ID работы: 3953615

Цветы жизни

Джен
PG-13
Завершён
84
автор
Serpenta бета
Размер:
38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 19 Отзывы 44 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
*** Так они отправились в обратный путь. По мнению Леонарда, все, кто говорил, что обратный путь всегда короче, никогда не ползали по воздуховодам космической станции с карманами, набитыми потенциальной взрывчаткой, и с оружием за пазухой. Ему казалось, что они никогда не доберутся до места. Никогда-никогда. Извивы труб были бесконечными, и Боунз просто отупел от ползанья на животе. Но все когда-нибудь кончается. Они все же добрались. Вот только лаз был прикрыт и вентиляционная решетка, пусть криво, но все-таки стояла на месте. А чуть поодаль, прямо в трубе, сидел сгорбившийся Паша и тихонечко скулил. Он плакал — почти беззвучно и так безнадежно, что у Маккоя в какой-то момент остановилось сердце. Они все вчетвером сгрудились в воздуховоде, и каждый пытался протиснуться вперед, чтобы понять, в чем дело. — Паша, — тихо позвал Джим. Чехов был настолько погружен в свое ужасное горе, что даже не расслышал. — Паша! — чуть погромче повторил Джим. Тот шарахнулся, сначала не поняв, кто перед ним, а потом, на четвереньках, быстро-быстро (“словно мармозетка какая-то,” — мелькнула у Боунза мысль) вскарабкался на Джима, вцепился в него и расплакался уже по-настоящему, тщетно пытаясь заглушить рыдания, уткнувшись в плечо капитана. Тем временем Спок умудрился протиснуться мимо Джима вперед и, сняв решетку воздуховода с креплений, осторожно посмотрел вниз. Вытянул из сумки трикодер и аккуратно просканировал помещение. — Тут никого нет, — сказал он вполголоса. — Я сейчас проверю, — и он ловко спрыгнул вниз. Леди Аманда, до сей поры молчавшая, тихо ойкнула, но тут же прихлопнула рот рукой. Прошла пара томительных минут. — Можете спускаться, — наконец прозвучал голос Спока. — Двери заблокированы с той стороны. Первым вылез Джим вместе с Пашей, повисшим на нем, как обезьянка на лиане. Спок подхватил их и осторожно опустил на пол. Потом Боунз отправил вниз леди Аманду, спрыгнул сам и огляделся. Обзорная палуба ничем не напоминала то место, которое они оставили около часа назад. Кадки с деревьями были перевернуты, кресла-подушки распороты, валялась растоптанная еда. Одеяла, в которые кутались малыши, лежали в углу большой неопрятной кучей. — Что здесь произошло? — Джим тряхнул повисшего на нем Пашу, но тот только горше зарыдал. — Можно я? — леди Аманда подошла к Джиму и как-то очень ловко и быстро отцепила от него Пашу. Тот судорожно вздохнул и крепко обнял ее за шею. — Тихо, малыш. Тихо, — она гладила Пашу по худенькой спине. — Все хорошо. Ты в безопасности. Мы с тобой, малыш. — Я нннне, ммалыш, — в Пашином голосе еще слышались слезы, но он явно начал успокаиваться. — А кто? — Я, Чехов Павел Андреевич, — полноценная научная единица. — Замечательно, — похвалила его леди Аманда, — а я мама Спока, т’саи Аманда. — Очень прияттттно, — Паша вспомнил о хороших манерах, привитых мамой. — И мне тоже очень приятно, Павел Андреевич. Расскажите, пожалуйста, что здесь произошло. Паша опять судорожно и длинно вздохнул, отцепился от леди Аманды и подошел к Джиму. Шмыгнул носом, тут же вытер его рукавом, одернул фуфайку и сиплым голосом отрапортовал: — Разрешите доложить, капитан? — Докладывайте, Павел Андреевич, — Кирк слегка расставил ноги и заложил руки за спину. Само воплощение спокойствия и уверенности, но Боунз стоял сзади него и видел, как Джим сильно стиснул руки, чтобы унять дрожь. — Когда вы ушли, мы со Скотти сидели в углу, и писали программу и тут прибежал Кексик и сказал, что дверь взламывают. Это было видно на экране центральной консоли. Скотти сказал, что сделать уже ничего нельзя, но встал и достал нож. А Кексик закинул меня наверх и решетку тоже и велел сидеть тихо, а сам схватил какую-то палку и убежал. Крикнул только, чтобы я доложил вам, и дальше я почти ничего не видел. Видел только, как ударили Скотти, когда он кинулся с ножом. — Скотти? — Боунз начал оглядываться в поисках следов крови. — Скотти увели. Он сам шел, а потом Нийота и Дженис с малышами. А я сидел тут и слушал… Вдруг они начнут выкачивать воздух. А потом пришли вы, и я докладываю. Вот, — Паша замолчал, ковыряя носком пол. Потом поднял голову и спросил: — Ведь мы же спасем их, капитан? — Конечно, Павел Андреевич. Леди Аманда тихо подошла к Паше и взяв его за руку, повела в дальний угол умываться, из найденной бутылки с водой. Их осталось трое: Джим, Спок и Леонард. У Леонарда болела голова, и ему казалось, что она сейчас лопнет от переполнявших его злобы и бешенства. Он сглотнул и спросил, тщательно проговаривая слова: — Что будем делать, капитан? Джим посмотрел на него: — Штурмовать командный центр, Боунз. * * * Через полчаса бурных обсуждений к ним присоединилась леди Аманда. На выломанном куске обшивки она принесла чай и что-то съедобное. Что именно Леонард не разобрал: он активно спорил с Джимом по поводу использования предполагаемой взрывчатки. — Я могу вывести формулу, капитан, но нужны будут точные пропорции. — Надо пробраться в медотсек. Там наверняка есть весы. И колбы. — В научный было бы лучше… — Кто ж спорит, но в научном не будет лазерного резака. — А откуда он в медицинском? — Ну, вообще-то положено иметь для хирургических ампутаций. — И когда у нас последний раз что-то ампутировали? Есть же хирургический робот. — Ага, вот прям потаскаешь с собой махину в полтонны весом. — Логично. — Ой, молчи, остроухий. — Так… Закладываем взрывчатку вот здесь, здесь и тут. — Предлагаешь в районе шлюзов? — Да. Тогда они наверняка все рванут туда. — Но прежде надо понять, где держат остальных. — Значит первая цель — медотсек? — Да. Пока всем отдыхать. Через час выдвигаемся. Леди Аманда? — Да, капитан, — в голосе женщины не было и тени иронии. — Вы пойдет с нами, и мелкий тоже. Больше я никого не оставлю. Она согласно наклонила голову. — Как там Паша? — вспомнил об обязанностях врача Леонард. — Он спит. С ним все будет в порядке. И вам тоже надо отдохнуть. Я подежурю. — Разбудите через час. — Да, капитан. Боунз сам не заметил, как уснул. Ему казалось, что он только закрыл глаза, вот уже его осторожно потрясли за плечо. — Ммм… — Леонард, вставайте. — Да-да, мам, еще пять минут. В ответ раздался тихий смех. Боунз подскочил, ошалело вертя головой. Спок, явно умытый и причесанный (где только расческу нашел, гоблин), пил что-то из пластиковой кружки, Джим протирал глаза, из санузла выскочил свежий Паша. В силу возраста, он совершенно не верил в проигрышные сценарии и теперь явно готовился к победному марш-броску. Леонард не был так уверен в победительности их плана. Скорее, их план напоминал способ экзотического самоубийства. Но все-таки, мысль о том, что у них есть один процент на успех (“целый один процент, Боунз”), или даже чуть больше, — грела. Позавтракали очень быстро. Ну, что значит, позавтракали — по станционному времени была поздняя ночь. Леонард вообще потерял счет времени, и очень удивился, когда ему озвучили цифры. — Предлагаю идти через Променад, — Джим вызвал на экран падда схему станции. — Вот тут вот, потом сюда, сюда и сюда. Как мы ходим в доки. Леонард покосился на леди Аманду: путь был почти тайный, взрослые (за очень малым исключением) о нем почти не знали. Как мама Спока отнесется к столь вопиющему нарушению правил безопасности? Но леди Аманда оказалась крепким орешком. Она с интересом следила за предполагаемым маршрутом. — Дальше мы пролезем вот здесь, — стилус Джима ткнулся в схематическое скопление труб в техническом отсеке. — Примерно двадцать метров и выходим к позади линии магазинов. Можем пройти через магазин Гарака, потом под прикрытием балюстрады пробираемся в медотсек. Каждый отрезок пути сначала сканируем трикодером. — Ага. — Спок. — Да, капитан? — Пойдешь замыкающим. Впереди я, Леонард, затем леди Аманда и Паша. Спок нахмурился. — Капитан, разрешите мне идти с вами. Леонард закатил глаза. Иногда упертость гоблина достигала невиданных высот. — Какая разница? — Я обладаю большей физической силой и смогу оказать более действенную помощь в случае нападения. — Бла-бла-бла… Ладно, побуду в арьергарде, так уж и быть… — Маккой не собирался спорить. Что авангард, что арьергард — разницы не было никакой. Если их крошечный отряд обнаружат, то даже один процент на успех растает как дым. Их преимущество только в незаметности. Хотя если подумать, у них не было никаких преимуществ, но признаваться в этом Маккой не хотел даже себе. Злость, которую он испытал после разгрома их убежища, никуда не делась. Она не застила глаза, не туманила мозги, но наоборот, заставляла сосредоточится и идти вперед. От злобно-пафосных мыслей Маккоя отвлекло деликатное покашливание: — Простите, капитан, — леди Аманда задумчиво потыкала стилусом в место на схеме. — Вы, кажется, говорили, что придется лезть где-то. Я, хм, правильно поняла, что речь идет о том, что нужно будет ползти? — Э-э-э-э, да. А что такое? — Джим нахмурился. — Капитан, вы уверены, что там хватит места чтобы проползти женщине, хм, с формами? — С форма… — Джим стремительно побурел, когда до него дошло. Вслед за ним вспыхнул Леонард, зазеленел Спок, и только Паша по-прежнему с любопытством смотрел на них всех. — Ага. Да. Ну, там полметра… наверное… то есть я хотел сказать… должно хватить… места… для… — и Джим нарисовал руками какую-то волнистую линию. — Простите, капитан, — леди Аманда дипломатично отвернулась. Ее милосердию не было предела. По крайней мере, по мнению Леонарда. Через пару минут, когда все восстановили изрядно пошатнувшееся самоуважение, они споро собрались (не то, чтобы у них было много вещей), наказали Паше вести себя тихо и потихоньку выдвинулись к двери. На дисплее центральной консоли никого не было видно. Спок, разблокировал дверь, и они выскользнули в коридорчик. Впереди был Променад и самый опасный участок пути — примерно метров 15 — по практически открытому пространству. Пара кустов в кадках вряд ли могли сойти за надежное прикрытие. Боунз молился всем богам, чтобы они смогли проскользнуть незамеченными, и был уверен, что Джим наверняка сейчас делает тоже самое. — В пределах видимости никого, — отрапортовал Спок. — Давай! — Боунз подтолкнул Джима, Спок рванул за ним, следом побежала леди Аманда с Пашей на буксире, и наконец, сам Леонард. Все вместе заняло секунд двадцать, самые томительные двадцать секунд в жизни Маккоя. Он влетел последним в служебный закуток, все время ожидая, что сейчас за спиной раздастся окрик, и их засекут. Но, наверное, боги услышали их молитвы. Ромуланцы скорее всего спали, или разрабатывали коварные планы — или чем они там еще могли заниматься на захваченной ими станции. Они проскользнули незамеченными. Джим приложил палец к губам, прислушиваясь. Но кругом царила тишина. — Отлично, — еле шевельнул он губами, — идем дальше. Вся космическая удача была сейчас на их стороне. Они благополучно пробрались к трубам, вызвавшим интерес у мамы Спока. К облегчению Маккоя, леди Аманда вполне себе свободно проползла под самым узким местом, не застряв ни единой частью тела. Не то, чтобы Маккой приглядывался, это все-таки была мама Спока. Но тем не менее. Наконец, собрав всю пыль технических помещений, они подобрались к задней двери магазина Гарака. Там был простой засов. Джим аккуратно отодвинул его, и тихой толпой они ввалились в темное помещение. — Тсс… — прошипел Джим. — Ведите себя тихо. — Да, — произнес кто-то совсем рядом с ними, — ведите себя тихо и не топочите, словно стадо слонов, бредущих на водопой. Боунз едва сумел сдержать вопль. — Какого хре… — прошипел он. В комнате вспыхнул свет. — Ругаться в присутствии дамы, молодой человек, это верх невоспитанности, — нравоучительно произнес Гарак, с интересом рассматривая разношерстную группу. — Однако, как любопытно. — Что тут любопытного? — огрызнулся Джим, все еще не отошедший от испуга. — Буквально все — Гарака нельзя было смутить ничем. — Т’саи, — обратился он к леди Аманде, — позвольте приветствовать вас в моей скромной мастерской. Леди Аманда, нисколько не стесняясь своего пыльного костюма, протянула Гараку кончики пальцев, и тот церемонно их поцеловал. — Могу я уточнить, с какой именно целью вы вломились… пардон, мадам, посетили мою скромную обитель? Джим оценивающе посмотрел на кардассианца. Тот ответил ему не менее оценивающим взглядом. Неизвестно, что именно разглядел Гарак в глазах Джима, но в какой-то момент он дрогнул и отвел взгляд, хотя Маккой поставил бы на кон свои новенькие кроссовки, что это было сделано специально. Скорее всего, Кирк это тоже заметил, потому что, на мгновение замявшись, он рубанул сплеча: — Мы пробираемся в медицинский отсек. Нам нужен лазерный резак и кое-какое оборудование. В комнате повисло молчание. Боунз стал взглядом выискивать предмет потяжелее, чтобы с размаху приложить беднягу портного и связать его чем-нибудь. Да хоть вот той мерной лентой. Спок, судя по всем,у мыслил в том же направлении, потому что как бы невзначай, начал передвигаться так, чтобы оказаться за спиной Гарака. — Хм, а не просветите ли вы старого бедного портного, зачем вам понадобились столь странные вещи? Да еще в такое время? — с этими словами Гарак плавно развернулся так, что за его спиной оказалась стена, а их диспозиция потеряла былое превосходство. Теперь они бы только мешали друг другу, пытаясь пробиться к Гараку через рабочий комод слева и парочку манекенов справа. — Прекрасная диспозиция, — как бы невзначай бросил Джим. — Я рад, что вы оценили, — в голосе Гарака совсем не было иронии. — Но я хотел бы получить ответ на свой вопрос. Простите мне мою настойчивость. — Нам нужно сделать взрывчатку и освободить заложников. — О каких именно заложниках вы говорите? — незаинтересованность Гарака буквально лезла из всех щелей. — О детях. — Ах, о детях. Понимаю. — Гарак помолчал. — А вы знаете, где они находятся? — Нет, — Кирк не собирался прикрываться красивыми словами. — Не знаем, но надеемся, что вы нам подскажете. — Смею ли я надеяться, что вы сразу думали меня об этом спросить? — Нет, не смеете. Ваше появление было невероятной удачей. — Почему? — Потому что вы всегда знаете, что происходит на станции. В подробностях. Гарак внимательно посмотрел на Джима — Всегда знал, что сын Джорджа Кирка только внешне походит на юного балбеса. Я помогу вам. Какой портной может устоять перед столь неприкрытой лестью... “Портной! — внутренне взвыл Маккой, — Да если он портной, я сожру свои кроссовки”. Но вслух благоразумно ничего не произнес. Кто знает, что на уме у этих кардассианских… портных. Между тем диалог приобретал крайне интересный оборот. — Ваша цена? — Джим откровенно забил на дипломатию. — Ого. Вот так сразу? — У нас нет времени на дипломатию. — Очень-очень жаль. Я думаю, что мадам согласится со мной, — он повел рукой в сторону леди Аманды, — для дипломатии всегда должно быть время. — Иногда сила и прямота могут пробить дорогу там, где дипломатия оказывается бесполезной, — леди Аманда тоже могла больно кусаться. — Не могу не согласиться, — Гарак наклонил голову. — Что ж отбросим ненужный этикет. Моя цена — спасение доктора Башира. — А зачем он вам? — Маккой был готов провалиться сквозь все палубы, когда понял, что ляпнул свой идиотский вопрос вслух. — Кхм-кхм, — Боунзу показалось, что Гарак закашлялся только потому, что хотел скрыть смех. — Позвольте, это останется моей маленькой тайной. Торжественно клянусь, что не причиню нашему доктору никакого вреда и уж тем более не сдам его ромуланцам. — Мы принимаем вашу цену. Вы знаете, где находится доктор Башир? — Предполагаю, что в медотсеке. Так что вам все равно по пути. — Хорошо. В комнате повисла тишина. — Я жду, — напомнил Кирк. — Чего? Ах да, простите великодушно. Если вы имеете в виду детей сотрудников и гостей станции, то буквально несколько часов назад их отконвоировали в конференц-зал рядом с командным центром. — Вы уверены? — Абсолютно, они там. Все, кто прятался на обзорной палубе в секции четыре. — Они… — Кирк помедлил. — Они в порядке? — Насколько я могу судить, да. Боунз незаметно перевел дух. — Хорошо. Значит, мы сейчас выдвигаемся к лазарету. — Сектор около лазарета патрулируют ромуланцы. Но есть окно, каждые полчаса — семь минут, когда вход в лазарет вне зоны их видимости. — Почему же вы сами не воспользовались этим окном? — подозрительно спросил Маккой. Гарак всплеснул руками: — Какой правильный вопрос. Зря все-таки наговаривают на молодежь, что она ленива и нелюбопытна. Очень зря. — И все-таки? — Двери под сигнализацией. Нужно одновременно отключить датчик движения, заблокировать сигнализацию и ввести код доступа в отсек. К сожалению, у меня не три руки. Павел Андреевич решил, что он слишком долго молчал в сложившихся условиях. Просто непозволительно долго для полноценной научной единицы. Поэтому он вытянул свою ладошку из руки леди Аманды, подошел к Гараку и шмыгнув носом, застенчиво сказал: — Я могу отключить сигнализацию. Гарак с интересом уставился на юного гения. — Позвольте, а вы кто такой? — Я Чехов Павел Андреевич, — шаркнул ножкой Паша. — Полноценная научная единица. Гарак присел на корточки так, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами Паши, и очень серьезно сказал: — А я Элим Гарак. Я полноценная кардассианская единица. — Ага, — глубокомысленно ответил Паша. — Ага. Ну, хорошо. Джим Кирк аккуратно сдернул Пашу с места и задвинул себе за спину. — Мелкий заблокирует сигнализацию. Спок, отключишь датчик движения. — Да, капитан. Боунз решил, что не стоит обращать внимание на удивленно вздернутую надбровную дугу кардассианца. Вообще никакого внимания. — Боунз и леди Аманда, вы прикрываете нас. — Да, капитан, — прозвучало на удивление слаженно. — Я попробую взломать код доступа. Гарак решил вмешаться: — Думаю, что ничего ломать не придется. У меня есть код доступа, — и осекся под внимательными взглядами четырех пар глаз. — А что такое? Мы с доктором давние друзья. — Ну да, ну да… Вы еще скажите, что часто болеете, — с сомнением протянул Боунз. — Молодой человек, хочется отметить, что ваш неуместный сарказм может доставить вам немало хлопот в будущем. — Это не наше дело, — прервал Джим разгорающийся спор. — От вас мне нужен код доступа. Я могу надеяться на то, что вы не… — он поискал слово — взбрыкнете? — Какой милый эвфемизм, — восхитился Гарак. — Да, вы можете на это надеяться, — он сделал крошечную паузу перед последним словом, — капитан. — Хорошо. Значит, мы стартуем все одновременно, входим, и у нас будет полчаса, чтобы завершить все свои дела? — Я бы сказал, двадцать восемь с половиной минут, капитан. — Я понял. Когда будет следующее “окно”? Гарак посмотрел на часы, что-то прикинул в уме: — Через шесть минут. Боунз не слишком верил этому серому змею. Даже меньше, что остроухому гоблину. Гоблин был все-таки свой, они с ним по одним воздуховодам ползали, а этот что? Непонятный портной непонятно чем занимающийся на станции. Но делать было нечего. По правде сказать, в силу своего слегка пессимистичного взгляда на мир, Боунз все время боялся неудачи. Но сегодня Вселенная определенно им подсуживала. В медицинский отсек они залетели через три минуты после начала операции. У них еще была куча времени в запасе. И Боунз позволил себе расслабиться. Он даже не предполагал, откуда придут проблемы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.