Глава 4
19 января 2016 г. в 01:43
Джиор застал свою сестру только ближе к отъезду. Женщина натягивала подпруги лошади, желая убедиться, что они достаточно крепки для долгого странствия. Конь ретиво задрал голову, недовольно фыркая в сторону воительницы.
— Глупая скотина! — Мейдж подтянула подпругу ровно на одну дырку, спуская пряжку ниже. Жеребец успокоился.
— Надеялся, что ты зайдешь пораньше. — Мормонт прошел мимо вороного жеребца, останавливаясь напротив сестры. — Полагаю, выбор уже сделан? — Женщина согласно кивнула, бросив копытный крючок на тюк сена. — Поднимается буря. Может, переждете её в замке?
— Буря не помеха для северянина, — заключила она. — Хочешь высказать пару слов или решил помочь с отъездом?
— Ни то, ни другое. — Мормонт прошел чуть дальше, облокачиваясь на двери денника белоснежной лошади. Мейдж удивленно подняла голову. Брат всегда говорил так, если было что-то серьезное. — Хочу, чтобы ты оставила свою дочь в замке.
Мейдж усмехнулась, пытаясь переварить смысл всего, что только что услышала от брата.
— Исключено, Джиор. Исключено, — не согласилась женщина.
— Я был готов это услышать, однако я не стану стоять в стороне. Не в этот раз, Мейдж.
— Что все это значит? — недовольно спросила она.
— Не хочу, чтобы моя племянница погибла в таком месте. Более того, не хочу видеть, как погибнешь ты. Уже достаточно смертей в нашем доме, Мейдж. Я говорю это как старший брат, а ты должна слушать.
— Поздно ты спохватился, решив заняться воспитанием. Мы жили без тебя почти пятнадцать лет, а теперь ты хочешь, чтобы я послушала? — Мейдж снова усмехнулась. — За стеной нет опасностей, с которыми я не справлюсь. Сказки о Белых ходоках — всего лишь сказки, Джиор. Не пытайся запугать меня.
Мормонт устало закрыл глаза, протирая лицо ладонями. Спор с сестрой был не самым лучшим начинанием, особенно когда Мейдж настроена решительно.
— Возьми хотя бы разведчиков, они помогут, если что-то пойдет не по плану.
— Дезертиров? Пьяниц? Шутов? Кого? Кого ты предлагаешь мне взять с собой?
— Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Моё дело — донести до тебя предложение, принимать его или нет, решай сама. Но вот тебе совет: если не хочешь жалеть себя, пожалей дочь. Она единственное, что у тебя осталось.
Капитан выпрямил спину, гордой походкой направляясь в сторону выхода из конюшни. Мейдж молча смотрела на лошадь, проверяя, все ли на месте. Слова брата пролетели мимо, впрочем, так было постоянно.
Мормонт вышел во двор, недовольно сложив руки в карманы. Погода сильно испортилась. Ветер залетал в каждую щель, создавая унылые вопли по всему туннелю. Гнедой жеребец не переставая бил копытами, готовясь отправиться в долгое путешествие по бескрайним снегам Севера.
Алиссер сидел на кипе сена, обсуждая новое оружие для своих новобранцев с Йореном. Как оказалось, Тирион собирался отправиться домой, чтобы поскорее смотаться от холода. Капитан прошел к мужчинам, дружелюбно кивая в знак приветствия.
— Не удалось, как я посмотрю? — с усмешкой спросил Йорен, обращаясь к капитану. Мормонт пожал плечами. — Женщины. Они всегда делают что хотят.
— Поэтому ты не женился? — спросил его Алиссер, внимательно высматривая двух часовых на верхних этажах сторожевой башни.
Мужчины засмеялись, на несколько минут скрасив свое мрачное состояние. Бенджен Старк прошел по площади, неохотно присоединяясь к компании разведчиков. Алиссер кивнул в знак приветствия.
— Приветствую, Бенджен, — поклонился Мормонт, наблюдая за тем, как Сэм Тарли складывает оружие в ящик возле конюшни.
— Вижу, коня отдал? — с натянутой улыбкой заметил Алиссер. Сегодня настроение капитана было куда лучше, чем обычно. Бенджен повернулся в сторону конюшни. Конюх седлал крепкого гнедого жеребца, перекладывая на его холку несколько слоев меховых попон. Разведчик согласно кивнул, возвращая внимание на мужчин.
— Как дела у Джона? — быстро спросил Бенджен, стараясь перевести тему. Вот только ничего не вышло. К их компании неспешно подошла Дэйси. Алиссер, заметив выражение лица разведчика, усмехнулся.
— Добрый день, — вытянула из себя девушка. — Могу я поговорить с тобой?
Мормонт согласно кивнул, отдаляясь от мужчин на приличное расстояние. Алиссер снова засмеялся.
— Ты будто мертвяка съел, — заметил он, обращаясь к Бену. Йорен засмеялся. — Что случилось?
— С чего ты взял, что что-то случилось? — весьма громко спросил разведчик. — У меня нет настроения обсуждать подобные темы. Так как там Джон? — Алиссер пожал плечами. К этому времени к разговору снова подключился Мормонт, только уже без племянницы.
— Она не возьмет твоего коня, — с улыбкой объявил капитан. Бен поднял голову, вопросительно изогнув бровь. — Отказалась.
— Откуда она узнала, что конь мой?
— Герб Старков на задней луке седла.
— Дотошная! Даже туда залезла! — Бенджен выпрямил спину, быстро вышагивая в сторону конюшни. Мужчина на ходу махнул конюху, пока тот расседлывал лошадь. — Оставь!
Разведчик завернул в конюшню, пытаясь найти виновницу действия. Дэй сидела на тюке сена, зашнуровывая ботинки.
— Почему ты отказалась от лошади? — громким голосом спросил Бенджен. Девушка подняла голову.
— Мы можем поговорить? — выпалила она, встав с места. Только в эту минуту Дэй поняла, насколько они отличаются по росту. Бен кивнул.
Пара отдалилась в темный угол конюшни. Атмосфера накалилась до предела. Разведчик поставил руку на сено, внимательно слушая, что скажет собеседница.
— Во-первых, хочу извиниться, — Бен ничего не ответил, а девушка робко перевела взгляд в сторону рыжего тяжеловоза. — Во-вторых, ты знаешь, что я не вернусь, так что должна попросить тебя об услуге. Конь в первом деннике. Отправь его домой. Ему не место в Черном замке.
— Это всё? — шепотом спросил мужчина. Дэй села на солому, склонив голову. Он понял, что она заплакала. — Эй, слушай. Послушай меня. — Бен сел на колени, пытаясь успокоить девушку. — Ты вернешься. Вернешься, поняла меня?
— Если бы ты знал, как я боюсь, — прошептала Дэй, вытирая слезы. Бенджен кивнул, стягивая перчатки с ладоней.
— Я тоже боюсь. Каждый раз, когда иду за стену, — твердо ответил мужчина, аккуратно сжимая ладонь девушки. Дэйс медленно подняла глаза на разведчика. — Давай, вставай.
Полноватый кудрявый мужичок-конюх нарушил минуты молчания.
— Миледи, я должен спросить про вашу лошадь, — перебил он. Дэй оглянулась. — Кого мне седлать?
— Брута, Стив, седлай его, — громко ответил Бенджен, делая шаг в сторону выхода. Дэй вышла за ним.
Мейдж Мормонт была готова. Женщина о чем-то разговаривала с Алиссером и Джиором, сидя верхом на лошади. Дэй неуверенно подошла к оседланной лошади Бенджена. Разведчик повернулся спиной к голове жеребца, выставляя вперед руку. Быстро закинув девушку на лошадь, он отдал ей поводья. Конь ретиво вскинул голову.
— Готова? — спросил разведчик, проверяя подпруги лошади. Подтянув их еще немного, он направился в сторону Мейдж рядом с Дэйси.
— Напиши мне, как только достигнете замка, — приказным тоном отчеканил Мормонт. Трое мужчин встали возле ворот, провожая девушек.
Бенджен глубоко вздохнул, теряя всадников из вида. Ворота захлопнулись. Мормонт осмотрелся во дворе, удаляясь к себе в комнату. Алиссер, махая руками, призвал своих новобранцев на вечернюю тренировку. Джону и Сэму сегодня досталась уборка на кухне.
— Считаешь, они вернутся? — спросил Сэм, вытирая слой пыли со старого камина. Джон пожал плечами. — Думаю, леди Мормонт знает, что делать. Она северянка. Холод — её стихия. — Парень улыбнулся. — И знаешь, мне, вообще-то, нравится Дэйси. Что-то в ней есть. Что-то такое, что привлекает. Ты согласен?
— Возможно, — коротко бросил Джон, натягивая улыбку. Сэм продолжил:
— Я тут узнал, что офицеры Ночного дозора посещают парочку борделей.
— Не сомневаюсь даже, — улыбнулся Джон, выжимая серую тряпку.
— Как-то это не очень честно, — возмутился парень, прерывая работу, — заставлять нас давать клятву, а самим ходить по девкам. Глупо же, разве нет?
— Не думал, что тебя это так волнует.
— А почему нет? Потому что я толстый? — пропищал Сэм. — Ты это хотел сказать?
— Нет, не это, Сэм, — добродушно ответил Джон.
— Мне нравятся девушки. Как и тебе. Как и всем нам. — Парень улыбнулся, продолжая натирать стол. — Только я им не очень нравлюсь. У меня еще не было ни одной. — Сэм покраснел. — У тебя, наверное, были сотни.
— Нет. Как и у тебя, — честно ответил Джон.
— Ага. Так я и поверил тебе, Сноу! — усмехнулся Сэм.
— Один раз чуть не получилось. Я был в комнате с обнаженной девушкой, но…
— Не знал, куда надо вставить? — с улыбкой спросил его Тарли.
— Я знал куда! — громко, но с усмешкой ответил Джон.
— Она была старой и страшной?
— Нет. Она была молодой и прекрасной. — Джон вздохнул. — Её звали Рос.
— А волосы какого цвета? — мечтательно спросил Сэм.
— Рыжие, — ответил Джон.
— О-о-о, люблю рыжих! Так чего же ты не занялся с ней любовью?
— Как меня зовут?
— Эмм, Джон Сноу, — непонимающе ответил Тарли.
— А почему моя фамилия Сноу?
— Как и у всех бастардов на Севере. Разве нет?
Джон согласно кивнул другу, разворачиваясь в сторону полок, чтобы не видеть лица собеседника.
— Я никогда не видел мать, — тихо начал он. — Отец даже не называл её имени. Я не знаю, жива она или мертва. Не знаю, какой она была. Я сидел в том борделе, пока Рос раздевалась. Но я не смог, потому что думал лишь о том, что если она забеременеет, то родит ребенка. — Джон поднял голову. — Ещё одного бастарда с фамилией Сноу. И ему придется несладко.
На какую-то минуту в комнате повисла тишина. Единственными звуками были звуки мечей на улице. Тарли оббежал вокруг стола, останавливаясь напротив Джона.
— Хм, значит, я был прав. — Сэм широко улыбнулся. — Ты не знал, куда вставлять!