Глава 44
20 августа 2016 г. в 00:06
Завтрак в Черном замке напоминал поминальный обед. Никаких звуков, голосов и прочего — только тишина и пугающая атмосфера.
Леди Кейтилин с Лианной разместились ближе к камину. Арья, Бран и Рикон позавтракали в комнате еще задолго до рассвета. Леди Старк решила, что так будет лучше. Общество мужчин в черных одеждах её немного тревожило.
— Всё в порядке? — перекладывая хлеб, спросила Кейтилин, обращаясь к Лианне. Девушка молча кивнула, нехотя поднимая ложку.
— Мне никогда не нравилось это место.
Кейтилин осмотрела мужчин в зале, беспокойно наблюдая за группой у выхода. Они не сводили взгляда с Лианны, будто что-то задумали. А так как они тут единственные женщины, не считая Арьи, в их мыслях явно не было ничего хорошего.
— Я не думаю, что тут опасно, — поправила Лианна. — По крайней мере, пока у нас есть друзья.
— У нас не осталось друзей, — возмутилась леди Кейтилин. — Думаешь, дозорные помогут, когда придет армия Болтона? Они не имеют власти за пределами Черного замка!
Недопонимание могло продолжаться вечно. Лианна не соглашалась со словами матери своего мужа, а леди Кейтилин твердила, что знает больше, чем она. Но в этот раз перепалку прервал забежавший в Большой зал Сэм Тарли.
Промокший от дождя, он тяжелыми шагами прошел мимо столов, останавливаясь напротив офицеров Ночного дозора. Боуэн Марш поставил кубок, с ухмылкой кивая парню.
— В замок прибыл лорд Болтон. Он хочет видеть леди Мормонт. Немедленно.
Сир Аллисер появился из ниоткуда. Дозорный взял свой меч, направляясь на улицу. Несколько разведчиков двинулись следом.
— Сир Аллисер, они звали не вас, — затараторил Сэм, выбегая за дозорным.
Не скрывая своего испуга, Лианна всё же прошла на улицу, останавливаясь около деревянной колонны.
— Интересное местечко. — Рамси с широкой улыбкой осмотрел ледяное сооружение, делая шаг к толпе дозорных. — А вот и она. Выглядишь прекрасно.
Лианна, не опуская взгляда, следила за приближающимся парнем, мечтая провалиться под землю. Леди Кейтилин стояла рядом с ней, готовая поддержать в любую минуту. Впрочем, сир Аллисер всё же был ближе, чем кто-либо. Буквально в паре сантиметров. При малейшем дуновении ветра девушка касалась его шерстяного одеяния.
— Ой, да ладно вам. — Рамси усмехнулся, когда два высоких дозорных обнажили мечи прямо перед его лицом. — Всё, всё, всё, я постою тут. Мы же не хотим ругаться, верно?
— Зачем ты пришел сюда? — Кейтилин шагнула вперед, загораживая Лианну.
— Повидать мою сбежавшую невесту. — Рамси снова улыбнулся, заглядывая за спины дозорных. — Должен признать, она шустрая девочка. Только прятаться за спинами дозорных совсем не в её стиле.
— А кто сказал, что я прячусь за их спинами? — Лианна прошла мимо Торна, становясь в паре метров от Болтона.
Боуэн Марш переглянулся с Аллисером, сжимая рукоять своего меча на поясе.
— Повторюсь, ты стала еще прекрасней. Беременность тебе не повредила, — усмехнулся Рамси, пытаясь шагнуть еще ближе.
— Стой, где стоишь, бастард, — отчеканил Торн своим грубым, громким голосом. Рамси затормозил.
— Сир Аллисер. — Болтон улыбнулся, поворачиваясь к мужчине. — Я много о вас слышал.
— Надеюсь, это были плохие слухи, — спокойно ответил Торн, расправляя плечи. Лианна молчала.
Рамси глубоко вздохнул, явно не желая продолжать беседу. Во дворе и так было достаточно напряженно.
— Я проделал долгий путь, чтобы забрать её с собой, и будьте уверены, я это сделаю. Робб Старк, — громко крикнул Болтон, — дал понять, что на Стене есть храбрые мужи, готовые отстоять крепость. Но вот незадача, я их не вижу.
Один из мужчин за спиной Рамси стал перешептываться с остальными. Они были явно довольны, что дозорные несколько растерялись.
— А я слышала, что ты возомнил себя Болтоном. Так вот, Болтонов я тоже тут не вижу. Только бастарда, — грозно ответила Лианна.
Для Рамси эта фраза перечеркнула буквально всё хорошее настроение. Он тут же развернулся к девушке, сверкая взглядом.
— На твоем месте стоило бы подумать, как разговаривать со своими врагами, — прошептал парень. — Армия моего отца в паре миль от Винтерфелла. Не надо со мной так, милая.
— Советую тебе убраться, Болтон, — громогласно произнес Аллисер, делая шаг в сторону Лианны. — На Стене тебе никто не присягнет на верность. Можешь на это не рассчитывать.
— Вы давали клятву, Торн. Нарушение карается смертью, разве вы не знали об этом?
— Да, я что-то говорил перед ликом Семерых. Времена меняются, и, увы, не в твою пользу. А теперь собери-ка своих ребят и уезжай к папе. Иначе я сам отправлю тебя за ворота.
— У тебя не так много времени, Мормонт, — огрызнулся мужчина, снова обращаясь к девушке. — Придешь ко мне, и я обещаю, мы остановимся. Если нет, ты знаешь, что я сделаю.
С этими словами Рамси вместе со своими дружками отправился прочь из замка. Видимо, нападать никто не собирался.
— Зачем вы его отпустили? — крикнула леди Кейтилин, пробираясь к Аллисеру. — Он мог бы стать пленником.
— Мы не держим пленников в Черном замке, — спокойно ответил Торн, собираясь уходить. — Запритесь в комнате. Ночь будет долгой.
— Уверена, что мы найдем их? — спросил Эдд, стаскивая попону с седла своей лошади. Дейси надевала уздечку, иногда перебрасываясь фразами с дозорным.
— Нет, не уверена. Я ни в чем не могу быть уверена, когда дело касается такого перехода, — рассуждала девушка.
Эдд расправил плечи, разворачиваясь в сторону Дейси.
— Я пойду за тобой, куда скажешь. Только знаешь что? Правильно ли мы поступаем, уходя так далеко на Север?
— Эдд, я не знаю, насколько вообще правильно то, что мы делаем. Моя сестра на краю мира. Я собираюсь ехать в самый холодный угол Севера, а Робб Старк сидит в Винтерфелле с несколькими воинами.
Дозорный коротко кивнул, решив, что молчать в этом случае будет лучше, чем говорить что-то лишнее.
Вскоре к ним присоединился Джон. Он пришел с переговоров в малом совете Робба, не в самом лучшем расположении духа.
— Уже уезжаете?
Дейси подняла голову, выдавливая из себя улыбку. Эдд ничего не ответил. Только переглянулся с Джоном.
— Дей, ты хорошо подумала? Тормунд не самый приветливый одичалый.
— У меня нет выбора, Джон. Я уже достаточно натворила.
— Если ты о тех переговорах, то…
— Не продолжай, не нужно. — Дей резко оборвала парня. — Не надо убеждать меня в том, что я не виновата. В порыве ярости мы совершаем ужасные поступки. Они знали, в каком я состоянии. Нам пора ехать, Эдд.
Девушка запрыгнула на лошадь, уверенно высылая коня за ворота. Эдд ехал следом.
— Удачной дороги. — Джон кивнул. — Не давай ей срываться. Иначе вам никто не поможет.