие сжались, словно их душили в тисках чьи-то руки. - Мне нет дела до его женщин, - ответил Шерлок. – Пускай делает, что захочет. - Шерлок, присмотрись к фотографии лучше. Думаю, тебе станет интересно, что за женщина рядом с ним, - Холмс старший поднял газету с пола, протянув её брату. Остановившись на полпути в свою комнату, Холмс младший недоверчиво глянул на Майкрофта. Взяв газету из рук брата, Шерлок в очередной раз клацнул языком, встряхнул газету и уставился на фотографию, что красовалась на всю первую страницу. Только после нескольких мгновений и тягостного молчания брови Шерлока задрожали. Лоб нахмурился, во рту явно пересохло, он начал облизывать губы. Я услышал хруст газеты, и понял, что рука его намертво вцепилась в бумагу. Я почувствовал мгновенное облегчение. Ведь как бы не пытались сказать Шерлоку, что Милли ушла не просто так, как бы не пытались доказать, что она ушла к Мориарти – тот всегда мысленно посмеивался над нами, как над кучкой дурачков, которые пытались втереть ему чушь, никак не связанную с Мориарти. А теперь, увидев фотографию, он полностью осознал ситуацию. Его некогда здоровый цвет лица стал белый, как сметана. Даже сидя на большом расстоянии, вдавившись в диван, я мог заметить настолько узкими стали зрачки Шерлока. Более человечной реакции я не видел у него никогда. - Что ты будешь делать, когда у Мориарти появится наследник? – Майкрофт сложил руки на груди. – Повторюсь ещё раз: что будешь делать, если у него появилась женщина, которая сможет подарить ему его? Шерлок поднял взгляд на старшего брата. Майкрофт нервно сглотнул, увидев выражение лица своего младшего брата. Он добился того, чего хотел. Ему удалось расшатать Шерлока настолько, чтобы тот начал действовать. - Как ты думаешь, куда Милли тогда ушла? - Только не говори мне, что… - Именно! Тебя, словно волки растили, Шерлок! Почему с твоими мозгами ты ведёшь себя, будто умственно отсталый? – не выдержал я. – И если ты думаешь, что уйдя, она разбила тебе сердце, ты ошибаешься! После того, что ты узнал, не смей строить из себя страдальца, как это было с Ирэн и найди её, Шерлок. Распутай это чёртово дело! Шерлок сжал в руке газету. Он уже давно передумал идти на кухню, вместо этого он бросился к вешалке, на которой висело пальто. Опрокинув вешалку на диван, он в домашних тапках убежал вниз, громко хлопнув входной дверью. - Лестрейд ему не обрадуется, - судорожно выдохнул Майкрофт, массируя пальцем висок. – Боже-боже, у меня чуть давление не подскочило… как он так может? - Откуда Вы знаете, что он убежал к нему? - А к кому же ещё? Он всегда сбегает к нему, если дело касается жизни и смерти. И почему я этого не сделал раньше? Мама бы меня убила! – хохотнул Майкрофт, направляясь к выходу. – Тебе нужно пойти за ним. Нельзя, чтобы он наделал глупостей. Вышел, оставив меня в полуобморочном состоянии.

POV Милли Тернер.

Мы вошли в стеклянное здание. Никого вокруг, лишь стойкий металлический запах был повсюду. - Эти двое… - я сглотнула. - Разве не прекрасно? Умерли, держась за руки, - улыбнулся Мориарти. Скорее, это была улыбка сошедшего с ума человека. - Это… это ужасно, - у меня начался рвотный рефлекс. Джеймс протянул мне платок. - Смерть бывает только прекрасной, - сказал он. - Я не разделяю твоих мыслей, - прикрыв рот платком, я пыталась сдержаться, чтобы меня не вырвало. – Это отвратительно. - Хорошо, что у тебя есть своё мнение, похвально, - кивнул Джеймс. – Но ты привыкнешь. Ты же впервые видишь смерть? - Нет, - ответила я, вспомнив Лаванду. Вдруг вспомнился момент, когда я впервые увидела, как Шерлок стреляет в кого-то с такой невозмутимостью на лице. Меня пробрала дрожь. – Я не в первый раз вижу смерть. Благодаря тебе. Чем тебе не угодил Клайд? - Он пытал слишком много внимания к тебе, - быстро ответил Мориарти. - И это всё? – я была поражена. – Ты точно больной человек. Джеймс уставился на меня. - Мне это не нравилось, понятно? С самого начала ты должна была принадлежать мне, - сказал он. – Вмешался Майкрофт и что из этого вышло? - Не смей вмешивать Майкрофта в свои грязные дела, - сказала я. – Не смей обвинять его в смерти Лаванды и Клайда. Тот, кто во всём виноват – только ты. Ты! - Ты даже не представляешь, какими людьми они были, - прошипел Мориарти. - Любой человек заслуживает жить. Не тебе решать, кому умереть, - прервала мужчину я. Джеймс терпеливо выдохнул. - В конце концов, мы здесь не для того, чтобы выяснять отношения, - сказал он. – Посмотри на них ещё раз и скажи, что ты думаешь. Мориарти отошёл в сторону, открывая для меня невыносимо отвратительную картину. Пара. Мужчина и женщина. Мёртвые, они лежали на полу, лицом вниз, взявшись за руки. Крови не было, никаких признаков борьбы или насилия. Они лежали, словно уснули в самый неподходящий момент. Я подошла ближе, зажимая рот платком, чтобы сдержать подбежавший к горлу блевотный ком. Острый запах ржавчины, но странно – как я уже сказала, не было крови. Ни капли. Их кожа была белая, почти прозрачная. Вены пробивались сквозь кожу, словно на белой бумаге их кто-то синей ручкой нарисовал, выводя каждый завиток, каждую мелкую артерию. Наклонившись над телами, я лицом почувствовала исходящий от них холод. Этот холод был мне знаком. Его я почувствовала, когда впервые встретилась с Шерлоком. Тогда была осень. Туманный Лондон, длинные дождливые, тоскливые дни – это всё угнетало каждый день. Было холодно до тех пор, пока не было рядом Шерлока. Когда он появлялся, становилось тепло, затем температура увеличивалась и становилось жарко, кружилась голова, мысли слипались друг с другом. В тот момент, вместо того, чтобы думать, от чего же умерла пара, я думала о Шерлоке. Перед глазами всё поплыло, и я увидела лежащую спиной знакомую фигуру. Кудрявая голова, широкие плечи, белая кожа и родинка на шее. Встряхнув головой, жуткая картинка исчезла, вместо этого была другая – мёртвая пара, лежащая на полу, в огромном здании отеля, которое вскоре опечатает полиция, и не пропустит никого внутрь. Нам нужно было управиться до того момента, пока не приедет Лестрейд. А с ним и Шерлок. Во мне просыпалось желание убежать. - У них кожа неестественного цвета, - сказала я. – Уверенна, мёртвые так не выглядят. Помимо трупных пятен, кожа не обрела синеватого оттенка. Это может свидетельствовать о том, что они потеряли много крови. Если я здесь крови не вижу, значит, её могли выкачать насильно. Вывод: они умерли от потери всей крови. Но умерли не здесь, их перетащили. Вон, еле заметные следы на полу от носков обуви. Их тащили лицом вниз, это значит, что убийца не мог смотреть жертвам в лицо потому, что очень жалел о содеянном. Это был явно их знакомый, следов насилия и сопротивления нет. Такое ощущение, что они добровольно на это согласились. Но кто согласиться добровольно избавиться от своей крови? Этот человек должен быть доктором, он должен был обманом заставить эту пару на подобную процедуру. А раз здесь не больница, значит, кому-то здесь стало плохо, и отель вызвал скорую. Скорее всего, это был сговор и у преступника был сообщник. Я села на корточки возле мужчины. Преодолев своё отвращение, я начала осматривать его тело, задирая ему воротник рубашки, чтобы найти следы уколов на шее и ниже. Расстегнув пуговицы на рукавах, я на ощупь пыталась найти свернувшеюся кровь, а так, как крови не было совсем, засохшую жидкость жировой ткани от укола. Пробегая пальцами по запястью, затем выше, к локтю, я смогла нащупать что-то вроде прыща – разорвав рукав, я обнаружила небольшой синяк на сгибе локтя. Такое же я обнаружила и у женщины. - Похоже, пустили слух о том, что кому-то понадобилась кровь для переливания, - сказала я. Выпрямившись, я продолжала смотреть на умершую пару, но теперь уже с сожалением. - В отеле? Серьёзно? Кому такое придёт в голову? Люди действительно очень глупые. - Но не ты, - Мориарти стал на уровне со мной. – Очень хорошо. У тебя начинает получаться! - Я странно себя чувствую, - сказала я. – Ты мне что-то уколол? Тот уставился на меня. - В последний раз у меня такое умственное продвижение было, когда кое-кто сделал из меня подопытного кролика, - усмехнулась я, вытерев платком вспотевший лоб. – Тогда он укол мне какую-то адскую смесь из героина, кокаина и амфетамина. Но я уверена, что этим он не обошёлся! - Похоже, тебе нравится этот кое-кто, - сказал Джеймс. Конечно же, он знал, кто это мог быть. Кто ещё может так сходить с ума? – Но я намерен украсть тебя у него. - Что будет, если я попытаюсь сбежать? - Всё, что дорого тебе перестанет существовать, - ответил мужчина. - Зачем я тебе? - Мне нравится твой потенциал к работе, - ответил Мориарти. – Ты очень умная женщина. Была одна такая, правда, до того момента, как она решила влюбиться. Но ты же этого не сделаешь, не разочаруешь старика, вроде меня? Звуки сирены, скрип тормозов. Полиция опечатал всё здание, натянула участки возле входа в отель жёлтой лентой, никого не впускала и не выпускала, только если это не был капитан Лестрейд. Мы наблюдали издалека. Сидя в машине на заднем сидении, я не могла оторвать взволнованного взгляда от окна. Моё сердце билось, как сумасшедшее, в ожидании увидеть того, о ком я клялась забыть. Но всё, к чему бы я не прикасалась – напоминало мне о нём. Всё вело к одному человеку. Шерлок был, словно Рим – к нему вели абсолютно все дороги. Длинная фигура в пальто быстро забежала в здание отеля. За ней последовала другая, в коричневой потёртой куртке. Как же мне хотелось выскочить из машины, и забежать в отель, но я сдержала в себе этот порыв, судорожно вздохнув, прислонившись спиной к спинке сидения. - Надеюсь, нас никто не видел, - сказала я. - Никто, можешь быть в этом уверенна, - Мориарти посмотрел на меня. – Тебе плохо? Я уставилась на мужчину. - Ты очень бледная. - Я в норме, - ответила я. – Если не считать того, что за один день я познакомилась с ещё двумя трупами. * * * - Их звали Майк и Элен Клинтон. Молодожёны, которые прилетели в Лондон на медовый месяц, - выдохнул Лестрейд. – И что хорошего они нашли здесь? Сплошной туман, дожди! - Никогда не узнаем, что твориться в голове этих глупых людей, везде им хочется сунуть свой нос, - сказал Шерлок, осматривая тело мужчины. – Убийца явно жалел о том, что сделал. Тела лежать лицом вниз. Он тащил их лицом вниз, чтобы не запоминать лица убитых им людей, - Шерлок выровнялся. – Похоже, он знал эту пару очень хорошо. - Что с ними произошло? – Джон подошёл к телам, и тут же зажал рот платком, удерживая рвотный рефлекс. – Боже правый…. - Пытаюсь выяснить, - Шерлок опять присел на корточки. Пробегаясь взглядом по телу с карманной лупой, зажатой между пальцами, он внимательно изучал каждый участок тела, пытаясь понять, что могло вызвать такую бледноту человеческой кожи. – Кожа очень белая, сквозь неё проступают вены. В этих телах не осталось крови. Лестрейд закашлялся. - Что ты такое говоришь? - Из них выкачали всю кровь, - сказал Шерлок. – Но где же след от укола? Он заглянул мёртвому мужчине за шиворот рубашки, затем принялся обыскивать руки на наличие следов от укола. Шерлок вздрогнул. Он почувствовал смертельный холод внутри. Казалось, сквозь него прошло привидение, если бы Шерлок в него верил. Во рту пересохло. Пересохло так же, как и тогда, когда он увидел ту фотографию. Рука сама потянулась к разорванному рукаву рубашки. На какой-то миг он забыл, что искал и руководим сильным сердцебиением, Шерлок вцепился мёртвому в руку. - Лестрейд, - Шерлок еле шевелил пересохшими губами, - здесь кто-нибудь был до нас? - А? Что? Это невозможно, - возразил капитан. – Что-то не так? Шерлок молчал. Он уставился на разорванный рукав. Впервые… нет, соврёт, если скажет, что впервые в его голове стало пусто. Шерлок прощупал всю руку вдоль, в поисках маленького прыщика – следа от укола. Найдя его, он увидел небольшой синяк и очень посиневшую вену. Он понял, что кто-то здесь был точно. Этот кто-то был очень неаккуратен в своих действиях, что на некоторое мгновение разозлило детектива, но он воздержался от ненужных комментариев. Шерлок выровнялся. Его немного пошатывало со стороны в сторону, но он пытался держать равновесие. Спрятав лупу в карман, он повернулся на каблуках к Джону Ватсону и капитану Лестрейду. - Нам нужно искать врачей, - сказал детектив. – Нужно искать тех врачей, которые были вызваны в отель прошлой ночью. У обоих есть следы от уколов на левой руке. Подробности потом. - Шерлок, что с тобой? – заволновался Джон. – У тебя лоб вспотел. - Здесь жарко, - ответил Шерлок, направляясь к открытой настежь двери отеля, видя, как снаружи падает первый снег.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.