ID работы: 3953892

Последний приют Севера

Гет
NC-17
Заморожен
991
Аки. бета
Размер:
248 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится Отзывы 203 В сборник Скачать

Глава 44

Настройки текста
Завтрак в Черном замке напоминал поминальный обед. Никаких звуков, голосов и прочего — только тишина и пугающая атмосфера. Леди Кейтилин с Лианной разместились ближе к камину. Арья, Бран и Рикон позавтракали в комнате еще задолго до рассвета. Леди Старк решила, что так будет лучше. Общество мужчин в черных одеждах её немного тревожило. — Всё в порядке? — перекладывая хлеб, спросила Кейтилин, обращаясь к Лианне. Девушка молча кивнула, нехотя поднимая ложку. — Мне никогда не нравилось это место. Кейтилин осмотрела мужчин в зале, беспокойно наблюдая за группой у выхода. Они не сводили взгляда с Лианны, будто что-то задумали. А так как они тут единственные женщины, не считая Арьи, в их мыслях явно не было ничего хорошего. — Я не думаю, что тут опасно, — поправила Лианна. — По крайней мере, пока у нас есть друзья. — У нас не осталось друзей, — возмутилась леди Кейтилин. — Думаешь, дозорные помогут, когда придет армия Болтона? Они не имеют власти за пределами Черного замка! Недопонимание могло продолжаться вечно. Лианна не соглашалась со словами матери своего мужа, а леди Кейтилин твердила, что знает больше, чем она. Но в этот раз перепалку прервал забежавший в Большой зал Сэм Тарли. Промокший от дождя, он тяжелыми шагами прошел мимо столов, останавливаясь напротив офицеров Ночного дозора. Боуэн Марш поставил кубок, с ухмылкой кивая парню. — В замок прибыл лорд Болтон. Он хочет видеть леди Мормонт. Немедленно. Сир Аллисер появился из ниоткуда. Дозорный взял свой меч, направляясь на улицу. Несколько разведчиков двинулись следом. — Сир Аллисер, они звали не вас, — затараторил Сэм, выбегая за дозорным. Не скрывая своего испуга, Лианна всё же прошла на улицу, останавливаясь около деревянной колонны. — Интересное местечко. — Рамси с широкой улыбкой осмотрел ледяное сооружение, делая шаг к толпе дозорных. — А вот и она. Выглядишь прекрасно. Лианна, не опуская взгляда, следила за приближающимся парнем, мечтая провалиться под землю. Леди Кейтилин стояла рядом с ней, готовая поддержать в любую минуту. Впрочем, сир Аллисер всё же был ближе, чем кто-либо. Буквально в паре сантиметров. При малейшем дуновении ветра девушка касалась его шерстяного одеяния. — Ой, да ладно вам. — Рамси усмехнулся, когда два высоких дозорных обнажили мечи прямо перед его лицом. — Всё, всё, всё, я постою тут. Мы же не хотим ругаться, верно? — Зачем ты пришел сюда? — Кейтилин шагнула вперед, загораживая Лианну. — Повидать мою сбежавшую невесту. — Рамси снова улыбнулся, заглядывая за спины дозорных. — Должен признать, она шустрая девочка. Только прятаться за спинами дозорных совсем не в её стиле. — А кто сказал, что я прячусь за их спинами? — Лианна прошла мимо Торна, становясь в паре метров от Болтона. Боуэн Марш переглянулся с Аллисером, сжимая рукоять своего меча на поясе. — Повторюсь, ты стала еще прекрасней. Беременность тебе не повредила, — усмехнулся Рамси, пытаясь шагнуть еще ближе. — Стой, где стоишь, бастард, — отчеканил Торн своим грубым, громким голосом. Рамси затормозил. — Сир Аллисер. — Болтон улыбнулся, поворачиваясь к мужчине. — Я много о вас слышал. — Надеюсь, это были плохие слухи, — спокойно ответил Торн, расправляя плечи. Лианна молчала. Рамси глубоко вздохнул, явно не желая продолжать беседу. Во дворе и так было достаточно напряженно. — Я проделал долгий путь, чтобы забрать её с собой, и будьте уверены, я это сделаю. Робб Старк, — громко крикнул Болтон, — дал понять, что на Стене есть храбрые мужи, готовые отстоять крепость. Но вот незадача, я их не вижу. Один из мужчин за спиной Рамси стал перешептываться с остальными. Они были явно довольны, что дозорные несколько растерялись. — А я слышала, что ты возомнил себя Болтоном. Так вот, Болтонов я тоже тут не вижу. Только бастарда, — грозно ответила Лианна. Для Рамси эта фраза перечеркнула буквально всё хорошее настроение. Он тут же развернулся к девушке, сверкая взглядом. — На твоем месте стоило бы подумать, как разговаривать со своими врагами, — прошептал парень. — Армия моего отца в паре миль от Винтерфелла. Не надо со мной так, милая. — Советую тебе убраться, Болтон, — громогласно произнес Аллисер, делая шаг в сторону Лианны. — На Стене тебе никто не присягнет на верность. Можешь на это не рассчитывать. — Вы давали клятву, Торн. Нарушение карается смертью, разве вы не знали об этом? — Да, я что-то говорил перед ликом Семерых. Времена меняются, и, увы, не в твою пользу. А теперь собери-ка своих ребят и уезжай к папе. Иначе я сам отправлю тебя за ворота. — У тебя не так много времени, Мормонт, — огрызнулся мужчина, снова обращаясь к девушке. — Придешь ко мне, и я обещаю, мы остановимся. Если нет, ты знаешь, что я сделаю. С этими словами Рамси вместе со своими дружками отправился прочь из замка. Видимо, нападать никто не собирался. — Зачем вы его отпустили? — крикнула леди Кейтилин, пробираясь к Аллисеру. — Он мог бы стать пленником. — Мы не держим пленников в Черном замке, — спокойно ответил Торн, собираясь уходить. — Запритесь в комнате. Ночь будет долгой. — Уверена, что мы найдем их? — спросил Эдд, стаскивая попону с седла своей лошади. Дейси надевала уздечку, иногда перебрасываясь фразами с дозорным. — Нет, не уверена. Я ни в чем не могу быть уверена, когда дело касается такого перехода, — рассуждала девушка. Эдд расправил плечи, разворачиваясь в сторону Дейси. — Я пойду за тобой, куда скажешь. Только знаешь что? Правильно ли мы поступаем, уходя так далеко на Север? — Эдд, я не знаю, насколько вообще правильно то, что мы делаем. Моя сестра на краю мира. Я собираюсь ехать в самый холодный угол Севера, а Робб Старк сидит в Винтерфелле с несколькими воинами. Дозорный коротко кивнул, решив, что молчать в этом случае будет лучше, чем говорить что-то лишнее. Вскоре к ним присоединился Джон. Он пришел с переговоров в малом совете Робба, не в самом лучшем расположении духа. — Уже уезжаете? Дейси подняла голову, выдавливая из себя улыбку. Эдд ничего не ответил. Только переглянулся с Джоном. — Дей, ты хорошо подумала? Тормунд не самый приветливый одичалый. — У меня нет выбора, Джон. Я уже достаточно натворила. — Если ты о тех переговорах, то… — Не продолжай, не нужно. — Дей резко оборвала парня. — Не надо убеждать меня в том, что я не виновата. В порыве ярости мы совершаем ужасные поступки. Они знали, в каком я состоянии. Нам пора ехать, Эдд. Девушка запрыгнула на лошадь, уверенно высылая коня за ворота. Эдд ехал следом. — Удачной дороги. — Джон кивнул. — Не давай ей срываться. Иначе вам никто не поможет.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.