ID работы: 3953892

Последний приют Севера

Гет
NC-17
Заморожен
991
Аки. бета
Размер:
248 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Вспотевшие лошади потихоньку сбавили скорость, делая переход на рысь. Конь Алиссера, чистокровный жеребец вороной масти, громко фыркнул, недовольно следуя за сородичем. Разведчики миновали перевал практически за несколько часов после выезда. Взмокшие, они стащили с себя жилеты, двигая лошадей в сторону леса. Судя по следам, которые нашел Бенджен, Мейдж ехала другой дорогой.        — С чего ты решил, что мы едем в правильном направлении? — Алиссер подтянул повод, выравниваясь с Бендженом.        — Честно признать, я не надеюсь найти их, — с горечью в голосе заметил разведчик. — Прошло почти четырнадцать часов, а мы не получили ничего, что могло бы помочь нам в поисках.        — И не получим, — с натянутой улыбкой произнес Алиссер. — Даже не знаю, что лучше: нападение одичалых или вылазка мертвяков. — Бенджен повернул голову. — Я хотел сказать, что одичалые, возможно, оставят женщин в живых, а вот мертвяки этого делать не станут.        — Ты всегда был шутником? — спросил Бенджен. Мужчина засмеялся.        — Ладно, Старк, веди, — кивнул Торне, — не самое удачное время для шуток мы выбрали. Бенджен попытался улыбнуться, натягивая повод в правую сторону. Дорога уходила в чащу. Где-то около дуба мужчины заметили две палатки. Спустившись с горки, они оказались у цели. Конь Алиссера ретиво вскинул голову, мешая разведчику ехать вперед. Он настолько сильно дернул макушкой, что задел нос своего наездника. Торне выругался, спрыгивая с взбалмошного животного. Привязав коня возле дерева, мужчина прошел вперед.        — Чертовщина какая-то, — заметил Алиссер, стирая кровь с носа своим рукавом. Бенджен шел в нескольких метрах. — На нападение не похоже.        — Верно, тут что-то другое, — Бенджен присел на корточки, вытаскивая оледеневший меч из сугроба. — Это оружие Мейдж? — Алиссер отрицательно помотал головой, приближаясь ближе.        — Дэй. Это её меч, — коротко бросил мужчина, теряясь в собственных мыслях.        — Этого только не хватало, — разведчик выпрямил спину, во все горло крикнув в чащу: — Дэйси! Дэй! — Алиссер обернулся, пытаясь поймать любое движение между деревьями. Тишина.        — Дэй! — снова крикнул Бен.        — Постой! — остановил Алиссер. Мужчина прошел к кустам, отодвигая ветки в сторону. — Надо разделиться, Бен. Так мы ничего тут не найдем.        — Разделиться?! — усмехнулся разведчик, убирая меч девушки в сумку на седле своей лошади. — С ума сошел? Это не то место, где можно позволить глупости.        — Что ты предлагаешь? — крикнул на него Алиссер. — Сидеть и ждать, когда придут синие уроды?!        — Хорошо, ты прав. Прав, ясно? — Бен поднял руки. — Прости, я не в себе.        — Иди в сторону водоёма, я пойду к пещерам. — Алиссер натянул перчатки. — Старайся не заходить слишком далеко. Не думаю, что территория нападения была большая. Скорее всего, все происходило около палаток. — Бен согласно кивнул, направляясь в левую сторону. Алиссер прошел в правую. Спустя три часа беспрерывных походов по лесу никто ничего не обнаружил. Бенджен успел пройти через все кусты, пытаясь найти хоть что-нибудь. Алиссер блуждал по лесу, иногда заглядывая в пещеры возле самой высокой горы Севера. Там тоже было пусто. Мужчина отчаянно стукнул по стволу дерева, внезапно разворачиваясь к уединенной пещере. Ему показалось, что он слышал шум. Ненавязчивый шорох, который щекотал уши. Прибежав к лазейке, он прислушался. В отверстии кто-то шептал непонятные фразы, а зубы трещали от холода. Мужчина стянул с себя лишние доспехи, пытаясь протиснуться между камнями. То, что он там увидел, буквально лишило его дара речи. Дэйси Мормонт сидела возле большого камня, поджав ноги руками. Перепачканная в грязи и крови, она была похожа на растерзанную бродяжку, которую несколько дней трепали собаки. Одежды на ней почти не было. Лишь тонкие бриджи и грязная рубаха, которую обычно надевали только под одежду.        — Седьмое пекло! — Алиссер прошел к девушке, быстро скидывая с себя жилетку. Он попытался надеть её на плечи Дэй, но та, не узнав разведчика, начала бить его ногами. — Тише, тише, Дэй, тише! Иди сюда. — Девушка громко закричала, когда разведчик дернул её за руки. Рваная рана в области ребер сильно кровоточила. Мужчина зажал порезы ладонью, аккуратно поднимая Дэйси. Она кричала и плакала от боли, сжав шею Торне. — Бен! Бен, сюда! Иди сюда! Быстро! Бенджен услышал не сразу, но прибежал к лошадям довольно быстро. Старк перехватил девушку на руки, позволяя Алиссеру перевязать рану на ребрах. Дэй снова закричала, со всей силы хватая разведчика за плечи.        — Держись, все хорошо, держись, — прошептал мужчина, крепче сжимая тело девушки. — До замка доедет? — спросил Бен. Алиссер кивнул, запуская кровавые руки в глубокие сугробы. Сняв с себя рубашку, мужчина отодрал лоскут ткани, осторожно обматывая ребра девушки.        — Похоже, её здорово драли волки, — заметил Торне, натягивая на тело Дэйси свою теплую одежду.        — Залезай на лошадь, я передам её тебе, — кивнул Старк, перехватывая ноги девушки плотнее к своему телу. Алиссер быстро забрался на коня, принимая девушку в руки. Дэй снова крикнула, облокачиваясь на грудь Торне.        — Едем по другой дороге, — отчеканил Бен, запрыгивая на свою лошадь. — Она не доедет, Алиссер, кровь… Мужчина наклонился к девушке, сжимая губы. Кровь из раны покрыла уже половину плеча лошади. Алиссер подобрал поводья через талию девушки, осторожно направляя лошадь по снегу. Бен ехал сзади в случае нападения диких животных. Погода начинала портиться. Ветер завывал с неистовой силой, а снег полностью перекрывал дорогу, мешая открыть глаза. Алиссер повернул голову девушки в сторону своего подбородка. Так Дэй могла согреться еще лучше, а лицо защищало от ветра.        — Не получится, — крикнул Алиссер. — Она вся горит, Бен, мы не доедем! Бенджен галопом промчался вперед, останавливаясь около Алиссера.        — Нужно протянуть миль сорок, мы не можем её бросить! — сквозь порывы ветра сообщил разведчик.        — Придется меняться лошадьми! Дерек едва волочит копыта! — Алиссер тихонько отодвинул от себя Дейси, перекладывая её на лошадь Бенджена. Гнедой конь был заметно выше и сильнее, чем Дерек. Старк принял девушку, прижимая её к своему телу. Так они менялись почти всю дорогу, пока погода не улучшилась. До стены оставалось всего несколько метров. Алиссер снова перехватил девушку, заезжая в ворота Черного замка. Джиор Мормонт выскочил из трапезной, направляясь в сторону солдат. Весь замок давно спал. Факелы зажгли только около конюшни. Капитан принял тело Дэйси, со слезами поднимаясь с ней в комнату мейстера. Старик не спал. Эймон сидел возле камина, грея озябшие руки. Алиссер вбежал в комнату первым. Следом остальные. Дэйси уложили на кровать, стягивая обмерзшую повязку с раны. Помощник Эймона влетел в комнату с горячей водой и тряпками. Девушка горела изнутри. Когда Эймон начал отдирать тряпку с раны, Дэй кричала на всю комнату. Внутренности Бенджена перевернулись несколько раз, мужчина закрыл глаза руками. Алиссер отвернулся к окну. Ему стало не по себе, как и остальным присутствующим. Еще одно движение, и Дэй разбудит весь замок. Мормонта, Бена и Алиссера вежливо попросили убраться из комнаты. Мужчины вышли в коридор, направляясь на крыльцо с некоторой долей облегчения.        — Мейдж не нашли, — словно сам себе, сказал Джиор. Алиссер тяжело вздохнул, опираясь на перила. Бен стоял молча. — Если бы не вы. Боги… Спасибо. — Мормонт предательски заплакал. Мужчины тоже прекрасно умели плакать, находясь в такой ситуации. После долгой минуты молчания Мормонт снова пошел в комнату, оставляя мужчин наедине. Алиссер осмотрел себя с ног до головы, пытаясь вытереть застывшие капли крови. Бен стоял молча.        — А я ведь думал, она умрет, — произнес Торне. — Кровь хлестала так, что только боги могли помочь.        — Странно, что спустя столько времени она осталась в живых, — заметил Бенджен. — Эта мысль никогда не даст мне покоя.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.