ID работы: 3953892

Последний приют Севера

Гет
NC-17
Заморожен
991
Аки. бета
Размер:
248 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Протяжные стоны разносились по всему замку, добираясь даже до дальних комнат. Мейстер Эймон в силу своей слепоты неуверенно щупал раздробленный бок девушки своими трясущимися руками. Кровь хлестала по его рукаву, а Дэйси извивалась от боли. Она сжимала простынь ладонями, стараясь перебороть боль. Правда, у неё плохо получалось.       Мормонт все время находился рядом с племянницей. Иногда он выходил из комнаты, чтобы дать указания разведчикам, но вскоре быстро возвращался. Мужчина молча сидел у изголовья, задумчиво перебирая скопившиеся мысли. Кровь удалось остановить только вечером, когда мейстер принес необходимый отвар из тысячелистника. Старик сложил мокрые тряпки в кучу, отправляясь за новой партией в закрома своей кладовой комнаты, оставляя Старого Медведя наедине с племянницей.       Единственным звуком в комнате было потрескивание дров в камине. Дэйси дышала слишком тихо. Иной раз Мормонту казалось, что она и вовсе перестала дышать. Тем временем во дворе Черного замка снова раздавались громкие крики. Видимо, Йорен привез еще одну партию дезертиров и пьяниц из Королевской гавани. Изредка Мормонт мог различить голос Алиссера Торне, который кричал так, что бас эхом разлетался по всему замку. Старый Медведь облокотился на спинку своего старого стула и задремал. Проснулся он от того, что кто-то из дозорных начал громко трубить в рог. Командующий вскочил с места, направляясь к окошку.       Ворота, которые открывали путь за стену, потихоньку поднимались вверх, пропуская двух разведчиков внутрь замка. «Слава богам. Вернулись», — подумал про себя Мормонт. Взмокшие от долгой дороги, лошади ретиво вскидывали головы вверх, мешая наездникам спешиваться. У одного из разведчиков, что сидел верхом на серой кобыле, спереди сидел еще один всадник. Правда, как оказалось позже, это был пленник и, судя по всему, один из одичалых. Мормонт оттолкнулся от подоконника, направляясь в сторону выхода. Он последний раз оглянулся на кровать Дэйси, убедившись, что ей больше не нужна никакая помощь. Девушка крепко спала под двумя теплыми одеялами. После того как во двор спустился командующий, пленника уже успела загородить толпа зрителей. — Разошлись! Живее! — Мормонт с трудом протиснулся мимо братьев, останавливаясь напротив разведчиков. — Что произошло? Вы взяли пленника без моего приказа? Отвечай, Сет! Круглолицый разведчик Сет не знал, что ответить. Они действительно не успели предупредить командующего, когда отряд из нескольких одичалых напал на них с Запада. Мормонт недовольно фыркнул, стаскивая капюшон с пленника. Перед всем Ночным дозором предстала рыжеволосая девушка. На вид ей было не больше двадцати, практически ровесница Дэйси Мормонт, только немного выше. Она сидела на коленях, внимательно осматривая мужчин в черных одеждах. Те, в свою очередь, лишь перешептывались, оценивая одичалую по всем параметрам. — Где вам удалось поймать её? — быстро спросил Мормонт, делая шаг в сторону. — Мы добирались через Кулак первых людей, когда на нас напала шайка одичалых. — Сет кивнул. — И что, вот так просто схватили одну из них? — прыснул командующий. — Не просто, милорд, совсем не просто, — буркнул Карл. — Крепкая стерва! Пыталась вырваться. — Конечно, пыталась. — Мормонт улыбнулся. — Одичалые не так просты, как вы думаете. — Командующий обернулся к парням, обращаясь к ним с наставлением: — Развяжи ей руки и отправь на кухню. Пусть её покормят. Отсюда ей не выбраться, да, думаю, она и не станет. — Старик обернулся к девушке, пристально всматриваясь в зеленые глаза. Одичалая опустила голову. — А как же допрос, милорд? — перебил Сет. — Вдруг нам удастся что-то выяснить? — Придет время, и она сама нам всё расскажет, а пока делай, что я сказал, а не то снова отправишься за стену! А ты скажи-ка мне своё имя, дитя. Девушка немного замешкалась, но все же ответила: — Моё имя Игритт. Старый Медведь коротко кивнул, помогая девушке подняться на ноги. — Ну, Игритт, надеюсь, ты не наделаешь глупостей, — с этими словами командующий удалился в замок, на ходу разговаривая с парой советников. Грен, Пип и Джон стояли около оружейной, расчищая дорогу к двери. После утреннего снегопада туда было просто не пробраться. Игритт провели в дозорную башню мимо трех друзей, и, конечно же, это не осталось без внимания. — Интересно, зачем он её отпустил? — спросил Пип, швыряя снег в сторону забора. Джон остановился, опираясь на лопату двумя руками. — Лорд-командующий знает, что делает, — ответил он. — Вряд ли она что-то расскажет ему прямо сейчас. — Ага, а ты так уверен, что она расскажет это потом? — усмехнулся Грен, встревая в разговор братьев. — Не думаю. Хотя ты прав. — А еще говорили, что в Черном замке нет женщин, — пропищал Пип, передразнивая мейстера Эймона. — Угу, а у нас их уже двое. Ладно, допустим, у Мормонта племянница, дочь знатного человека и прочее, а с одичалой-то что? Не понимаю я! — Лишние руки на кухне никому не помешают, — вставил Грен, перетаскивая обледеневшую глыбу в сторону. — Интересно, как скоро ты помрешь от её стряпни? — усмехнулся Пип. Джон не смог сдержаться от смеха. Парень так хохотал, что его услышал чуть ли не весь замок, в том числе и Алиссер Торн. — Я что-то не понял, ты сюда что, прохлаждаться пришел, а, Сноу? — крикнул проходящий мимо Алиссер. — Быстро взял лопату! Чтобы к вечеру я не видел этих сугробов! Раскричавшийся мужчина прошел дальше, а Пип теперь уже усмехался на Джона в свой потрепанный рукав, чтобы Торн не вернулся обратно.

***

На следующее утро Игритт уже сидела за столом вместе с братьями Ночного дозора. Она молча ела кашу, иногда осматривая всех, кто сидел рядом с ней. Мужчины, не скрывая своего интереса, перешептывались друг с другом, кивая в сторону девушки, но та не обращала никакого внимания. — Бенджен уже отправился? — спросил Мормонт, обращаясь к одному из советников, что сидел по правую сторону. Тот допил вино, согласно кивая командующему. — Странно, что он не зашел ко мне. — Сказал, едет туда на пару месяцев, — кивнул мужчина. — Да, я разговаривал с ним несколько дней назад, — сообщил командующий, осматривая зал. — Крастер перестал отвечать на мои письма. — Что еще ждать от старого козла? — выругался Алиссер, вальяжно раскидываясь на спинке стула. — Небось, все мозги себе отморозил. — Мормонт с усмешкой принял ответ разведчика, быстро осушив бокал. — Боюсь, если в ближайшую неделю он не ответит, мы нагрянем в его лачугу сами. Торн вопросительно изогнул бровь, укладывая руки возле груди. — И что ты хочешь найти? Толпу одичалых? Наших парней? Кого? — Я потерял трех разведчиков, а замок Крастера — единственная обитель, в которой наши парни могут перекантоваться, — сообщил командующий. — Но ведь его можно обходить стороной, — вставил Йорен, но, поймав на себе взгляды, тут же осекся. Обычно он старался не встревать в такие разговоры. — Ну конечно, — усмехнулся Торн, — а можно вообще не выходить за стену. Все мужчины тихо засмеялись, возвращаясь к завтраку. — Вы посмотрите, какая у нас девочка, — с пошлой усмешкой прошептал Сет, наклоняясь к Игритт. Она ничего не ответила, сделав вид, что не услышала. — Неразговорчивая у нас красавица, парни, как раз как я люблю, — подмигнул Раст, подсаживаясь ближе. Его рука скользнула по телу девушки, проникая за плотную складку штанов. Игритт резко обернулась, втыкая вилку в плечо наглого парня, который тут же упал на пол, привлекая внимание. Кричал он, конечно, здорово. Так обычно кричат медведи, когда стрела охотника долетает до нужной цели. Мормонт вскочил со своего места, устремляя грозный взгляд в сторону валяющегося на полу Раста. — Держи свои руки при себе, идиот! Это касается каждого из вас! Сядь на своё место и не вставай, пока я не разрешу! — крики Мормонта разлетелись по всему залу, заставляя парней успокоиться. Раст недовольно поднялся на ноги, усаживаясь за другой стол, подальше от Игритт. Через какое-то время зал снова вошел в привычное русло. Гремели чашками, смеялись и болтали о жизни в замке. В общем, все как всегда, и ничего лишнего. Двери со скрипом распахнулись, пуская внутрь холодный воздух. Неожиданно для всех порог трапезной переступила Дэйси Мормонт. Она аккуратно закрыла за собой двери, стряхивая снег с мехового плаща матери. Грен первым поднял голову, с красными щеками наблюдая за девушкой через плечо Джона. Не секрет, что она ему давно нравилась, вот только подойти к ней он так и не решился. Дэйс прошла по залу, обращая внимание на рыжеволосую Игритт, что сидела в отдалении от всех. Девушки встретились взглядами на какую-то секунду, думая о чем-то своем. — Дэйси, я думал… Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил Мормонт, поднимаясь навстречу к племяннице. — Спасибо, уже лучше, дядя. Я присяду за другой стол. — Дэйси кивнула присутствующим, стягивая кожаные перчатки. — Ой, так мы можем пододвинуться, вы проходите, — с улыбкой произнес Йорен, оттаскивая свой стул чуть дальше. Девушка махнула рукой, направляясь в сторону пустого стола в самом дальнем углу трапезной. — Должен признать, у вас крепкая племянница, — заметил Алиссер, на секунду удерживая взгляд на спине девушки. — Быстро поднялась на ноги. — Боги услышали мои молитвы. — Мормонт кивнул, подливая в бокал еще немного спиртного. Алиссер согласно пожал плечами, облизнув губы кончиком языка. — Я вот одного не понимаю, — с улыбкой прошептал Джон, — чего ты не подсядешь за её стол? Так и будешь таращить глаза? Пип в растерянности развернулся в зал, чтобы посмотреть, на кого смотрит его друг. Грен ничего Джону не ответил, впрочем, так было всегда, когда речь заходила о племяннице командующего. — Ты на себя-то посмотри, святой ты наш! — воскликнул Грен. — Со вчерашнего дня с одичалой глаз не сводишь! Теперь уже Джон не знал, что ответить. Он развернулся к Игритт, встречаясь с ней взглядами. Девушка подмигнула, заставляя Джона резко развернуться обратно. Пип с Сэмом не смогли сдержать улыбок. — И не придумывай там! Не нравится она мне! И вообще, я брат Ночного дозора! — возмутился Джон. — Говори, говори, Сноу, мы-то видим. — Сэм усмехнулся, встревая в диалог между парнями. Сразу после завтрака Алиссер Торн приказал всем выходить на тренировку. Грену было доверено выдать оружие новобранцам, а Джону доверили провести вводную беседу, что не могло не радовать, ведь обычно Торн заставлял его делать всякие гадости. Сам же мастер оружия остался в трапезной вместе с Мормонтом. — Вчера мне пришло письмо из Королевской гавани. — Командующий вздохнул, подливая вина Алиссеру. — Слышал, что учудили со Старком? — В общих чертах, если старина Йорен владеет точной информацией. — Да, думаю, Йорен узнал все, что было в письме. — Старый Медведь вздохнул. — Королева объявила измену короне. — Старку не отвертеться, — заключил Алиссер. — Ланнистеры повесят его голову на пику или же отправят на службу в Черный замок, что нам, кстати, на руку. — Упрямый король Севера предпочтет смерть, вот посмотришь, — отчеканил Мормонт. – Ну да ладно. Всё еще может разрешиться. Скажи-ка мне, сколько людей держат оборону Восточной башни? Алиссер задумчиво постучал пальцами по столу, вспоминая, сколько дозорных он отправил в другой замок. — Около десяти, не больше. — Что же, а сколько наших могут держать оборону Черного замка? — снова спросил Мормонт, поднимаясь со стула вместе с Алиссером. — Плюс-минус сто человек, — на ходу ответил Торн. — Думаю, более чем достаточно. — Мормонт открыл двери из трапезной, вышагивая вперед, следом за Алиссером. — Достаточно для чего? — Я оставлю войско для охраны замка, а других заберу с собой в замок Крастера. Если повезет с погодой, выедем через неделю. — Надеешься найти разведчиков? — спросил Торн, останавливаясь напротив толпы новобранцев с деревянными оружиями. — И найду, будь уверен. — Мормонт стукнул Алиссера по плечу, собираясь идти в замок. — В твоей комнате осталось моё главное оружие, — крикнул Торн. — Пускай Олли принесет его мне, да побыстрее. Мормонт с улыбкой кивнул разведчику, направляясь вверх по ступеням.

***

Когда Старый Медведь открыл двери своих покоев, на пороге его встретила Дэйси. Девушка, прихрамывая, прошла к дяде, с улыбкой помогая ему снять тяжелую одежду. — Та девушка, что сидела за завтраком, — спросила Дэйси, — она ведь одичалая, да? Мормонт согласно кивнул, устало пробираясь к своему стулу возле камина. Дэй последовала за ним. — И что ты хочешь с ней делать? — Понятия не имею, если честно, — вздохнул командующий, — пусть останется в замке, от неё есть польза. К тому же она достаточно тверда характером, чтобы отшить любого парня. Дэйс улыбнулась, присаживаясь рядом. Бок, видимо, еще болел, заставляя её поморщиться. — Что теперь будет на Медвежьем острове? — спросила она, склонив голову вниз. — Джорах вернется туда в следующем месяце, — объявил командующий. — Я послал ему три письма. — А что будет, если он откажется? Мормонт пожал плечами, предполагая, что именно так оно и будет. Его сын уже давно покинул дом и, судя по всему, возвращаться на захудалые земли больше не собирается. — Туда поедешь ты и будешь править от имени своей матери, — ответил он. — Других вариантов нет. — Варианты есть всегда, дядя, — не согласилась Дэйси. — Моя старшая сестра сможет править домом. Уверяю тебя, у неё это получится куда лучше. — Допустим. А ты, как я догадываюсь, собираешься остаться тут? — Мормонт посмотрел в глаза племянницы. Дэйси на секунду опешила, не зная, как ответить на поставленный дядей вопрос. — Да, я хочу остаться. Мормонт нисколько не удивился. Он лишь коротко кивнул не в силах препятствовать. Всё семейство Мормонтов отличалось только этим качеством — твердостью характера. Если они что-то решили, их вряд ли кто-то переубедит. — Знаешь, я не думаю, что ты всерьез решила надеть доспехи и сражаться рядом с дозорными. — Очень зря, что такой вариант не пришел в твою голову, — ответила Дэйси. — Ты понимаешь, насколько это опасно? — спокойно спросил мужчина. — Моя мать осталась за стеной, — тихо, почти шепотом, начала девушка. — Я не знаю, жива она или нет. Все, что я хочу, это найти её. Если ты не оставишь меня в замке, я выйду за стену сама, захочешь ты этого или нет. Мормонт согласно кивнул, понимая, что спорить с племянницей бессмысленно. Они два упертых барана, которые никогда не придут к общему решению, пока один не встанет на сторону другого. — Хорошо, милая, только у меня есть одна просьба. — Мормонт взял ладони девушки в свои. — Ты никогда не пойдешь туда одна, тебе ясно? — Дэйси кивнула. — Не хочу терять тебя снова. — Обещаю, дядя. — Девушка встала с места, крепко обнимая Старого Медведя за шею. Мужчина улыбнулся, стискивая её в объятия. Дэйс собиралась уходить и уже натягивала капюшон, когда Мормонт остановил её у порога. Он подошел к племяннице, сжимая в руках меч в кожаных ножнах. — Раз ты идешь вниз, отдай его Алиссеру, — попросил командующий. — Да, хорошо. — Девушка с улыбкой кивнула Мормонту, закрывая за собой деревянные двери.

***

Лязг оружия разносился по всему двору Черного замка. Изредка к этим звукам добавлялся громкий бас Алиссера Торне, который рвал горло, чтобы научить неумелых парней поворачиваться с оружием. Джон и Грен уже закончили, устало усаживаясь на тюк соломы рядом с Сэмом и Пипом. Парни, тяжело дыша, наблюдали за новичками, обсуждая каждое движение. — Раст, отскакивай! — кричал Торн. — Отскакивай влево, болван! Что ты делаешь, идиот? Поставь ногу прямо и нанеси удар с левой руки! Раст сделал как велено, но его меч все равно вышибли из рук, сильно задев пальцы. Парень поморщился, поднимая деревяшку из снега. Торн выхаживал между тренирующимися парнями, иногда посматривая в сторону четверки у конюшни. — Матерь божья, только не это. — Грен повернулся к крыльцу, заметив, как в их сторону идет Дэйси. Джон с Сэмом переглянулись, стараясь сохранять спокойствие. — Провалиться бы мне сквозь землю! Я пошел! — Грен вскочил с места, но его тут же остановил Пип, резким толчком усаживая обратно. Дэйс уже подошла к парням, останавливаясь около колонны. Сэм приветливо кивнул, откладывая книгу в сторону. Джон тоже обернулся. В общем, обернулись все, кроме Грена. Он пристально наблюдал за тренировкой, делая вид, что никого не видит. — Привет, как дела? — с улыбкой спросила Мормонт, облокачиваясь на деревянную колонну возле конюшни. — Уже закончили? — Да, — ответил Джон. — Наши тренировки длятся не больше десяти минут. Навыков уже достаточно. А новобранцы тренируются полдня. — Пип усмехнулся. — Мы слышали, у вас были тяжелые ранения? Дэйс убрала улыбку, поднимая глаза в сторону Джона. — Джон, это неприлично! — возмутился Сэм. — Да нет, все нормально, — быстро ответила девушка. — Мне и правда не очень повезло. Если бы не мейстер Эймон, скорее всего, я бы тут не стояла. — Хорошо, что вы с нами. — Пип улыбнулся. — О, пожалуй, это лучшее, что я слышала. — Дэйс улыбнулась в ответ, кивая парню. Алиссер Торн уже вовсю вышагивал в сторону компании, косо осматривая парней на сене. Дэйс стянула перчатку, протягивая оружие разведчику. — Какой приятный сюрприз, Мормонт, — усмехнулся Алиссер своей фирменной ухмылкой, но тут же убрал её, приказывая парням убраться. Четверка неохотно поднялась с мест, направляясь в сторону оружейной, чтобы убрать доспехи на место. Сегодня они им не понадобятся. — Как проходит тренировка? — еле-еле выдавила Дэйс, пытаясь поддержать разговор. Алиссер пристегнул ножны к ремню, останавливаясь рядом. — Неплохо. — Мужчина кивнул. — Куда лучше, чем твоё лечение. Зачем ты поднялась из постели? — Дэйси не смогла сдержать улыбки. Таким заботливым тоном ей сказал сам Алиссер Торн, что не могло не удивлять. — Мне уже лучше, кстати, раз уж я пришла, — начала Дэйси, поворачиваясь к разведчику, — спасибо, что доставили меня в замок. Торн обернулся, на минуту сохраняя зрительный контакт с девушкой. — Я рад, что смог помочь, Мормонт, — ответил мужчина, сложив руки возле груди. — И впредь не суйтесь туда, откуда не выбраться. — Вы же знаете, зачем мы пошли туда. — Алиссер кивнул. — Я не смогла отговорить её. — Да, вашу мать не отговорит никто. Бесстрашная женщина. Вот только вам я рекомендую оставаться в стенах замка, — заключил мужчина. — Приму к сведению, — с сарказмом ответила девушка, отворачивая лицо в другую сторону. Алиссер продолжил стоять около нее. Видимо, уходить он не собирался, а это значило только одно: разговор еще не окончен. Вот только продолжил его не он, а она. — Скажите, куда делся Бенджен Старк? Я не видела его на завтраке, — с интересом спросила Дэйси. Алиссер обернулся. — Он уже двое суток торчит за стеной, странно, что тебе ничего не сказали, — ответил он. — Понятно, ладно, Алиссер, я пойду, всего доброго. — Дэйси кивнула разведчику, медленно вышагивая в сторону конюшни. Алиссер проследил за тем, как она удалилась, а потом вернулся к тренировке.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.