ID работы: 3953440

Служебный Роман

Слэш
NC-17
Завершён
62
Размер:
41 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 15 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Ранним утром шел проливной дождь. Ни одному жителю огромного города не хотелось вставать. Но зам.директор нашего предприятия проснулся в великолепном расположении духа. Еще не открыв глаза, он вспомнил об умопомрачительной ночи, которую провел с дивным цветочком по имени Пол. Чем больше Джон вспоминал пикантные подробности жаркой осенней ночи, тем меньше ему хотелось спать. В памяти всплывали горячие поцелуи, податливое тело, пересохшее горло, раскрасневшееся лицо этого порочного ангела. Вальяжно открыв глаза, мистер Леннон осознал, что в кровати кроме него никого нет. Он приподнялся и прислушался. Действительно, в доме только он. Ни малейшего шороха. Лишь на прикроватной тумбочке Джон нашел стикер от незабудки с посланием: «Ты был неплох». Чуть позже, но все тем же утром, будучи на работе Джон у входа встретил Ричарда. Мужчина спокойно отряхивал зонт от надоевших капель, но из засады выпрыгнул зам. директор. — Доброе утро, Джонни, — приветливо поздоровался Старки. — Да, практически, — он отвел взгляд и закурил. — Естественно я пожалею об этом, но…что случилось, приятель? — Джон как будто ждал этого вопроса. Он чувствовал себя девочкой-подростком, которая немедленно должна поделиться с подружкой. — Прошлой ночью у меня был безумный секс, — глаза мистера Леннона заиграли словно рождественские огоньки. — Но утром я проснулся один… — Оу, леди тебя использовала, — подсмеивался Ричард. — Это, конечно, идеальное развитие событий, однако я должен был бросить её первой! Эта конфетка словно плюнула мне в лицо! — Мне тебя не понять, Джонни. Если бы такая ситуация произошла со мной, я был бы счастлив, или в крайнем случае попытался ее вернуть, — спокойно произнес Ричи. — Ты гений! — радостно похлопав Ричарда по плечу, Джон чуть ли не вприпрыжку побежал в неизвестном направлении. Пока большая часть сотрудников только прибывала на рабочие места, постепенно заполняя собой пространство, мистер Харрисон давно работал в своем кабинете. В приемную влетел Брайан, снимая пальто, он ловко прыгнул на свое рабочее место, перебирая утреннюю почту босса. К секретарскому столу незаметно подошел зам. директора, Брайан по привычке не обратил внимание. Он и продолжил бы перебирать письма, если бы не уловил уже знакомый заграничный парфюм. — Доброе утро, мистер Леннон, — мило улыбнулся Брайан. — Могу быть полезен? — Да можешь, душечка. Передай это письмо мистеру МакКартни лично в руки, — Брайан уже хотел забрать белый конверт из крепких и желанных рук, но Джон придвинул конверт на себя, заставляя секретаря подойти ближе. — Только не забудь! — Это моя обязанность, — похабно улыбался Брайан. Теперь его ничего не беспокоило. План, который придумал этот ловелас был безупречен. Он заставит прыткого и непокорного МакКартни покориться. Джон влюбит в себя свободную лань по имени Пол, а после безжалостно бросит. МакКартни не имел права унижать гордость Леннона жалким стикером! Потому поплатится сполна. Зам. директора шел по направлению к своему кабинету, обдумывая детали спец. миссии под названием: «Строптивая незабудка», как вдруг неожиданно увидел предмет своих раздумий. Естественно Пол еще не получил письмо, но игру нужно начинать немедленно. — Здравствуй, конфетка. — Доброе утро, — Пол прошел мимо, не шевельнув мускулом. Будто бы их не связывали общие воспоминания пламенной ночи. Обида душила Джона, он не сомневался, что этот дикий цветок будет центром его икебаны брошенных любовников. — Брайан, зайдите ко мне, пожалуйста! — сказал строгий голос начальника из селектора. Секретарь повиновался и без стука зашел. — Слушаю, мистер Харрисон. Если вы по поводу завтрашнего совещания директоров, то я давно все уладил, — улыбался брюнет. Его красивая внешность и чертовское обаяние, которое впервые заметил Харрисон после долгих лет их совместной работы, смутили босса. Будто бы он начинает просыпаться после долгой зимы безразличия. — Нет, я по другому вопросу. Присаживайтесь…ну же, Брайан! Да сядьте вы уже! — директор заметно нервничал. Брайан подчинился и спокойно сел. — Простите, что я так грубо. Есть вопрос: сколько вам лет? — Меня преследует эмиграционная служба? — Нет, нет…просто вы выглядите так молодо и изящно, однако старше меня, — секретарь сразу понял, чего от него хотят. Он мило улыбнулся и честно ответил. — Тридцать девять. — Как вам это удается? — не без зависти спросил Харрисон. — Я младше вас почти на десять лет, но выгляжу как…чудовище. — «Точнее мымра» — подумал про себя секретарь. — И мне… то есть одному моему приятелю… нужна помощь в этом непростом деле… Короче говоря, Брайан — что сейчас носят? — Кто носит? — Брайан проявлял редкую несообразительность, подталкивая начальника на откровения. — Мужчины… — Какие? — попал я, кажется старик влюбился… — Которые знают, что теперь носят! — Геи? — Я этого не говорил… — Мистер Харрисон, «ваш друг» хочет привлечь внимание какого-то парня? — Это не важно! — смутился Харрисон, но быстро пришел в себя. — Так вы поможете? — С чего бы начать… — Брайан на секундочку задумался, оглядев начальника. — прическа! — Что с ней не так? — Не перебивайте, пожалуйста. Я постарше «вашего приятеля» и не могу советовать такую же стрижку как у меня. Однако знаю, что в этом году очень модна прическа а-ля Роберт Плант. — Тот волосатик? — удивился Харрисон, но прилежно записал в блокнот данную информацию. — Именно! И мужчины и женщины сейчас предпочитают этот стиль. У вас достаточно длинные волосы, но через чур прилизаны. Если вы их просто высушите и подкрутите будет гораздо лучше, — Брайан встал и начал расхаживать перед боссом, раздумывая, чтобы еще изменить в нем. — Брови… — озадаченно кивнул Брайан. — Кощунство! — «Ваш приятель» уже передумал? — Кажется нет… — Не обижайтесь, но вы в зеркало смотрите? — Харрисон замялся, а секретарь добавил. — Волосы на переносице — непозволительное глумление красоты! Выщипать хотя бы лишние. И костюм… — А с ним какие проблемы? Строго, деловито! — огорчился директор. Его раскритиковали с ног до головы, он чувствовал себя крайне глупо. — Было в тридцать первом году. Дорогой мистер Харрисон, «ваш приятель» хотел помощи, я ее предоставляю, — Джордж устало выдохнул и принялся вновь чиркать на бумаге заметки по поводу изменений. Пол часа в кабинете начальника прошли плодотворно. Брайан давал всевозможные советы по поводу гардероба, волос, обуви и смены имиджа для «приятеля мистера Харрисона». Следующей частью была походка и от теории к практике они перешли довольно быстро. — Поймите мистер Харрисон, уверенная походка — залог успешного мужчины. Женщины виляют бёдрами, — Брайан наглядно продемонстрировал походку мисс Монро в лучшие годы. — будто бы у них под юбкой моторчик. Мы же покоряем осанкой и внутренней уверенностью. Брайан подошел к Джорджу руками распрямил его спину и выровнял плечи. — Удивительно! — восхищенно крикнул секретарь. — Что вас поразило? — с подозрением взглянул на него начальник. — Вы гораздо выше меня! Никогда бы не подумал! Стоило вам выпрямиться, как вы стали величественнее. Так-с, теперь повторяйте за мной, — Брайан начал дефилировать, показывая как должен ходить соблазнитель. — Теперь вы. Брайан сел на стул, наблюдая. Мистер Харрисон выпрямил спину и зашагал как обычно. Не прошло и секунды как Брайан разгромил попытку. — Ужасно! Не смотрите в пол! Взгляд прямой, уверенный — это самое главное! Расправьте шире плечи, если вам не комфортно, засуньте руку в карман, — Брайан подошел к боссу, вновь расправил плечи, массируя их. Затем положил его руку в карман и прошептал. — «Ваш приятель» покорит желанного человека, если довериться мне… После слов секретаря, как по взмаху волшебной палочки, в кабинет влетела рыжая бестия Джейн, а за ней Ричард увешанный несчетным количеством папок, которые он держал в руках. — Мистер Харрисон, провела инвентаризацию! Остались накопившиеся документы… — Только почему я должен с ними возиться? — спросил, наверное, не в первый раз Ричард. — Вы попались мне на глаза, — констатировала Джейн. — Лучше бы как все просто превратился в камень… — Не смешно, мистер Старки. Будите паясничать, поедите со мной на благотворительный вечер. — В качестве коня? — Возможно… — Джейн не закончила говорить, как в кабинет вломились сотрудники бухгалтерии. — Мисс Эшер мы вас обыскались! Срочное дело… Вы должны немедленно нам помочь! — не успел Ричард опомниться, как на него свалилась еще одна дюжина папок от Джейн, которая в мгновение ока по бежала по своим неотложным делам. Браян тоже испарился. — Кажется можно выдохнуть… — заметил мистер Харрисон. — Рыжее бедствие улетело на метле и всем стало легче, — пытался пошутить Ричард. — Что вы тут такое делали? — подозрительно спросил Ричард, щуря глаза. — Положите папки. Вам тяжело, — уклонялся от ответа Харрисон. — Мне не тяжело, я сильный! — уверенно высказал Ричард и вежливо добавил. — Как провели вчерашний вечер? — Вчера вечером я заехал за одной своей знакомой из музыкального агентства, — вежливо ответил Харрисон. — Мы поехали ужинать в ресторан… — Какой? — допрашивал Старки. — Не могу вспомнить, — лепетал Харрисон. — Да поставьте вы эти папки! — грозно добавил он. — Они легкие! — Название «Goodman Canary Wharf». — Что заказывали? — Лично я съел два стейка средней прожарки, картофель, грибы, кукурузную куриную грудку и десерт. — Да вы обжора! — Да, люблю покушать, особенно сладкое. — По вам не скажешь… — улыбнулся Ричард и продолжил. — Что пили? — Красное полусладкое. — Вы же не пьющий. — От «Dr. L»* точно не откажусь. — Что было после ресторана? — Не ваше, мистер Старки! Немедленно поставьте папки на мой стол, а то надорветесь, — возмутился директор. — А как вы провели вчерашний вечер? — Вас не касается мое здоровье. О, просто замечательно. Забрал одного сына из сада по пути домой, проверил уроки у второго. После Морин… — Ваша жена? — Именно. — Темненькая такая… Я ее помню. — Да, мой ангел приготовила нам прекрасный ужин… — Что именно? — Запекла индейку, пожарила картофель с овощами. Пирог с ежевикой и фруктовый морс, — вдохновенно сочинял Старки. — Вы тоже обжора… — Не совсем. После мы пошли с моей благоверной на прогулку. — И что было после прогулки? — Не забывайтесь, мистер Харрисон, — Ричард поставил начальника на место. Он сдался первым. — Признайтесь, у вас нет жены. Почему вы все время врете? — удрученно спросил Харрисон. — Беру пример с вас! — кажется Ричард стал гораздо смелее, что крайне странно. — Не фамильярничайте со мной! Я все еще наш директор. Положите папки на стол немедленно, после я попрошу Браяна все разобрать, — Ричард не глядя шел к столу, но, по закону жанра, упал, споткнувшись о ступеньку. Удар был не сильным, но все бумаги разлетелись по кабинету словно конфетти. Мистер Харрисон подбежал к подчиненному, выгребая его из-под завала макулатуры, разбрасывая ее по всему кабинету. Уже через мгновение показалась голова Ричарда. Он светился от счастья. Только мистер Харрисон не уловил почему, однако улыбка Старки не могла оставить его равнодушным и он улыбнулся в ответ. — Красивая… — тихо проговорил Ричард. Мистер Харрисон не понял, что он имел в виду. Пришлось разъяснить. — улыбка, мистер Харрисон, — после этих слов директор покраснел. — Перестаньте видеть во мне только начальника, — крайне мило попросил директор. Они разошлись по своим рабочим местам. В коридоре Старки встретил Леннона. Он был довольным, как кот после миски молока. — Что-то зачастил ты к нашему. Неужто перешел к исполнению моего плана? — спросил Леннон. — Нет нет… Слушай Джонни, ты еще не разговаривал с ним по поводу моего повышения? — тихо поинтересовался Старки. — Все момента подходящего не найду… — засмеялся Леннон. — Но я с ним переговорю… — Лучше не надо, — перебил его Старки. — Пусть останется все на своих местах. Я передумал. — Почему? — Не знаю, мне так хочется. Кстати, что ты задумал? — Джон хотел притвориться, будто не понимает Ричарда, но от его проницательных голубых глаз ничего не могло уйти. Этот парень всегда видел, если Джонни придумал очередную гадость. И Джон не тая подробности посветил Старки в свой план мести той «леди», что оскорбила честь великого Леннона. Ричард не одобрял подобных действий, поскольку подлость ему не свойственна. Старки вернулся за рабочее место, сел и начал упорно работать. Но, как обычно бывает, она не шла, когда в голову лезут мысли странного содержания. Когда он успел подружиться с боссом? Когда их отношения начали выходить за рамки деловых? Крайне странная ситуация, но Ричарду она нравилась. Как и нравился сам Харрисон. Он оказался замечательным человеком: милый, добрый, очаровательный, а его улыбка с выделяющимися клыками заставляла Ричарда сиять. Все таки он был рад тому факту, что начальник доверился ему. Он чувствовал себя врачом, что помог ему открыть шлюзы чувств. Это не могло не льстить. Однако Старки не желал делить настоящего мистера Харрисона ни с кем. Ричарду очень хотелось, чтобы истинный Джордж достался лишь ему. И сегодняшняя ситуация с выданной девицей была не приятна подчиненному. Более чем не приятна, похожа на… — Ричи! — кричал Пол, щелкая пальцами перед лицом друга. Старки вздрогнул, будто вышел из транса. — А, да… я здесь… — Что с тобой? Весь день рассеян… — Пол на секунду задумался и продолжил. — Что-то с мымрой приключилось? Ты в последнее время часто у него бываешь? — Он не мымра! — всполошился Старки. — Если природа наделила красотой, то тебе тем более должно быть стыдно говорить подобное! — Не кричи на меня! — возмутился Пол. — С чего ты вдруг за него заступаешься? Он же чудовище, с отвратительным характером. — Ты просто не знаешь его! — И не хочу, — Пол проиграл дискуссию и купил им по бутылочке газировки. Ричард принял подарок и они помирились. Только впредь Пол больше не называл Харрисона мымрой в присутствии Ричарда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.