ID работы: 3953892

Последний приют Севера

Гет
NC-17
Заморожен
991
Аки. бета
Размер:
248 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Первая группа собралась еще задолго до рассвета. Джиор Мормонт в черных доспехах вальяжно расхаживал по двору, раздавая указания своим советникам, которые остались в замке. Трое разведчиков уже сидели верхом на рыжих кобылах, привезенных из Дорна. По слухам, это были самые выносливые лошади. Алиссер проверил подпруги, двигаясь в сторону оружейной. Сэм Тарли вместе с Пипом толпились прямо на проходе, выбирая оружие. — Я хочу взять это! — Сэм схватил стальной меч с серебристыми узорами, пытаясь вразумить Пипа. Однако парень оказался упертым. Он никак не хотел отдавать его Тарли. — Что тут происходит? — Громогласный голос Торна заставил парней прекратить споры и пропустить его внутрь комнаты. Тарли отодвинулся от прохода, дружелюбно кивая мужчине. — Мечей на всех не хватит, так что выметайтесь из оружейной и соберите припасы. — Сир Алиссер, а если на нас нападут? Чем же мы будем отбиваться? — возразил Пип. Алиссер скорчил удивленную гримасу, разворачиваясь к парочке. — Тебе отлично подойдет деревянный, — ухмыльнулся мужчина. — Ты даже с ним справиться не можешь. Пип покраснел от злости, резко срываясь с места, направляясь за Сэмом. Не сказать, что Торн был им противен. Скорее уж они просто боялись его, ведь от слова разведчика напрямую зависело их будущее в качестве дозорных. Именно он отправлял новобранцев на распределение. Мужчины собрались только ближе к полудню. Конюх никак не смог оседлать лошадь Джиора. Кобыла била копытами, не подпуская к себе мужчин. В конечном итоге пришлось заседлать другого коня из дальнего денника конюшни. Алиссер натянул перчатки, медленно забираясь на своего жеребца. Тот снова вскинул голову, собираясь выдрать поводья. Все ждали только приказа Мормонта. Ворота на ту сторону уже открыли, впуская сильные порывы морозного ветра во двор Черного замка. Дэйси вышла на улицу вместе с дядей, на ходу обсуждая только им известную тему. Одета она была не так, как раньше, что заметили все, кто был во дворе. Черные доспехи, прекрасно подчеркивающие фигуру, высокие кожаные сапоги и длинный черный плащ с меховым воротником. Туго затянутый хвост спускался через левое плечо, придавая девушке еще больше женственности. — Ты все поняла? — спросил Мормонт, останавливаясь около лошади. Дэйс кивнула, принимая поводья, чтобы помочь дяде забраться. — Дорога одна, не заблудишься. Джиор взгромоздился на лошадь, натягивая поводья. Девушка сделала шаг назад, убирая руки за спину. Алиссер двинулся первым, подгоняя коня быстрым шагом. Следом за ним вышли остальные. — Когда выезжаем мы? — тихо спросил Сэм. Дэйс не расслышала. Она повернулась только спустя минуту. — Что? Прости, я задумалась. — Я спросил, когда выезжаем мы? — Сэм улыбнулся, виновато пожав плечами. Дэйси оглянулась назад, внимательно осматривая белоснежную пустыню за воротами. — Можете собираться, выезжаем через час. — Девушка натянула капюшон, направляясь в сторону конюшни. Сэм согласно кивнул, махнув рукой ребятам. Грен, Пип и Джон уже собрали все необходимое и теперь ждали возле крыльца, обсуждая предстоящую поездку за стену. Раст и его два «пса» уже сидели на лошадях, накрываясь всевозможными одеждами, чтобы не замерзнуть на просторах настоящего Севера. Игритт вышла во двор, двигаясь в сторону Джона и Грена. Улыбающаяся девушка тут же привлекла внимание Раста, который буквально пожирал её глазами. — Готов к большому выезду, Сноу? — Она присела на деревянную ступеньку крыльца, наблюдая за сборами. Джон ничего не сказал, он лишь коротко кивнул, улыбаясь рыжеволосой. Девушка ответила тем же. Грен и Пип переглянулись, скривив лицо в подозрительной ухмылке. Сэм тем временем только надел доспехи и уже собирался забираться на своего серого мерина. Дэйс выехала на своем жеребце, подъезжая к ребятам. Лошади громко заржали, ретиво вскидывая голову. Грен забрался на коня, придерживая поводья в натянутом состоянии. Джон и Пип последовали примеру и уже через минуту сидели верхом. — Надеюсь увидеть тебя снова, Джон. — Игритт кивнула парню, поднимаясь на ноги. Мормонт без лишних слов двинулась в ворота, на ходу поправляя капюшон. Снег валил так, что дороги было не видно совсем. Как ехать дальше, Дэйс не представляла. Её конь ступал по следам первой группы, жмуря глаза от сильного, порывистого ветра. Ворота закрылись прямо за спиной. — Я думал, тут страшно, — пробубнил Сэм, обращаясь к ехавшему рядом Джону. — Отчего тут должно быть страшно, Сэм? — спросил его Сноу. Тот пожал плечами. — Не знаю, в книгах много всего написано. — Будешь верить книгам, можешь вообще из замка не вылезать, — ответил ему Грен, высылая коня быстрым шагом. — Южане к холоду не привыкли. — Джон скинул капюшон, когда отряд заехал на лесную дорогу. Конь Дэйс вел себя неспокойно. Животное то и дело бросалось в стороны, как от пугающих выстрелов. Девушка кое-как привела поводья в порядок, двигаясь дальше. Снега в лесу не было. Ровным счетом ветра тоже. Кое-где виднелись заброшенные деревеньки, давно покинутые одичалыми. Отряд пробрался на ровную дорогу, двигаясь рысью. По подсчетам Джиора, они должны были приехать в замок Крастера ближе к ночи.

***

Именно так и случилось. Отряд прибыл в замок глубокой ночью, кое-как отыскав дорогу. Сэм готов был уснуть прямо на лошади, в то время как остальные заметно приободрились, когда увидели свет от костров и передвигающихся братьев. Мормонт скинула капюшон, двигая вспотевшего жеребца по глубоким сугробам. Тот недовольно фыркнул, пробираясь во двор небольшого жилища. Что тут называли замком, было не совсем ясно. Деревянный дом, несколько пристроек и сотня непонятных столбов по кругу — это всё, что люди называли Замком Крастера. Но самое интересное было не это. Во дворе сновали женщины и девушки, сжимая в руках корзины. Мужчин тут не было вообще. Только братья Ночного дозора, которые в непонятках наблюдали за двигающимися девушками, пошло перешептываясь друг с другом. Дэйс остановила коня прямо во дворе, спрыгивая в утоптанный снег. Девушки покосились на незнакомку, продолжая заниматься делами. Джон, Эдд, Сэм и Пип остановились около Дэйси, спешиваясь со своих лошадей. — Девушки? — Сэм вытаращил глаза, сжимая поводья своей кобылы. — Дочери Крастера, — констатировал Эдд. — Обалдеть сколько, — продолжал Сэм. — Я могу познакомиться с любой из них! — Ты можешь закрыть глаза и перестать о них думать. — Крастер не любит, когда кто-то путается с его дочерьми? — спросил Джон. — Ему не нравится, когда кто-то путается с его женами. Дэйс повернула голову к разговору ребят, удивленно вскидывая брови. — С кем? — спросила она, перебирая поводья в другую руку. — Он берет в жены своих дочерей, — начал Эдд. — Они рожают ему новых, и так по кругу. — Мерзость какая, — прыснул Сэм. Грен согласно кивнул головой, осматривая трудящихся девушек. — Даже хуже, чем мерзость. — Дэйс передернуло всем телом при одной только мысли о таком ужасе. — На сотни миль одичалых не сыщешь, — кивнул Эдд, — а Крастер еще здесь. Должно быть, он что-то делает правильно. — А что происходит с мальчиками? — неожиданно выпалил Джон. — Дочерей он берет в жены, а что делает с сыновьями? — Так, может, сам пойдешь и спросишь? — Эдд усмехнулся, удаляясь в сторону хижины. Джон и Дэйс переглянулись, следуя за парнем. В комнате, где сидел Крастер, был полный хаос. Женщины, видимо, не справлялись с уборкой. Костер горел прямо посередине, а вокруг него расположились дозорные. Джиор поднялся с места, заметив племянницу. И, естественно, не обошлось без вопросов от Крастера — прославленного старого извращенца. — Ты не говорил, что в дозоре есть такие крепкие бабы. — Старик ухмыльнулся, облизывая губы. Дэй с отвращением убрала взгляд от Крастера, присаживаясь около Уила и Алиссера. — Дам сотню драконов за такую красавицу. — Это моя племянница, Крастер, — недовольно прыснул Мормонт, присаживаясь на своё место. Старик ухмыльнулся. — И что? Я живу с молодыми красавицами, а твою постель никто не греет. — Мужчина засмеялся, однако больше никто не оценил его юмора. — Знаешь что? Я приму твоё предложение и отправлю парочку своих баб к вам в замок. Пусть живут там. Всё равно толку мало. Бесплодные они. Мормонт кивнул, поднимая голову к Крастеру. Тот сидел как истинный король, в окружении своего войска. Противная щетина, вонючая одежда и пошлый взгляд в стороны заставляли Дэйси чувствовать себя в западне. Случись что с их отрядом, ей придется гнить на краю света с извращенцем под одной крышей. — Что слышал о Бенджене Старке? Он собирался остановиться в твоем доме, — сказал Джиор, кивая в сторону мужчины. Крастер снова ухмыльнулся. — Ничего я о нем не слышал, уже месяцев девять, — бросил он. — И тут его не было. Так что еще привело тебя сюда? Явно пришел не просто так. Твою северную рожу не часто встретишь в моей обители. — Дэйс опустила глаза, поражаясь стальной выдержке своего дяди. Джиор усмехнулся, стараясь не замечать дерзких шуток в свой адрес. — Ты прав, мой друг, — кивнул командующий, — я бы не выбрался в бескрайние снега, не будь на то причины. — Крастер с интересом придвинулся ближе. — Моя сестра пропала тут пару недель назад. — Дэй, не скрывая заинтересованности, подняла голову. — Она держала путь в твой замок. — Джиор выгнул бровь, мигом осушив кубок. — Не добралась, как мы видим… — ухмыльнулся Крастер. Всё, что говорил ему командующий, воспринималось как веселая история. — Находите это смешным? — Дэйси, сама того не осознавая, вмешалась в разговор мужчин, привлекая внимание Крастера. — Так ты у нас разговаривать научилась? Мормонт тяжело вздохнул, опуская голову. Он прекрасно понимал, что скандал рано или поздно назреет, но вмешиваться в него не было никакого смысла. Дэйси уже достаточно напортачила. Алиссер Торн вместе с дозорными сидел, молча наблюдая в стороне. Разведчик с ухмылкой, присущей только ему одному, следил за каждым движением старика Крастера. Мало ли что могло случиться. — Кричать в моем доме не может никто, кроме меня, усекла? — Неудивительно, что вас считают старым идиотом! — прыснула Дэйси, тут же опуская взгляд в деревянный пол под ногами. Крастер рывком дернул её за запястье, притягивая к своему лицу настолько близко, что Дэй чувствовала его горячее дыхание. — Я бы охотно показал тебе, какой я на самом деле, — прошептал старик, наклоняясь к уху девушки. Дэйс резко выдернула руку, делая шаг назад. Уперевшись в грудь Торна своей спиной, она остановилась. Разведчик встал вперед, загородив девушку. — Уйди с дороги, Торн! Я научу маленькую сучку уважать старших! — прошипел Крастер, тыркаясь в сторону Дэйси. — Остынь! — Алиссер отпихнул мужчину в сторону. — Её и без тебя научат, старый дурак! — Дэй, выйди на улицу! — вмешался Мормонт. — Выйди на улицу, я сказал! — Третий раз повторять не пришлось. Дэй пулей выскочила из комнаты, направляясь подальше от проблем. Торн опустил руки, присаживаясь на своё место. — Тебе стоит проучить её, Мормонт! — прохрипел старик, громко падая на деревянный пень напротив кострища. — Девка должна знать своё место! — Разумеется, я сделаю это. — Командующий кивнул, понимая, что никогда не причинит вреда племяннице. — Расскажи-ка лучше, как обстоят дела на Севере. Командующий быстро перевел тему в другое русло, стараясь как можно быстрее отвлечь собеседника от бесполезных разговоров.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.