Дом Беорна

G
Завершён
36
1
автор
Размер:
60 страниц, 28 080 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник

Глава 7. Сестренка

Настройки
Утром Беорн сказал, что неподалеку есть маленькая деревушка, где бы мы могли ненадолго остановиться, передохнуть и взять еды. Хотелось уже и помыться нормально и привести волосы в порядок. Поэтому мы покинули гору и выдвинулись навстречу раскинувшимся вдалеке полям, за которыми еле-еле виднелись людские постройки домов. Деревня была маленькой, дома старые, полуразрушенные и требующие скорой починки. Почти целый день мы провели в пути, надвигалось вечернее время. Навстречу нам вышел плохо вооруженный селянин: - Приветствую вас, странники. Откуда идете и с какими намерениями к нам? - Здравствуй, незнакомец, - ответил, подходя к селянину Беорн, - мы к вам только с добром. В наших краях сейчас неспокойно, везде отряды орков. Они убивают людей. Мы пришли к вам просить ночлега и еды. Если надо, то заплатим. - Хорошо, - ответил селянин, - пойдемте за мной. Он провел нас через большие деревянные ворота. Покуда мы шли, нас пристально осматривали жители деревни. Селянин представился Калимаром и завел нас в большой дом, где возле камина уже сидело двое человек. Один из них курил трубку. Мужчина представил нас двоим людям. Куривший трубку оказался начальником здешнего отряда воинов Авохидом, а сидевший рядом – его помощником по имени Брумхильд. - А вы леди, как я вижу, тоже сражаетесь, - осмотрел меня Авохид, - ваша одежда и лук свидетельствуют о том, что вы можете постоять за себя. - Вы правы, - отвечаю я, украдкой смотря на Беорна, - я не могу себе позволить быть обузой. В этой войне каждый должен сражаться, как может. - У нас тут неспокойно, - говорит Брумхильд, - мы и не думали, что орки дойдут до наших краев. - Самое страшное то, - сказал Беорн, - что их количество постоянно растет и они будут продвигаться все дальше и дальше по мирным землям, уничтожая все на своем пути. Беорн сидел, сложив руки на груди, в темноте. Сверкали лишь его глаза. - Откуда вы знаете? – спросил Авохид. - Скажем кратко: я был на совете в Ривенделле, - ответил Беорн, - а вскоре мы с моей женой были вынуждены покинуть наш дом, когда поздним вечером на нас напали орки на варгах. - А перед этим они убили всех жителей моего городка и спалили дома, - промолвила я, вспоминая те ужасные картины горящих костров и этот запах… жареного мяса… - Так вы родом из Хорвилля? – спросил Калимар. - Да… Откуда вы?.. - Видимо орки не всех убили в вашем городе, - ответил Калимар, - еще одна девушка сумела спастись. И теперь она живет у нас… Да, я сейчас ее приведу. И Калимар поспешно удалился. - Сестренка, - услышала я радостный голос у себя за спиной. Я развернулась на стуле и увидела в темноте изящную фигуру девушки с длинными белокурыми кудрями. Девушка подбежала ко мне, крепко обняла меня. Я посмотрела ей в лицо. Без сомнений – это была Ариса. - Сестренка, - радостно визжала она, - я так рада что ты жива! - Я тоже, - неправдоподобно крякнула я в ответ. - Господин Беорн! - Ариса подбежала к Оборотню, тот сидел неподвижно, - и вы тоже тут! Какое счастье! Беорн внимательно смотрел на Арису. Я пыталась угадать что означает его взгляд. Беорн спросил: - Ариса, а что случилось с твоими родителями? - Когда ночью на город напали орки, - ответила та, всхлипывая, - мама с папой защищали меня до последнего. Отец вывел меня из города и приказал бежать, а сам побежал к дому. Дальше я бежала и шла много дней, пока не нашла эту деревушку. Здесь меня приютили, и я буду вечно благодарна этим жителям. Ариса улыбнулась, бросив лукавый взгляд на Авохида. - А теперь я счастлива вдвойне, так как вы тоже живы, - продолжала Арисса. – А как вы добрались сюда? - Это долгая история, - сказал Беорн, - могу ли я просить у Авохида ночлега и пищи? - Да, - ответил тот, вставая со стула, - вам покажут комнату. Мы с Беорном последовали за Калимаром, который провел нас по коридору в маленькую комнату. Вскоре нам принесли поднос с дымящимся супом и овощами. Как только Беорн запер дверь и сел за стол, я у него сразу спросила: - И ты ей веришь? - От того: верю я иль нет, ничего не поменяется, - ответил Беорн, трапезничая, - знаешь, так забавно смотреть на тебя, как ты ревнуешь. - Просто… - я сделала вид, что не услышала последние слова, - она выглядит такой свежей и радостной, как будто бы и не убегала никуда. Посмотри теперь на меня и скажи: сколько на мне слоев грязи и пыли? - Да, тебе бы не помешало умыться, - ответил задорно Беорн, - как и мне. - Тогда вставай в очередь, - отыгралась я и выбежала из комнаты. Мылась я с наслаждением. После мытья я с удовольствием надела легкое платье и почувствовала себя освеженной и очищенной. Даже на миг забылись все тяготы и невзгоды, да и про Арису я забыла ненадолго. Нужно сказать, что Беорн тоже привел себя в порядок: побрился, помыл свою шевелюру и одел чистую одежду. Он вернулся в комнату и запер двери. Потом присел возле меня и сказал: - Теперь ты у меня чистенькая и красивая, - он нежно приобнял меня, - надеюсь, ты не против уделить мне немного своего времени? - А как я могу устоять от такого искушения? – спросила я и повалила Беорна на кровать, забравшись сверху. Мы долго занимались любовью при свечах, обмениваясь жаркими поцелуями и перекатываясь по холодным простыням, комкая и сминая их. Беорн был нежен и ласков как не был до этого, целовал и обнимал меня. Я обхватывала его тело ногами, царапала спину, целовала его губы, задорно покусывая их и с удовольствием про себя отмечала, что ему это нравится.
Примечания:
36 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)