ID работы: 3953892

Последний приют Севера

Гет
NC-17
Заморожен
991
Аки. бета
Размер:
248 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
Дейси стояла возле окна, когда Джон застал её в комнате. Девушка, полностью укутанная в меха, казалось, даже не заметила чье-то присутствие. Командующий перевел взгляд с окна на камин, медленно передвигаясь по комнате. — Зачем ты пришел, Джон? — тихим, охрипшим голосом произнесла девушка. — Я не ждала гостей. — Хотел узнать, как ты себя чувствуешь? — Узнал? — Она ухмыльнулась. — Что же, теперь, думаю, нет смысла задерживаться. Джон коротко кивнул, присаживаясь на старый стул возле кровати. Мормонт так и стояла у окна, не желая оборачиваться. — Дей, я понимаю, тебе трудно. Но я твой друг, и мне, как и многим другим, важно, чтобы ты не падала духом. Понимаешь? — Понимаю, тебе трудно, — повторила она. — Нет, Джон. Никто из вас не понимает. — Командующий склонил голову. — Я потеряла всё, к чему шла долгие годы. У меня нет ничего, кроме моей громкой фамилии. Седьмое пекло, да даже она теперь ничего не значит! — У тебя есть брат, который ждет тебя дома. Нельзя опускать руки, пока не узнаешь правду! — О какой правде речь? — огрызнулась девушка, оборачиваясь к Джону. Даже сейчас он готов был крикнуть, но, увидев её красные от слез глаза, снова склонил голову. — Много ли ты знаешь о Болтонах? Как часто тебе приходилось пересекаться с этими тварями? — Я слышал о них более чем достаточно. Дейси притворно фыркнула, отворачиваясь обратно. — Нельзя идти на войну без четкого плана. Что ты им скажешь? Ты молодая воительница. Да, возможно, ты управляешься с мечом лучше любого из наших парней, но ты идешь не к глупым мальчикам. Они нанесут удар, и что тогда? Ты же даже не до конца оправилась с прошлой битвы! Так нельзя. Если ты думаешь, что на тебя всем плевать, ты ошибаешься. — Я так не думала, — спокойно ответила девушка. — Ты просто не поймешь меня до тех пор, пока не потеряешь всё, что было дорого. — У меня нет прав удерживать тебя в замке. — Джон кивнул. — Но я буду настаивать на том, чтобы ты осталась.

***

Лошади медленно перешли на рысь, послушно склонив головы по команде от всадников.  — Куда ты едешь? — сквозь ветер крикнула Лианна, обращаясь к Игритт. Рыжеволосая дернула поводья, разворачиваясь к Мормонт. — По дороге, о которой говорил Тормунд, — ответила девушка. — Нечего бояться, Медведица, мы уже близко. Лианна осмотрелась по сторонам, заставляя себя довериться одичалой. Других вариантов все равно не было. Её конь свернул в правую сторону, оказываясь на дороге. — Игритт, тут дорога, — отозвалась Лианна. — Может, мы поедем тут? — Нельзя ехать по дороге! Это слишком опасно! — крикнула девушка. — Выворачивай сюда, немедленно! — Что опасного может быть в этой дороге? Дредфорт в другой стороне! — Я сказала, сворачивай! — Игритт дернула поводья, соскакивая с лошади. — Нечего на меня так смотреть! — Ладно, — согласилась Лианна. — Пусть будет по-твоему. Мормонт спрыгнула с коня, направляясь в сторону чащи вместе с Игритт. Странное ощущение, что она уже тут была, не покидало Лианну до тех пор, пока они не наткнулись на группу мужчин, сидевших у костра. Герб с изображением лося на коричневом фоне говорил только об одном: перед ними люди Хорнвуда. Лианна прекрасно знала семейство, чтобы бояться. Однако Игритт немного насторожилась, крепко сжимая рукоять своего короткого клинка на поясе. Мужчины искоса оглянулись на двух заблудившихся путниц, прежде чем подняться на ноги. Честно признать, отшатнулась даже Лианна. Доверия незнакомцы не внушали, однако и угрожать не собирались. — Кто вы такие? — крикнул один из них. — Что вы делаете в наших землях? Лианна хотела что-то ответить, но её остановила Игритт. Одичалая решила разобраться в одиночку. — Нам нужно проехать, — ответила девушка. — Обещаю никого не трогать, если мы разойдемся мирно! — мужчины переглянулись, с усмешкой наблюдая за рыжеволосой. — Игритт, что ты делаешь? — прошептала Лианна, одергивая подругу за руку. — Мы задали вам два вопроса, — ответил крепкий светловолосый мужчина. — Эта девка из одичалых, — подал голос еще один мужчина. — В темницу обеих, и дело с концом. Поднимается буря. Нет смысла сидеть в лесу. Пора выдвигаться. — Постой, — мужчина поднял руку в воздух, заставляя воинов остановиться. — Откуда на тебе герб дома Мормонтов? Отвечай! Лианна шагнула вперед, останавливаясь около мужчин в черных одеждах. — Я Лианна Мормонт, младшая дочь правительницы Медвежьего острова. Вы не имеете права отправлять нас в темницы. Два тонконогих парня, стоявших возле своего капитана, растерянно переглянулись друг с другом, не веря собственным ушам. Капитан учтиво поклонился, разворачиваясь к мужчинам. — Одичалую в темницу! Леди Мормонт проедет с нами. — Старший коротко кивнул, приглашая Лианну к лошадям. — Отправьте письмо Старкам! Мы должны получить ответ, что делать с одичалой! Живо! Лианна выдавила улыбку, следуя за капитаном и его оруженосцами. Она встретилась с Игритт взглядами, дав понять, что всё хорошо.

***

В большом зале Черного замка толпились дозорные. Повар раздавал тарелки с жареной бараниной, размахивая половником. Джон, теперь восседавший за высоким столом, уже несколько раз осушил кубок, задумчиво наблюдая за братьями. Торн сидел по правую сторону, равнодушно осматривая новобранцев, прибывших вчера ночью. Мейстер Эймон шарил ладонями, пытаясь нащупать ложку возле тарелки. — Нужно отправить дозорных, — охрипшим голосом выдавил Джон. — Восточный замок никто не охраняет. — Какой смысл высылать туда парней? — подал голос Слинт. Мужчина сидел рядом с Джоном, получив место за его столом. — Одичалые? — Мы слишком долго сидели без дела, сир Янос. Пора сделать хоть что-то полезное, — оборвал Джон. Торн молчал. — Да, вы правы, лорд-командующий. — Слинт кивнул. — Думаю, с этой задачей справится Джаред. Он отлично проявил себя в деле. — Джон кивнул. — Я передам ему приказ. Слинт поднялся с места, направляясь в сторону выхода из зала. Торн внимательно проводил его взглядом, осушив кубок. — Позже подготовим всё необходимое для обучения, — снова произнес Джон. — В этот раз с новобранцами повезло. Доверю это дело вам, сир Аллисер. — Торн кивнул. — Что вы решили? Аллисер поднял голову, расправляя плечи. Мужчина повернулся к командующему, осматривая его с ног до головы. — Я останусь в замке, — отчеканил дозорный. Джон медленно склонил голову. — Мне плевать, что она задумала. Ясно? Она меня не послушала первый раз, не послушает и в этот. Разговор окончен. Что у нас с оружием? В эту минуту в зал вошла Дейси. Под пристальные взгляды дозорных она тихо шла к высокому столу, гордо вышагивая, не обращая ни на кого внимания. Джон повернул голову, отвлекаясь на девушку. Торн сделал то же самое. — Рада вас видеть, лорд-командующий, — с улыбкой заметила Мормонт. — Не хочу отвлекать от трапезы. Я не займу много времени. Девушка отстегнула пряжку с плаща, скидывая черную одежду на пол. По залу пробежала волна обеспокоенного шепота. Сэм и Эдд переглянулись. — Что происходит? — тихо спросил Джон. Торн напряг все мышцы. — Я ухожу, — спокойно ответила девушка. — Была рада помочь Черному замку. Женщинам тут не место. Пора отдать должное мужам Ночного дозора. Вы прилежно охраняете Стену, так пусть традиции не нарушатся. Мормонт сбросила последнюю верхнюю одежду, поклонившись капитанам за столом. Аллисер так сильно сжал кубок, что на стол выплеснулась половина эля. Девушка развернулась, отправляясь прочь из Большого зала. Торн встал с места, под пристальные взгляды вылетая из зала. Джон сложил руки в замок, закрывая глаза от усталости. — Ты в своем уме?! — крикнул Торн, останавливая Дейси за руку. Девушка вырвалась. — Всё в порядке, сир Аллисер, к чему такой тон? — с улыбкой ответила Дейси. — Чего ты пытаешься добиться? — громко спросил мужчина. — Я задал тебе вопрос! Отвечай! Дейси вздрогнула, буквально выталкивая себя наружу. Гордость сошла на нет, заставив её принять невинное положение. — Смирись с тем, что я ухожу, — тихо ответила девушка. — Знаешь, я тебя и правда любила, Торн. Наверное, и сейчас чувствую то же самое. Но я должна уйти и сделаю это. Клятва, которую ты никогда не нарушишь, важнее всего, что произошло между нами. — Не делай глупостей. — Аллисер опустил голову, не зная, что отвечать. — Меня уже не будет рядом. Никогда. Дейси сняла цепочку, протягивая её мужчине. — Возьми, — произнесла она. Дозорный принял амулет с изображением герба Мормонтов, сжимая его в ладони. — Прощайте, сир Аллисер. Девушка двинулась в сторону оседланной лошади, заставляя себя не оборачиваться. Аллисер долго стоял под падающим снегом, пока не сорвался к Дейси. Он резко развернул её к себе, прижимая двумя руками. Дейси ответила тем же. Пара стояла под снегом, не обращая внимания на то, что во двор вышла половина Черного замка. Аллисер поцеловал девушку в макушку, отпуская к лошади. Вороной жеребец дернул голову, принимая на спину всадника. Девушка последний раз оглянулась на Черный замок, высылая лошадь галопом. Джон медленно подошел к дозорному, останавливаясь около Аллисера. Дозорный сделал глубокий вдох, не обращая внимания на командующего. После того как закрылись ворота, мужчина неспешно прошел в сторону замка.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.