ID работы: 3952579

Большая игра.

Гет
G
Заморожен
30
автор
Размер:
419 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 77 Отзывы 15 В сборник Скачать

21 глава. Противоречия.

Настройки текста
Она постоянно носила страницу из газеты с собой. Даже, когда была дома, она держала её при себе. Она много-много раз пыталась заставить себя прочитать содержимое, но попытки оказывались неудачными, и девушка откладывала эту затею до следующей такой неудачной попытки. И так по кругу, который уже давно нужно было разорвать. Мориарти уже длительное время отсутствовал. В квартире стоял запах медикаментов. Его ничем нельзя было вывести. Даже открытые окна давали мало пользы. Тогда она начала сомневаться, что есть ли вообще в квартире какой-нибудь запах. Это застыло в её ноздрях, осталось привкусом на языке. Уже давно весь мусор был собран в пакет и выброшен в бак, но Милли всегда находила какие-то бумажки, когда убиралась. Под диваном, под креслом, возле подаренного Джимом ноутбука на столе. Она их выбрасывала, а они, словно на зло, появлялись опять. Милли уже начинала думать, что сходит с ума. У Джима имелся телевизор. Как и в обычных людей, да. Большой такой, чёрный, он висел на стене, напротив дивана. Удобное расположение, учитывая, что именно на диване проходит всё её пребывание в этой квартире. Милли искала пульт управления. Обычно его кладут на самое видное место, чтобы не потеть в его поисках, но ей пришлось приложить не малых усилий, чтобы его отыскать. Удобно расположившись на диване, девушка подогнула под себя ноги и нажала на красную кнопку. Большой экран загорелся голубым, и через несколько мгновений в телевизоре начали оживать картинки. Звук был на минимуме, чтобы не шокировать слух, ведь она уже давно не занималась таким делом, как просиживание домашних штанов за телевизором. Почему-то компьютер всегда заменял ей этот ресурс информации, сериалов для домохозяек или фильмов ужасов на ночь. Дома она могла смотреть его не больше двух часов в день, когда была на учёбе – вообще пренебрегала этим, зависая перед удобным, расположенным ко всем программам компьютером. И вот, когда она оказалась в Британии, в стране, где она мечтала побывать уже со второго курса обучения в университете, она осмелилась включить местное телевидение. Английский язык давался легко, учитывая, что она учила его одиннадцать лет ещё в школе. Теперь, когда она уже повстречалась со многими людьми, которые разговаривали на английском, ей не составило труда понять, о чём же говорят люди в телевизоре, на канале ВВС. Милли не слишком вслушивалась в разговоры на экране, предпочитая молча наблюдать за тем, как меняются картинки. Одна за другой. Певцы, актёры, известные фотографы и художники… Девушка переключила канал. Выпуск новостей. Выпуск БРИТАНСКИХ новостей. Сердце затрепетало. Она бы не сказала, что владеет английским очень хорошо, ведь людям всё ещё бывало непонятно, что девушка имеет в виду, говоря то или иное. Но никто не упрекал её в этом, один только Шерлок был недовольный её говором. После мысли о детективе, глаза Милли расширились. Нижняя челюсть невольно потянулась вниз, а рука вспотела, сжимая пульт управления. Даже новости были за то, чтобы девушка, наконец, прочла эту долбанную страницу. Показывали Бейкер-стрит. Много журналистов. Они буквально окружили выход из дома 221В. Стояли так близко друг к другу, что не давали права на побег. Ни в коем случае. Все они носили те смешные удостоверения на шее. Голубые ленты так и сверкали поверх одежды. Шёл репортаж. Красивая женщина с огнисто рыжими волосами держала в руке зелёный микрофон. Её рот шевелился, она что-то говорила. Девушка добавила звук. Теперь её английский звучал на всю квартиру. Спустя несколько минут Милли уже начала ненавидеть её голубенький пиджачок. - Сегодня мы пришли на Бейкер-стрит, чтобы застать мистера Шерлока Холмса и добиться у него ответов на интересующие британцев вопросы! – говорила женщина, показывая рукой на кучку возбуждённых журналистов. – Как вам уже всем известно, мистер Холмс вчера дал шокирующее интервью, которое поставило на уши весь Лондон! Такое было впервые за много лет его практики, - женщина подняла вверх указательный палец, чтобы подчеркнуть всю значимость сказанных ею слов. – Мистер Холмс никогда официально не фигурировал в газетах, что оставляет ещё больше вопросов, чем когда-либо. Наш репортёр, мистер Щербатски сейчас находиться в больнице по подозрению о сахарном диабете, но он любезно согласился сказать несколько слов об этом интервью онлайн. Александр Щербатски, я даю тебе слово! На экране появилось небольшое окошко. Любительская камера с отвратительным качеством, а по ту сторону – худой мужчина с тёмными кругами под глазами и несколько торчащими трубочками из его левой руки. - Спасибо, Джулия! – мужчина прокашлялся. Звук был отвратительный. Милли пришлось его убавить. – Когда я шёл к мистеру Холмсу на интервью, я предчувствовал быстрый исход событий. Но пробыв в его обществе целых два часа, я понял, что этот человек что-то задумал. Такой человек, как мистер Холмс, никогда не будет делать что-то просто так! Когда я спрашивал его, почему он решился на такой отчаянный шаг (именно отчаянный, ведь всё время, которое мы провели в закрытом помещении, этот детектив не мог усидеть на месте и всё время посматривал на часы, словно у него были ещё какие-то дела), он сказал только, что другого выхода нет. Я был очень удивлён, когда мне позвонили на мой не рабочий мобильный. Меня попросили о том, чтобы именно я взял у мистера Холмса интервью. Лукавить не буду, мне предложили много денег! – мужчина хрипло расхохотался, но прекратил, когда на него внезапно напал кашель. – Я сомневался, ведь номер был зашифрован, и никто, кроме близких мне людей, не знал мой номер. Но я, на свой страх и риск, согласился. И, как видим, не зря! - Я знаю, ты гордишься собой! – женщина в голубом пиджаке улыбнулась. – Ведь тебя после этого интервью сразу повысили. Как ты чувствуешь себя на должности главного редактора, Александр? Мужчина поднял вверх большой палец правой руки и широко улыбнулся. Женщина распрощалась с репортёром, и именно в этот момент журналисты начали шуметь. Из дома кто-то вышел. Шерлока обступили со всех сторон. Не обращая внимания на шум, на вопросы, которыми его начали засыпать с ходу, он протолкнулся сквозь толпу и убежал, вытянув руку, чтобы поймать такси. Такси сразу же примчалось, как по волшебству и тот запрыгнул в машину. Но сразу не уехал. Опустив окно, детектив всё же сказал несколько слов. Камера журналиста отображалась в наполовину опущенном окне, и Шерлок смотрел прямо в неё. Пульт от телевизора с грохотом упал на пол. Милли сидела, без мочи отвернуться в сторону, смотрела на лицо детектива. - Мне жаль, но это всё правда, - Шерлок растянуто улыбнулся, закрыл окно автомобиля и такси тронулось с места. Несколько журналистов побежало за автомобилем, в желании его догнать, но не вышло. Такси скрылось за углом, и репортёры опустили все свои микрофоны. Милли подняла с пола пульт. Дрожащими пальцами она не сразу нашла кнопку на клавиатуре, чтобы выключить этот телевизор. Швырнув пульт на кресло по правую сторону, девушка ещё несколько минут сидела молча, нервно потирая влажные ладони о согнутые колени. Как такое могло произойти? В голове образовались тяжёлые дождевые тучи, которые нужно было срочно разогнать, чтобы думать. Думай, Оля, - говорила себе девушка. - Думай! Почему он так сказал? ЗАЧЕМ он так сказал? Ответ не заставил себя долго ждать. Руки сами нашли сложенную вдвое страницу из газеты. Во рту пересохло. Девушка начала нервно покусывать себя за внутренние стороны щёк, пытаясь заглушить волнение, но дрожь в руках не давала такого спокойствия. Милли развернула страницу. Во весь рост Шерлок. В домашней одежде, он выносил мусор. Небритое лицо, усталый вид, взлохмаченные волосы. Как же в тот момент ей захотелось очутиться рядом с ним! Сердце начало разрываться. В пальцах покалывало, в голове всё сгущались тучи. Казалось, на чтение совсем не было сил. Но она пересилила в себе страх и начала читать.

ШЕРЛОК ОТВЕЧАЕТ БУКВАЛЬНО НА ВСЁ. ОН – МИСТЕР КУЛЬМИНАЦИЯ, ОН БОГА ПЕРЕЖИВЁТ, ЛИШЬ БЫ ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО БЫЛО ЗА НИМ! Меня зовут Александр Щербатски. Я не перспективный журналист газеты “The Times”, но всё ещё надеюсь на повышение. Ха-ха! Именно сегодня я удостоился большой чести взять интервью у самого скандального, но не менее гениального сыщика – мистера Шерлока Холмса. Его лицо известно всей Британии, его любят, уважают и ненавидят одновременно. Его гениальность несравнима со временем и пространством. Шерлок Холмс – человек вне пространства и времени! Но мало кто знает, какие тайны скрывает этот человек. Ведь он мастак разгадывать различные загадки. Но что, если сам мистер Холмс удосужится загадать нам одну из них? Опасность этих загадок я попробую сегодня до вас донести. Это было странное, но увлекательное интервью. Мистер Холмс, человек, который не фигурировал ни в одной газете, вдруг решился показаться всей Британии. Что же такого могло произойти, вы спросите меня? Я сам до конца ещё не понимаю, но могу предположить, что это всё часть какого-то незаконченного дела. И об этом я сейчас вам расскажу. Нас заперли в полицейском участке (да-да, именно в том, где работает сам капитан полиции – Грег Лестрейд). Мне сказали, что так будет безопаснее. Но так ли это было на самом деле? Давайте проверим! Мистер Холмс не очень был довольный подобной затеей, и сначала хотел вынести дверь комнаты допросов, в которой нас заперли. Такого вспыльчивого детектива я ещё не видел. Шерлок Холмс всегда поражал всех своим равнодушием и холодностью, а тут рвал и метал из-за какой-то двери! Он успокоился после того, как я сказал ему, что купил новый ежедневник специально для нашей беседы – вот умора! Конечно, потом мистер Холмс заметил покраснения моих пальцев и сказал, что у меня вегетососудистая дистония и опроверг мой аргумент на счёт холодных рук у добрых сердцем людей. В этом весь мистер Холмс! Но не будет об этом. После долгих минут разминочных вопросов, на которые детектив удивительно спокойно отвечал, я подошёл к сути встречи. Честно признаюсь, у меня дрожали руки и подкашивались ноги. Ну как же тут не волноваться, когда перед тобой сидит человек века! Как нам всем было известно, на улицах Лондона разгуливал новый гений. Девушка, о которой никто никогда не знал. Появилась она внезапно. И появилась она рядом с мистером Холмсом. Когда тот привёл её в полицейский участок капитана полиции, ходили слухи, что она раскрыла три дела, не выходя из кабинета! Шерлок Холмс должен был трепетать от страха перед женским интеллектом, но вместо этого он, положа руку на своё каменное сердце, сказал, что это его эксперимент. Эксперимент? Мистер Холмс, а разве эксперименты в домашних условиях не запрещены законом? На что детектив мне сказал: - “Стереотипы. Если в Америке марихуана – это лекарство, то почему смешивать остальные наркотические вещества – это нарушение закона?” Опасно, мистер Холмс! Что о нас подумает Америка? Англичане, которые всегда отличались от всех своей аристократичной воспитанностью, теперь варят метамфетамин у себя дома? Неподобство, побойтесь правосудия! Правда были лишь в том, что у мистера Холмса всегда было прикрытие в лице его старшего брата, мистера Майкрофта Холмса, который является самым влиятельным и опасным человеком в Британии, и капитана полиции – Грега Лестрейда. Им следовало бы знать, что эксперимент этот был сделан против воли подопытного. Боже, как противно звучит! Потом мне открывалось всё больше информации. Мистер Холмс сказал, что эта девушка – его клиент. Правда, с какой стороны посмотреть – клиент. Что же это за КЛИЕНТ такой, чьё дело всё ещё не закрыто? Мистер Холмс, Вы что-то от нас скрываете? - “… девушка с улицы, - говорил детектив. – Но, правда в том, что она – мой клиент. Особенный клиент”. Мне было интересно, почему мистер Холмс так настойчиво подчеркнул это слово, и что же могло скрываться за такой странной интонацией. Ответ не заставил себя долго ждать. В следующие минуты мистер Шерлок Холмс дал мне настоящую сенсацию. ВНИМАНИЕ, АНГЛИЯ! - “Я никогда не знал такого человека, который способен вывести из себя даже меня, гения, который терпеть не может много разговаривать. Каждый раз, когда я видел её на лестничной площадке, во мне так и бурлило желание сказать ей что-то, что сможет рассердить её и задеть. Такое я делаю только, если я терпеть не могу человека, - говорил мистер Холмс с какой-то скорбью в голосе. - Эта женщина уже много лет моя клиентка. И если ей показалось, что я выучил её наизусть только за несколько месяцев проживания под одной крышей – она очень ошибается”. Мистер Холмс, если я правильно понял, Вы намеревались мне сказать, что эта девушка… ах, да! – Милли Тернер, работающая библиотекарем – давний клиент? Не хотите ли Вы сказать, что у Вас какие-то отношения уже МНОГО лет? Это невозможно, не в силу ваших лет, мистер Холмс! Детектив рассказал нечто, во что сложно поверить. Он сказал, что его старший брат поспособствовал тому, чтобы эта девушка появилась на Бейкер-стрит! Уму непостижимо! Так это не просто какие-то отношения, а давно спланированные действия? Мистер Майкрофт действительно имеет слишком много сил и средств! Браво! Все мы помним о внеплановом вылете из Англии, правда? Я хотел добиться конкретного ответа (потому что отчёт было бы как-то грубо просить, ха-ха!), но мистер Холмс оставил и здесь много тайн. Он сказал, что полгода назад вылетал из страны по просьбе собственного брата, чтобы помочь клиенту. Что это? Вам не кажется, что здесь замешано что-то очень странное? Мистер Холмс не дал внятного ответа, поэтому нам можно только догадываться, что это было за дело. Правда, потом, мистер Холмс дал подсказку, которая заставила волосы на моей голове подняться. Он сказал, что это как-то было связано с Джеймсом Мориарти. Правда, похолодало сразу? Вот это и я почувствовал, услышав это презренное имя – имя Наполеона криминального преступного мира. Теперь вспомним недавние события. Тот день, когда Джеймс Мориарти показался миру с девушкой, которую страстно прижимал к себе. Можно ли считать, что эта девушка, лицо которой нам не удалось заснять, - это та самая Милли Тернер? Загадочный женский интеллект! Она обрела популярность, которая затмила популярность даже самой Ирэн Адлер, чья скандальная репутация не оставила ни одного живого места в личной биографии мистера Шерлока Холмса. Публичный дом, много денег и красота, которая сводила мир с ума. После её внезапного исчезновения, и скандала с Шерлоком Холмсом, её место заняла другая. И подумать только – теперь на кону не только равновесие всего мира, но и исход войны, которая точиться за эту девушку! - “- Я собираюсь спасти эту женщину, во что бы мне это не стало, - говорил мистер Холмс”. Только непонятно одно: кого именно будет спасать мистер Холмс? Насколько нам известно, только одна женщина смогла пленить его. Кто же это, мистер Холмс? – задавался я этим вопросом несколько минут, сидя там, где допрашивают преступников. Возможно, Шерлоку Холмсу было там некомфортно, ведь он чувствовал себя тем самым преступником, которого отчаянно пытали. В конце мистер Холмс честно сознался, что всячески избегал этого интервью. Ещё он добавил, что Ирэн Адлер – была только информатором в деле Милли Тернер. Из этого стало понятно, что Шерлок Холмс и его блестящий, острый ум намерены спасти только одну женщину в этой истории. - “Увлечение ею – для отвода глаз операция, на самом же деле, всё было для того, чтобы защитить одного человека. Постоянно, всегда и везде”, - мистер Холмс был уверен в том, что говорил. Напоследок я спросил его, намеревается ли он когда-нибудь создать семью. Его ответ тогда меня очень удивил, и я понял, что этим он займется очень скоро. Не все умы вечны, не всякая гениальность может существовать всегда. Иногда мы должны отказаться от этого, передавая это кому-то другому с чистым сердцем. В нашем случае – с чистым каменным сердцем! - “Мне нужно кому-то передать свой ген гениальности. Да, мне нужен наследник. Я думаю, всем нужен такой наследник. Даже тёмной стороне, так ведь?” Но так ли чёрство сердце мистера Холмса? Или это всё для отвода глаз? Сказать наверняка никто не может. И не зря! Ведь это может очень навредить не только его работе, но и самым близким людям. Правда, осталось ещё слишком много вопросов. Например, почему Шерлок Холмс, обладатель остроумия и надменной смышлёностью, до сих пор сидит, сложа руки, и не спасает свою женщину из злодейских лап? Нехорошо будет, мистер Холмс, если Милли Тернер передумает на счёт Вас! После этого интервью мистер Холмс посоветовал мне обратиться в больницу, провериться на диабет. И здесь его большая наблюдательность помогла! Ха-ха! Я достал повышение и работу своей мечты. Напоследок я хочу пожелать всем читателям газеты, чтобы никто и никогда не отрекался от своей мечты. Ведь нет ничего важнее, чем жить ради чего-то. Спасибо! Автор: Александр Щербатски, журналист, главный редактор газеты “The Times”.

Девушка швырнула газету на пол. Как такое можно было сделать! Её сравняли с этой женщиной! Господи, она ещё никогда не чувствовала себя более оскорблённой, нежели после прочтения этой статьи. Гнев овладел ею. Майкрофт действительно думал, что после этой статьи она вернётся на Бейкер-стрит? О чём он вообще думал, когда решился на такое? Прямой эфир уже давно закончился. Телевизор был выключен, но в голове эхом звучали сказанные Шерлоком слова. Кому он их адресовал? Неужели ей? Но он не мог знать, что она смотрит телевизор в этот момент. Не мог! Словами этого детектива никогда не стоит пренебрегать, - как-то писали в одном журнале. – Всё, что он не скажет, в любом случае – сбывается сразу. Это в любом лучшем случае. В худшем, это имеет свои последствия в скором будущем. И вот эти последствия, - подумала девушка, ухватившись за края дивана руками. - Эти последствия – я. Он хотел, чтобы я поверила написанному. Майкрофт, ты идиот, раз подумал, что журналисты способны на человечность. Они оскорбили не только меня, они оскорбили Шерлок, и тебя, Майкрофт. Видите, мистер Холмс старший, что бывает, когда связываешься с журналистами! Они и Вас вязали в эту историю. Милли жалела, что прочла статью. Но теперь она могла с чистой совестью её сжечь. Или выбросить на площадь, чтобы ею любовался каждый прохожий. В лучшем случае, кто-то может понять, где именно скрывается скандально известная Милли Тернер. А в худшем… в худшем об этом узнает Мориарти. Боже! Он наверняка прочёл этот бред, и теперь на всех парах летит в Лондон. Правда, если подумать, она сказала ему нечто, что может вселить в Джима безмерную уверенность. Милли никогда его добровольно не покинет. Какой-то частью своего подсознания он понимал её. Как-то, когда они обедали в кафе, и он решил превратить мирные посиделки в адский котёл давно забытых воспоминаний. Тогда он взял её за руку, улыбнулся и сказал: - Тебе некуда идти. Всё, что ты сделаешь, будет использовано против тебя. Если ты надумаешь бежать, кто-то пострадает. - Ты мне угрожаешь? – девушка попыталась высвободить руку, но Джим схватил её сильнее. Девушка тихо прошипела от боли. - Нет, я тебя предупреждаю, - сказал мужчина. – Если ты убежишь от меня, ты будешь страдать. - А как же страдания моей семьи и всё в этом духе? – Милли чувствовала, как горячая рука Мориарти вдавила её руку в стол. – Больно, отпусти. - Прости, - Джим разжал свою ладонь. Виновато взглянув на покрасневшие следы, которые оставили его пальцы на её руке, он подозвал официанта, чтобы тот принёс лёд. – Это в прошлом. Если я уничтожу твою семью, ты будешь меня ненавидеть. Теперь мне этого не хочется. - Странно слышать от тебя подобные слова, - официант принёс небольшую миску со льдом. Милли взяла салфетку и положила туда два кубика. Приложив холодное к руке, она подняла взгляд на мужчину. – Почему ты так… (мирно?) настроен? - Я никогда не был мирный, - глаза его странно заблестели. Эти чёрные глаза, что девушка впервые увидела на пороге дома, когда тот приносил конверты от Клайда, - она не забудет никогда. Это лукавство, коварное желание уничтожить всё, что приносило другим счастье. – А вот ты способна сотворить с человеком какое-то безумие. - Ничего подобного, - отмахнулась она. – Во мне нет ничего такого, что могло бы превратить злобного Мориарти в представителя добрых дел. И я говорю это не от скромности или бесстрашия. Я говорю это, потому что ещё не было такого человека, который бы осмелился сказать мне что-то, вроде этого, - девушка положила салфетку с льдом на блюдце от чашки. – Взрослые мужчины никогда не интересовались молодыми барышнями. Это их удручает. Они думают, что такие, как я – глупые. Что нам многому нужно ещё поучиться. - Мы с тобой взрослые люди, так что давай называть вещи своими именами, - Мориарти поморщился, словно мысленно пытался настроиться на подходящую волну. – Таким нужен только секс, - Джим опрокинулся на спинку стула, покручивая пальцами вилку. – Такие мужчины ленивые животные, запрограммированные только на одно. Они не понимают ценность невинности. Они не хотят воспитать в ком-то достойного партнёра. Но всегда есть исключения, правда? - Наверное, - Милли прикусила щеку, мысленно прогоняя возникший в голове образ Шерлока. - С давних пор у меня полное отвращение от мужского пола, - сказала девушка. – И не смотри на меня так, у меня есть на это много причин. Я имею право их ненавидеть. - Ты имеешь право злиться, - согласился Мориарти. Он оставил вилку в покое, положив её в тарелку, и облокотился на стол. – Искусство делать выводы и анализировать, постигается долгим и прилежным трудом. Но жизнь слишком коротка. Есть действительно тупые люди, а есть те, кто претворяется. Так вот, те, кто претворяется – никогда не скажут, что с тобой что-то не так, что ты какой-то не такой. Все хотят, чтобы их воспринимали такими, какие они есть, но в то же время они осуждают других. Мир катится к чертям, Милли. Поэтому, я жажду тебя защитить от него. Встань за моей спиной, и я смогу это сделать. Милли вдруг представила, как стоит за спиной Мориарти и усердно пытается сдержать смех, причиной которого был неудачный рост этого мужчины. Она сможет встать у него за спиной, схватиться за пиджак мёртвой хваткой и не отпускать, пока всё не закончится. Но это будет только самовнушение себе самой, что всё хорошо. Она отчётливо представила, как стоит позади Джеймса и громко рыдает, вцепившись окоченелыми пальцами в его дорогой пиджак. Но всем известно, что рост большой роли не играет. Наполеону это не помешало войти в историю. - Я не говорила, что всё на свете знаю. Я рассказала лишь о том, что попадалось мне под ноги. И кому под ноги попадалась я. Мориарти молчал. Он внимательно всматривался в лицо девушки, словно пытался прочесть её мысли. Но на самом деле, он делал вид. Джим давно успел окунуть свои злодейские руки в её душу. Правда, молчал об этом. - Вот вы все такие умные, всё обо мне знаете, следите за мной, - девушка потянулась вперёд лицом. – А ты можешь объяснить мне, почему я до сих пор с тобой? Джим медленно приподнял бровь в удивлении. Это застало его врасплох. Казалось, даже он не знает, почему эта девушка ещё не сбежала. - Может, потому, что ты ещё не пробовала сбежать? Я не помнила, как оказалась на улице. Шум машин оглушал, гомон людей заставлял теряться в пространстве. На какую-то минуту я представила себя человеком, который потерял память и теперь, очнувшись после обморока, пытается найти дорогу домой. Всё вдруг становилось на свои места. Тучи в голове начали рассеиваться, проливая солнечный свет на загадочные события в моей жизни. Я вернулась в тот вечер, когда на меня было совершенно нападение двух неизвестных мужчин. Чёрный автомобиль, наполовину опущенное стекло, темнота в салоне и бархатный голос из ниоткуда: - Come close, - приглушённо, еле слышно. Но я услышала, и это было какое-то чудо. “Иди рядом”. Эти два слова преследовали меня все последующие шесть месяцев. Во снах, в полудрёме, в мыслях – везде они напоминали мне о том, что за легкомысленность и бесстрашие нужно платить. Рано или поздно. Но лучше рано, чем когда ты этого меньше всего ожидаешь. Теперь я всё поняла: командировка Шерлока, путешествие, покрыто тайной. Теперь не было никакой тайны. Был только Шерлок и Майкрофт Холмс. Майкрофт слишком много на себя взял. Непосильная ноша, мистер Холмс. Для Вас она слишком непосильная. Растерянно глядя по сторонам, я не могла вспомнить дорогу обратно. Словно меня кто-то телепортировал из квартиры Мориарти на площадь Пикадилли. Это было страшно. Когда ты в толпе пытаешься украсть хоть один сочувствующий взгляд, который даст тебе телефон, чтобы ты набрал номер и попросил о помощи. Номер, который хотела набрать, я не помнила. Тучи в голове разошлись совсем. Круг. Круг. Везде одни круги. Как идиома. Этот круг нужно было разорвать любой ценой. Красные автобусы, огромные экраны на зданиях. Английский говор звенел в ушах. Я почти ничего не понимала. Мне нужно было перейти туда, где был фонтан. Но сделав шаг, чтобы это сделать, я почувствовала резкую, острую боль в затылке. Мне оставалось только прикрывать лицо руками, когда я падала во тьму. Кто-то звал меня. Сначала было еле слышно, затем громче. Кто-то настойчиво кричал моё имя. Я открыла глаза. - Милли! – кричал мужской голос. Напротив. Кто-то напротив. В глазах плыло, сложно было сфокусироваться в одном направлении. Кто-то ещё там был. Силуэт расплывался в глазах, напоминая мираж в пустыне. Он отчаянно подёргивался. Что-то скрипело. Скрежет пробуждал в голове ужасную боль. - Милли, ты слышишь меня? – уже громко. Очень громко. Я больше не слышала биение своего сердца, и то, как оно отбивалось тяжёлым пульсом в висках. Я слабо кивнула. - Ну, слава Богам! – выдохнул мужчина. – Наконец-то! Зрение вернулось ко мне. На какой-то миг я подумала, что спятила. Мир исказился до безобразия. Я долго не могла прийти в себя. Оглядываясь по сторонам, я немо пыталась передать этим двум мужчинам свой шок. Какое-то помещение. Два прожектора по сторонам, свет которых заставлял щуриться от боли в глазах и этот влажный запах в носу. Мы точно были в каком-то подвале. Плечи сильно затекли. Когда попыталась шевельнуться, то почувствовала жжение на запястьях и боль в предплечье. Мои руки были связаны за спиной, дополнительно приклеены скотчем к спинке стула. Чтобы наверняка. С ногами было то же самое – лодыжки приклеены к ножкам. В затылке было некомфортно. Я попыталась размять шею, но вскоре зашипела от боли. Жгучая боль. Но ненадолго. Состояние шока поменялось на то, когда ты пьян. Голова тяжелела, мысли испарялись одна за другой, в глазах мутнело. - У тебя из затылка торчит трубка, - сказал мужчина. Этот голос. Он был такой знакомый. Я подняла уставший взгляд. В тот момент я отказалась верить во что-либо. Передо мной сидел мужчина, который отчаянно пытался высвободить руки. Этот мужчина имел весьма необычную внешность: длинный нос, бледная кожа в потёмках, светящееся глаза, словно он что-то скрывал, светлые взлохмаченные волосы. - Тот, кто вязал эти долбанные узлы, в прошлом был моряком! – подпрыгивал на стуле рядом с мужчиной второй рассерженный. Влажные кудрявые волосы прилипли к запотевшему лбу, зверский, рассерженный взгляд и эти брови. Эти густые нахмуренные брови. - Сейчас не время, Шерлок! – мужчина с длинным носом тоже злился. – Нам нужно выбираться! - Не нужно мне указывать, что делать, мистер Джон Ватсон! Секундная пауза. - Мистер Ватсон? Это что-то новенькое! - Конечно! Нужно же как-то освежить наше общение! - Но знаешь, это меня бесит. - А я о чём? – кудрявому мужчине удалось высвободить одну руку. Демонстративно потрусив конечностью перед лицом мистера Ватсона, принялся освобождать вторую. Освободившись совсем, мужчина встал на ноги. Оттянув помятый пиджак, струсив с плеч пыль, он уставился на меня. Взволнованный взгляд, поджатые дрожащие губы, и нервно сжимающееся в кулаки ладони. Казалось, он был явно рад мне. Прочистив горло от нарастающей неловкости, мужчина пригладил рукой волосы и повернулся к Джону Ватсону. - Чего ты сидишь? – спросил тот. – Я уже освободился. Ты бы тоже поторопился, друг мой. Тот посмотрел на него исподлобья так грозно, что земля начала невольно подрагивать под моим стулом. - Может, поможешь мне? – настоял Джон Ватсон. Нависший над ним с непослушными волосами мужчина демонстративно вздохнул, и принялся освобождать своего друга. Я сидела напротив, наблюдая, как эти двое пытались совладать с верёвкой и улыбка начала растягивать мои губы. Но как только всё внимание перешло на меня, я сжевала её, поджав губы. - Её накачали морфием, - сказал мужчина повыше. Он действительно был очень высоким и на фоне Джона Ватсона выглядел выигрышнее и намного лучше любого киноактёра. Я нервно сглотнула. В затылке жгло, словно там образовалась большая дыра. Джон Ватсон начал помогать развязывать верёвки на руках. Мышцы почувствовали облегчение и расслабились. Я потирала покрасневшие запястья. Затем стал разрывать скотч на ногах. Зубами он вгрызался в толстую бумагу, выплёвывая ошмётки через плечо. Сердито посматривая на высокого мужчину, который наблюдал за всем, сложив руки за спиной, ему удалось освободить мои лодыжки. Теперь оставалось самое сложное: освободить меня от катетера, что торчал у меня сзади. - Вокруг иголки посинение, - констатировал Джон, осматривая мой затылок. – Будет больно. Но ты уж потерпи, хорошо? Холодными пальцами он впился мне в шею и начал тянуть за трубку. Я вцепилась руками в края стула, сильно сжав зубы от боли. Морфий давал о себе знать. Тошнота подходила к горлу, в глазах начало слезиться, тело становилось тяжёлым. На лбу выступил холодный пот. Джону удалось вытащить из затылка иголку. Он протянул мужчине повыше ладонь и сказал: - Дай мне платок. - Но у меня нет платка. - Есть, я видел. - Когда это ты успел? Ватсон повернулся лицом к мужчине. Мужчина повыше построил козни, позакатывал глазки, но полез во внутренний карман пиджака и протянул мужчине синего цвета платок. - Молодец, - сказал Ватсон, прижимая платок к моей шее. – Встать сможешь? Он протянул мне руку, чтобы я ухватилась за неё. Сначала я попробовала встать сама, но тело стало совсем невесомым, и я опасно покачнулась на неустойчивых конечностях. Они затекли, не давая мне подняться. Я схватила Джона за руку и с трудом поднялась. В голове мелькали какие-то тени, в нос бил отвратительный запах влажной ржавчины и свежего цемента. Выровнявшись, я нашла себя стоящей просто перед высоким мужчиной. Мне пришлось поднять голову, чтобы увидеть – он сверху вниз смотрел на меня, загадочно двигая скулами. Прожектора уже не так вредили зрению, и я могла рассмотреть какое-то замешательство в его взгляде. Мужчина бегал глазами по моему лицу, и казалось, вот-вот наброситься на меня. Но он обладал необычной сдержанностью, видимо считал, что это было не к месту. - Милли, как так получилось? Почему ты здесь? – Джон Ватсон очень беспокоился, изредка поглядывая на реакцию мужчины повыше. Но тот смотрел на меня, не отрывая глаз. - Что? Откуда… откуда Вы знаете моё имя? – в голове мои слова прозвучали эхом. Чужой голос прозвучал, как взрыв бомбы – совсем рядом, так близко, чтобы разорвать барабанные перепонки. – Кто вы такие? Молчание. Казалось, даже всегда немая тишина содрогнулась в воздухе. Я почувствовала лёгкое покалывание в груди. Если некоторым людям можно врать, глядя в лицо тому, кого обманывает, так почему я должна быть выше этого? Что, если мне захотелось поиграть в свою игру, чтобы вывести вруна на чистую воду? У меня хватит смелости, в этом не сомневайся. Я жила с Мориарти, а с кем поведёшься - того и наберёшься. Мужчина повыше бросил на Джона многозначительный взгляд. Тот в ответ одарил его полным недопониманием на лице. Шерлок стал тем человеком, который не позволял себе теряться в подобных ситуациях. Он вообще не был способный теряться, какие бы это ситуации ни были в принципе. Он никогда не терял хладнокровие, даже если это касалось его близких. Хотя, нет. Когда это касалось всех, кроме Джона Ватсона. - Я – Шерлок Холмс. Я - единственный частный детектив-консультант. Я - последняя и наивысшая инстанция. Когда Грегсону, Лестрейду или Этелни Джонсу не хватает компетенции, а это, между нами говоря, их нормальное состояние, дело передают мне. Я, как эксперт, изучаю данные и высказываю свое мнение. Мне в любом случае не достается славы. Мое имя не фигурирует ни в одной газете (- А за враньё получишь! – подумала я). Сама работа, удовольствие от применения своего особенного метода - вот наивысшая награда, - гордости в голосе ему было не занимать. Я отпустила руку Джона, стараясь держать равновесие на своих двоих. Ватсон вытер вспотевшее лицо рукой, второй нажимая мне на затылок. Я поблагодарила его, и теперь уже сама держала платок на своей шее. Выпрямившись, преодолев слабость, я сделала взгляд как можно строже, чтобы не вызвать никаких подозрений. - Я, видимо, должна Вами восхищаться? Тот уставился на меня. Уставился на меня и Джон. Он сразу же оживился, довольно оскалился и посмотрел на Шерлока, как тот воспримет такое заявление. Казалось, он понимал, что я делаю. Что я задумала. Я бы рассказала ему, будучи уверенной, что тот никому не проболтается, а особенно Шерлоку, но пока это был не совсем подходящий момент. - Хотелось бы, - сказал Шерлок. Обида в его голосе дрожала натянутой струной. Я манерно закатила глаза. - Где мы? – спросила я у Ватсона. - Понятия не имею, - ответил тот. – Как очутились здесь – неизвестно. Словно несколько часом из жизни кто-то силком забрал. Потом взглянул на Шерлока. Тот уже искал пути отступления, трогая каждый камешек руками, принюхиваясь и морща нос. Вёл себя, как обычно – по безумному. Я улыбнулась про себя. Я не знала, то ли морфий так сильно действовал на меня, то ли тоска моя была настолько велика, что я не могла её удержать, - я повернулась лицом к Джону, поймала его взгляд, улыбнулась и приложила указательный палец к своим губам. Теперь мой секрет будет легче сохранить. Ватсон тихо пырхнул смехом, помахал головой, явно думая о том, какой я гений и выпрямился, чтобы не привлекать к себе внимания. Я на какой-то момент потеряла равновесие, когда хотела включиться в поиск выхода. Взявшись рукой за голову, я поняла, как быстро вращается Земля. - Слишком много, - простонала я. Ватсон обеспокоенно придержал меня за плечи. – Слишком много морфия в последнее время… - Что?.. Я посмотрела Ватсону в глаза. - Я в тайне употребляла морфий, - мрачно сказала я, мысленно представляя, как Ватсон хватается за сердце и падает на пол без чувств. Но у того только нижняя челюсть невольно отъехала вниз. - Не заперто, - Шерлок нашёл дверь. Толкнув её рукой, в помещение повеяло прохладой. Детектив вздрогнул. Мы с Джоном вместе с ним. – Ты действительно ничего не помнишь? Ватсон сжал моё плечо. Я еле заметно кивнула головой. Без сомнения, это был жест поддержки. - Почему Вы со мной фамильярничаете, мистер Холмс? – чтобы не рассмеяться, я закусила губу. Мне нужно было держать себя в руках. Как было задумано с самого начала. С того самого начала, когда я по собственной воле покинула квартиру Мориарти. Он будет просто в ярости. - Разве в детстве Вас не учили хорошим манерам? – мы с Ватсоном подошли к Шерлоку. У того на лице начал отображаться гнев. - И как вообще такой человек, как Вы, смогли угодить в такую нелепую ловушку, как эта? – я ухмыльнулась, в открытую издеваясь над самолюбием Шерлока. - Он поддался, - хмыкнул Джон и себе. - Ты же знаешь, что Джон прав, - сказала я. У Шерлока наверняка было много вопросов. Но он успокоил желание их задать. Вместо этого он вышел на улицу, оставив нас с Джоном немо хохотать ему в след. - Это была моя игра. Ты думаешь, что сможешь обыграть меня в моей же игре? – подумала тогда я, следуя за тёмным мужским силуэтом. Было темно. Казалось, сумерки только-только опустились над городом. Осмотревшись вокруг, мы поняли, что находились в заброшенном здании, напоминающее старую школу. Как-то чертовски знакомо это здание выглядело. В голове мелькали картинки. Мориарти, двое неизвестных и ещё двое – с пистолетами в руках. Дальше всем известный исход – смерть. Никто не знал, кроме меня, и не мог догадываться, но это то самое здание, куда меня Джим отвёз, знаменуя тот день самым важным. Я задрожала. То ли от холода, то ли от понимания, что мир настолько предсказуем, что иногда просто не хочется верить в очевидные вещи. Здание находилось в переулке шумной улицы. Доносились сирены тронутых машин, голоса людей, которые звучали, словно те говорили в трубу. Шерлок шёл впереди. Джон скинул с себя куртку и накинул мне на плечи. Я лишь благодарно улыбнулась. Рана в затылке больше не беспокоила, морфий подействовал на славу. Я, словно плыла по воздуху. Прохладный воздух обжигал щёки. Меня вели к выходу. Вдруг Шерлок остановился. Мы остановились тоже. Детектив медленно, словно думал о чём-то, перед тем, как это сделать, повернулся к нам. Ещё момент, и Шерлок подошёл к нам с Ватсоном. Многозначительно взглянув на своего друга, он заставил Джона покинуть нас вдвоём. Что-то здесь было не так. Воздух электризовался, стало тяжело дышать. Шерлок навис надо мной, и это придавало дополнительного угнетения. Детектив двигал губами, отчаянно пытаясь что-то мне сказать. Он не знал, куда деть руки, пытался жестами донести мне свои мысли. - Вы что-то хотели сказать, мистер Холмс? – голос был совсем чужой. Я наслаждалась моментом, когда смогла, наконец, увидеть Шерлока. Я была уверенна, что мой взгляд стал мягче, я даже начала чувствовать приятный запах пончиков. Видимо, поблизости было какое-то кафе. Сразу захотелось есть. - Что ты сделала с моей второй разбитой любимой чашкой? – провокационный вопрос, однозначно. Я сделала вид, что напрягла извилины. Тот нетерпеливо ждал, заглядывая мне в лицо, которое я отчаянно пыталась спрятать. - Не знаю. Выбросила? – я неуверенно подогнула бровь. – Знаешь, это было бы логично. - Если удается долго обманывать самого себя, то обдурить остальных – пустяковое дело, - сказал Шерлок, с подозрением глядя на меня. - Когда это ты начал смотреть Теорию обмана? – это был уже подлинное удивление. Шерлок победно улыбнулся. - Дело на три пластыря! - Ты носишь больше… - процедила я сквозь зубы. – Ты меня раскусил. Быстрее, чем ожидалось. Что дальше? - Быстрее, чем ожидалось? Ты думала, у тебя хватит мозгов продлить свой обман? – детектив хохотнул, почесав затылок. Молчание, которое длилось совсем недолго. Шерлок взял меня за запястье, чем вогнал меня в ступор. - Ты действительно думаешь, что сможешь таким образом меня… - Нет, я считаю твой пульс, - перебил Шерлок. В тот момент моё сердце действительно забилось быстрее. Я хотела отдёрнуть руку, но Шерлок не дал мне этого сделать. - Посреди ночи? – голос дрогнул. Я уже проклинала себя за то, что позволила ему подойти так близко. Какой же манящей была ситуация. - А я почти поверил, - усмехнулся Шерлок, глядя себе под ноги. – Вообще-то я ждал аплодисментов, но думаю, ошеломлённое молчание тоже подойдёт. - У тебя есть пистолет? – просила я. - Нет. А зачем тебе? - Хочу выстрелить тебе в голову, - у меня получилось высвободить руку, как только я почувствовала, что хватка Шерлока ослабла. – Я оценила твоё интервью. Молодец! - Спасибо, я польщён, - ответил детектив. – По последним исследованиям 2016 года Канадским институтом социологии и психологии, влюблённость длиться всего четыре месяца. Если это чувство продолжается, то это уже любовь. - Батюшки! – взвизгнула я. – С какой стати ты начал интересоваться такими вещами? В мире действительно твориться что-то странное. - Меня натолкнула на этот факт частота твоего сердцебиения, - сказал детектив. – Твоё тело честнее тебя. - Знаешь, Шерлок, наш мир – это мерзкое место. Это гадкий, тошнотворный, непрекращающийся кошмар. В нём слишком много разочарования. Слишком много, Шерлок, - сказала я. – Меня похитили, я под кайфом, меня морозит и бросает в холод. Как ты думаешь, насколько моё тело честно в этот момент? - Я бы не был так уверен, глядя на меня с такими огромными зрачками, - настаивал Шерлок. - Ты – эгоист, - злость подкатывала к горлу. – Ты утверждаешь, что я влюблена в тебя. Допустим, это правда. Допустим, это – чистейшая правда. А что на счёт тебя? - А мне всё время кажется, что я встречу тебя за углом, - детектив не давал мне опустит голову. – Мне жаль. - Нет, тебе не жаль! Ты даже не понимаешь, что это значит. Я уверенна, что иногда – точно не понимаешь. Это устаревшее обозначение чувства, которого ты никогда не испытывал. Правда… в самом деле! Почему я так злюсь из-за этого? – я тяжело выдохнула, словно пыталась сбросить с плеч непосильный груз. – Это не твоя вина, что ты не чувствуешь то же самое. Я собралась уйти к стоящему в одиночестве Ватсону, как вдруг сильно заболел локоть. Шерлок остановил меня. - Как-то Джон стал упрекать меня в том, что я тебя не ищу, - сказал он. – Он ударил меня в лицо, и сказал, что с тех пор, когда появилась ты – я не был таким счастливым. Я понял его слова только сейчас, когда увидел тебя. - Ты играешь, Шерлок. Ты искусный в этом, я-то знаю! Всплыла была как-то информация, что ты закрутил роман с девушкой по имени Джаннин. У тебя было дело, и тебе срочно нужно было попасть в определённый офис. Ты даже сделал ей предложение! Я не верю тебе так же, как ты не веришь мне. Знаешь, Шерлок, разница в возрасте это – ничто. Если ты думаешь, что я слишком молодая, ничего не понимающая и глупая – отпусти меня. И на этом наше общение закончится. Я скажу Майкрофту, чтобы тот вернул меня домой. С Мориарти я сама как-нибудь разберусь. Может, даже выйду за него замуж. Он неоднократно мне на это намекал. И представляешь, в каком он будет гневе, когда меня не будет дома! Шерлок сильнее сжал мой локоть. - С каких пор это стало твоим домом? - Я убью вас! – кричал Ватсон, дрожа от холода. – Убью, если не поторопитесь! - Ты доктор, ты не можешь! – крикнул в ответ Шерлок. - Я – ВОЕННЫЙ доктор. А это значит, что я могу сломать все кости в твоём теле, попутно их называя! - Извини, Джон. Я сейчас подойду! Только после того, как кое-кто отпустит мою руку, - я угрожающе уставилась на детектива. - Ты действительно хочешь, чтобы я это сделал? – Шерлок, будто нарочно провоцировал меня на рукоприкладство. - Абсолютно, - ответила я. Шерлок разжал хватку. - Я тот, кто всегда будет для тебя не тем, - сказал он. Я позволила себе взглянуть на Шерлока ещё раз, прежде чем уйти к Джону. Его мрачное лицо не оставляло никаких сомнений – он привык так говорить, поэтому, он держится изо всех сил, чтобы не сорваться. И я его понимала, ведь сама еле сдерживалась, чтобы не наброситься ему на шею. Не так всё должно быть. Не так. Я хотела вернуть Джону его куртку, но тот отмахивался руками, прижимая куртку к моим плечам плотнее. Настоящий английский джентльмен, не иначе. Мэри очень повезло с ним. В тот момент я почувствовала острое желание с ней встретиться. Уж больно давно я с ней не виделась. Взяв Ватсона под руку, мы двинулись в путь. В груди разгорелся гнев, который никак было не потушить. Ситуация была очень странная, но предсказуемая. В этом был замешан Майкрофт. Я была уверена в это на сто процентов. Мориарти отсутствовал. Да, ему и в голову не пришла столь дурацкая идея. Он никогда бы не отдал меня Шерлоку. Подойдя в пешеходному переходу, Ватсону позвонили на сотовый. Он сказал мне идти дальше, а сам отвечал на телефонный звонок. Майкрофт даже об этом не позаботился – какие мобильные при похищении? Машин на дороге было мало, светофор почему-то не работал и люди перебегали дорогу, хоть это и было запрещено. Я втиснулась в толпу, которая была готова перейти дорогу. Там, на той стороне меня привлекло кафе. Оттуда я чувствовала сладкий запах пончиков, и мне не терпелось посетить то заведение. Настроившись на кофе, я шагнула на дорогу. Морфий выветривался. После разговора с Шерлоком на душе стало пусто. Даже себе мне было крайне сложно улыбнуться. Свет уличных фонарей, топот ботинков, стук женских каблуков. В груди что-то сжалось, и тошно заныло. На какой-то момент мне показалось, что морфий только сильнее ударил в голову. Я остановилась. Перед глазами плыли тёмные круги, штормило, на ногах было сложно устоять. Попытавшись взять себя в руки, я вдохнула поглубже и подняла взгляд. В ушах зазвенело. Топот ботинков отдалялся, слышался практически вдалеке. Стук каблуков. Пронзающий, твёрдый, словно женщина совсем не спешила. Из толпы, как наводнение сквозь открытую дверь, вышла она. Эта женщина держала в руке телефон, другой – придерживала тяжёлый воротник кашемирового пальто. Собранные на затылке волосы, сияющий взгляд, красная помада на губах. Она прошла мимо, оставляя после себя пьянящий аромат дорогого парфюма. По инерции я развернулась вслед за ней. Джон чуть не выронил из руки телефон. Наверное, звонила Мэри, ведь он ещё даже не закончил разговор, а уже замолчал на полуслове. Стоящий рядом Шерлок смотрел прямо перед собой. Я почувствовала, как меня тащили вниз. Невозможно было сопротивляться. Кто-то стал кричать. Скрежет тормозов. Глухой удар. Всё случилось очень быстро. - Да, что ж такое… - пронеслось в голове прежде, чем я потеряла сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.