Глава 5. Дементор
28 января 2016 г., 04:26
Утром Салазара разбудил будильник и, одевшись, он спустился в обеденный зал. Люциус уже восседал за столом в безупречном виде, как и его… помощница, и ничего не говорило о том, что этих двоих связывает что-то большее, чем рабочие отношения. Мистер Забини соизволил спуститься к завтраку, а его супруга трапезничала у себя, передав через мужа извинения за то, что она совершенно не умеет рано вставать. Зато Софи имела вид вполне бодрый и жизнерадостный, всем улыбалась, чего нельзя было сказать о заспанном Стюарте, который с трудом разлепил глаза.
Мистер Малфой, сдвинув брови, читал первую страницу «Пророка», мисс Паркинсон обсуждала с Софи что-то по работе, а отец Стюарта давал тому последние наставления перед учебным годом.
Когда все позавтракали, началась суета – Стюарт создавал вокруг себя настоящий хаос. Выяснилось, что он собрал вещи только наполовину, и теперь судорожно сваливал в чемодан всё кучей. Под ногами сновал домовик, который таскал то зимние свитера Стюарта, то его учебники, Софи пыталась помочь, но, в конечном счете, только мешалась, а тут ещё и мать Стюарта спустилась из своей спальни, сонная, но уже во всеоружии совершенства. Люциусу едва удалось улучить момент, чтобы завести племянника в пустую комнату, пока остальные носили багаж мальчиков к камину в гостиной. Но поговорить им толком не удалось – Малфой только вернул крестнику брошь-портал, дал ценные указания не отвечать на провокации гриффиндорцев и попросил сначала думать, а потом делать, затем же появился Стюарт, умоляющий Салазара положить его бомбы-вонючки в свой чемодан, потому что родители велели оставить их дома.
По сравнению с путешествием через портключ в перемещении до Кингс-Кросс через камин не было ничего примечательного. На вокзал прибыли за двадцать минут до отхода поезда. Нашли тележки и погрузили чемоданы.
Мистер Малфой всю дорогу до станции шагал рядом с Салазаром, а за ними семенила Пэнси Паркинсон. Стюарта же сопровождала целая процессия из родителей и сестры.
- Пришли, — сказал Люциус, оглянувшись по сторонам. - Разобьемся на пары, а то нас многовато. Салазар, мы идём первыми.
Мистер Малфой направился к барьеру между девятой и десятой платформой, толкая тележку Салазара. Многозначительно глянув на Салазара, он как бы невзначай наклонился к барьеру. Салазар тоже.
Мгновение — и металлический барьер позади, они на платформе №9 и 3/4, а вон и «Хогвартс-Экспресс». Алый паровоз пускал клубы дыма, окутывавшего платформу, полную детей и провожавших их взрослых волшебников.
Народу, как всегда, было очень много. Все в разных одеждах – кто-то в традиционной для волшебников, кто-то – в маггловской. Салазар с интересом посмотрел по сторонам, ища знакомые лица. Девочка-грязнокровка с Гриффиндора притащила с собой родителей-магглов, которые смотрели по сторонам с ошарашенным видом, вдалеке виднелась высокая сухопарая фигура Максимилиана Яксли, облаченного в солидную темную мантию и прощающегося с Адель Розье, которая никак не могла от него отойти, с другой стороны мать Руквуда давала ему последние напутствия, а совсем рядом с Салазаром мялись брат с сестрой с Хаффлпафа, имён которых он не знал, но одного вида которых было достаточно, чтобы вызвать у него омерзение.
Позади Салазара появились Стюарт и Софи, оба тяжело дышали, видимо, преодолели барьер бегом, за ними степенно зашли родители Стюарта.
Вскоре к ним подошли Нотты, на этот раз всей семьей, включая мать семейства и малышку Сильвию. Нотты создавали ужасно много шума, потому что Алекто, Ивона и Оливия, подросшие с последней встречи с Салазаром, по привычке донимали брата и проказничали. Затащив чемоданы в вагон и, поставив Ависа с Гуттой, совой Финеаса, на багажную полку, вышли проститься с провожающими.
Миссис Нотт расцеловала своих детей и даже заключила в объятия Салазара, сказав, как сильно он вырос.
- Береги себя, Салазар, - доброжелательно сказала Пэнси, и Люциус одобрительно кивнул.
- Салазар, - шепнул мистер Малфой, — пойди сюда на минутку.
Вдвоем отошли за колонну, оставив всю компанию.
- Пока ты еще не уехал, я должен тебе кое-что рассказать, - непривычно волнуясь, начал мистер Малфой.
- Не беспокойтесь, - ответил Салазар. - Я все знаю.
«И даже больше, чем вы думаете, дядя».
- Знаешь? – нахмурился Люциус.
- Кажется, уже все сказали, что Долохов хочет убить именно меня, - пояснил Салазар.
- Я не об этом… Школу будут охранять дементоры. Это страшные создания, никогда ищи с ними встреч.
- Мистер Малфой! - раздался взволнованный голос Пэнси Паркинсон. - Поезд вот–вот отойдет!
- И ещё кое-что… дай мне слово, - словно ничего не слыша, потребовал Люциус. – Пообещай, что не станешь искать Долохова.
- Что? - переспросил Салазар.
Раздался громкий свист. Дежурные по вокзалу обходили поезд и захлопывали двери.
- Обещай мне, Салазар, - быстро произнес мистер Малфой, - что бы ни случилось…
- Зачем мне искать того, кто хочет меня убить, если я сам не могу убить его, - буркнул Салазар.
- И если что-то пойдёт не так… Долохов может попытаться как-то обмануть тебя, будь бдителен. Не верь ни единому его слову, потому что этот человек хочет только одного – навредить тебе лично и всем нашим в целом.
Из паровоза повалил дым, и поезд тронулся.
Салазар кинулся к вагону, Стюарт открыл ему дверь и протянул руку, помогая Темному Принцу забраться. Стюарт вместе с Финеасом высунулись из окна и махали родителям Забини и Нотта, пока они не скрылись из виду. Салазар с молчаливым достоинством кивнул Люциусу на прощание.
В поисках свободного купе Салазар с Финеасом и Стюартом пошли по коридору. Удача им улыбнулась в самом конце вагона.
В купе уже находились Джессика, Белвина и Ярдли Платт, которые только и ждали Салазара и остальных. Удивляло только то, что у окна, на обычном месте Джесс, дремал ни кто иной, как профессор Долиш, он же Рабастан Лестрейндж. Сама Джессика сидела рядом, а Бел и Ярдли напротив.
Троица нерешительно переступила порог. Странно. «Хогвартс–Экспресс» предназначен для школьников, и, кроме волшебницы, развозившей тележки с едой, взрослых они раньше не видели.
Долиш был одет в поношенную, но добротно сшитую мантию. Выглядел он уставшим, а в волосах виднелась первая седина. Салазар знал, что Рабастан планировал на лето небольшое путешествие за ингредиентами для философского камня, и понимал, почему он едет в школу в последний момент и почему выглядит таким изможденным.
Ребята закрыли дверь и сели подальше от окна.
- Что он тут делает? - шепнул Стюарт.
- Играет в квиддич, разве не видно? – язвительно ввернула Джессика, которая единственная кроме Салазара не жалась подальше от профессора, потому что знала, кто он, и понимала, что Лестрейндж – верный слуга Темного Принца.
- Уже и спросить нельзя, - обиделся Забини.
- Свободных купе больше не было – или всё забито или гриффиндорцы, - виноватым голосом сказала Белвина.
Над головой профессора на полке покоился чемодан средних размеров, местами замызганный грязью, поцарапанный и закрытый так небрежно, что торчал край мантии.
- Интересно, откуда он едет? – задумчиво протянул Финеас.
- Не знаю, но он явно хорошо провёл время, - хохотнул Стюарт. – Он мне нравится – живёт в своё удовольствие и не думает о такой ерунде, как порядок.
- Говори тише, ты его разбудишь, - шикнула Джессика. – Не видно – человек устал!
Дальше говорили очень тихо, почти шепотом. Труднее всего было сдерживать Платта, который по определению не умел говорить тихо. Салазар в который раз рассказал про то, что за ним охотится Долохов, потому что только это его друзей и интересовало.
- Ты должен быть очень, очень осторожен, - произнесла Белвина.
- Не волнуйся, Мой Принц! Мы не подпустим его к тебе! – рьяно заявил Ярдли.
- Мы ничего не будем с ним делать, - напомнил Салазар. – Он слишком опасен. Даже авроры бессильны против этого человека.
- Я слышал, что из всех Пожирателей Смерти только Беллатриса Лестрейндж не уступала ему по силе, - почтительно проговорил Ярдли.
- Не удивлен, - кивнул Салазар. – Именно поэтому придётся подождать, пока у меня самого не достанет сил… И тогда все предатели получат своё.
Оказалось, что друзья восприняли новости о Долохове хуже, чем ожидал Салазар. Испугались, похоже, не на шутку. Во всяком случае, гораздо сильнее, чем он сам.
- И зачем он вернулся? - поежился Финеас. – Безопаснее было бы скрываться дальше…
- Меня больше волнует то, что его всё ещё не поймали, - хмыкнула Джесс.
- Его должны поймать. — Голос Белвины был тверд. — Я слышала, сейчас поднята на ноги даже полиция магглов.
- Что это? – не понял Стюарт.
- Кучка недоумков, которые вроде как следят за тем, чтобы никто не нарушал закон. Вернее сказать, пытаются, - пояснил Салазар. – Почти как у нас.
- Говорите тише, - в который раз взмолилась Джессика.
Ребята покосились на профессора Долиша.
- Жду не дождусь походов в Хогсмид, - блаженно протянул Стюарт.
- Это единственный населенный пункт во всей Британии, где не живут магглы, - улыбнулся Финеас. – Пока что, по крайней мере.
- Но всё в наших силах, - не удержался Салазар, вызвав смешки у друзей.
- Да, - кивнул Стюарт. - Но я туда рвусь не поэтому. Мечтаю пойти в магазин «Сладкое королевство».
Лицо Белвины расплылось в блаженной улыбке.
- Там столько всяких сладостей! От перечных чертиков дым идет изо рта, а еще шоколадные шары, полные земляничного мусса и взбитых сливок. А сахарные перья! Сидишь на уроке, посасываешь такое перо, а все думают, что ты размышляешь, что писать дальше...
Салазар ухмыльнулся, потому что из всего Хогсмида только в этой лавке он и успел побывать, за исключением разве что домишки, который снимал Рабастан в своё время. Но необязательно всем докладывать про тайный ход.
- Там очень много интересного, - мечтательно рассказывал Финеас. - Местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Англии...
- ...а увесистые шарики мороженого! – несло Забини. - Лакомишься ими и паришь над землей, правда, не очень высоко, дюймах в пяти.
Джессика посмотрела на Салазара.
- Как это прекрасно! Будем хоть изредка уходить из-под контроля профессоров.
- Только без меня, - вздохнул Салазар.
- А ты? – в унисон спросили Стюарт и Финеас.
- Моё разрешение не подписано. Старуху угораздило попасться Долохову до того, как она поставила крестик на бумажке, - пояснил Салазар.
- Как так? Постой, можно же что-то придумать… - тут же заговорила Белвина.
Салазар рассмеялся. Директор МакГонагалл очень строга, никогда не нарушит правил и ждёт того же от других. Он же всегда найдет какой-нибудь хитроумный способ обойти её правила и указы. Или кто там придумал эти разрешения для Хогвартса?
- Салазар! - возмутился Финеас. - Тебе нельзя покидать замок, пока Долохов на воле.
- Салазар, но с тобой будем мы! — Глаза у Ярдли сверкнули. — И никакой Долохов не посмеет...
- Вот именно! – поддержал Стюарт.
- Не говорите глупости, — возразила Джессика. – Долохов ни авроров, ни Пожирателей Смерти не боялся! Неужели он, увидев нас, испугается и оставит Салазара в покое?
- Он наводит ужас на всю Магическую Британию, представить страшно, что он может натворить, - посетовала Паркинсон.
Говоря это, она расстегивала ремни на корзине со своей новой питомицей.
Красивая кошка мягко скользнула на колени хозяйки, потопталась и устроилась поудобнее. Белвина с гордым видом стала поглаживать её шерстку.
- Я назвала её Альбой, правда, ей идёт?
С этим согласились все, и дальнейшие разговоры текли в мирном ключе. О Долохове больше не вспоминали.
«Хогвартс–Экспресс» держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо заложило тучами. Реже появлялись поля и фермы. По коридору туда-сюда стали ходить люди. Альба обосновалась на незанятом месте, повернув мордочку к Салазару, её голубые глазки буравили его.
В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.
— Как по-вашему, надо его разбудить? — Джесс с сомнением кивнула на профессора. — Ему не помешало бы поесть.
Девочка нерешительно протянула руку и коснулась плеча Долиша.
— Профессор! Простите за беспокойство, профессор!
Профессор не шелохнулся. Салазару только оставалось надеяться, что Рабастан придумал новую форму Оборотного зелья, действие которого держалось дольше часа. Будет не очень хорошо, если тот вдруг превратится в другого человека у всех на глазах.
— Не волнуйтесь, - сказала волшебница, протягивая Стюарту коробку с пирожными в обмен на монеты. — Проснется и захочет есть — я в первом вагоне, рядом с машинистом...
Она закрыла дверь и удалилась. Платт переполошился.
— Он и вправду спит? — шепотом сказал он. — Уж не помер ли?
- Разумеется, спит, — заверила Джессика, разглядывая бледное лицо Долиша.
Конечно, не все были рады попутчику, но в этом была и польза. После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и ребят стало клонить ко сну, но когда коридоре послышались шаги, сон как рукой сняло. В дверях появились заклятые враги – Тедди Люпин, Билеус Таулер и Льюис Джордан, за спинами которых маячили Вики Стимпсон и Мари-Виктуар Уизли.
Тедди Люпин и Салазар враждовали с самого первого курса. В недруге Салазаре ненавидел всё. Лицо у Люпина изменчивое, как у любого метаморфа, но обычно веснушчатое, наглое, с вечной ухмылочкой. Учится он на Гриффиндоре. И Салазар, и Тедди были в командах своих факультетов. Наглые и вездесущие Таулер и Джордан — что–то вроде люпиновской свиты. Таулер повыше, с короткими светлыми волосами и очень вздорным характером. У смуглого Джордана жесткие, короткие волосы и длинные, как у гориллы, руки. Стимпсон и Уизли вызывали у Салазара такое же отвращение, потому что первая была просто феерически заносчивой и наглой, а вторая носила одну из самых ненавистных Салазару фамилий.
- Кого я вижу, - по обыкновению раздражительно выплюнул Люпин, шире открыв дверь. – Блэк и его свита.
Джордан и Таулер дружно заржали, а Стимпсон и Уизли захихикали.
- Слышал, тебя хочет убить Долохов. Вот умора – даже сумасшедшие убийцы тебя ненавидят, а ты гордо именуешь их героями! – заявил Джордан.
Кошка Белвины с интересом уставилась на Люпина, разглядывая его почти так же любопытно, как до этого Салазара. Профессор Долиш всхрапнул, обращая на себя внимание.
- А он что тут делает? - попятился Люпин.
- Спроси у него сам, - посоветовала Джесс, ухмыляясь.
На этот раз зеленые глаза Люпина сощурились. Драться перед носом учителя? Нашли дурака.
- Идёмте, - бросил он свите. И раздосадованные враги убрались восвояси.
Слизеринцы ещё долго проклинали Гриффиндор и Люпина, а профессор спал как ни в чем не бывало.
Дождь усилился, а «Хогвартс–Экспресс» мчал все дальше на север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колеса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Долишу все нипочем — спит себе и спит, сложив руки на столе и уронив на них голову.
- Скоро должны приехать. – Финеас, вытянув шею, пытался что–то разглядеть в темном окне.
Не успел он закрыть рта, как поезд замедлил ход.
- Прекрасно! - Стюарт подал голос и, осторожно обойдя профессора, стал вглядываться в темноту за стеклом. — Умираю с голоду. Скорее бы за праздничный стол.
Белвина посмотрела на часы.
- Но нам еще далеко ехать, - заметила она.
- А чего же мы останавливаемся? – недовольно спросил Салазар.
После всего, что ему рассказывали про Долохова, это, по меньшей мере, напрягало.
Поезд ехал все медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились.
Салазар, находившийся ближе всех к двери, выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные.
Поезд дернулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму.
- В чём дело? - раздался голос Платта.
- Забини! - вскрикнула Джессика. – Уберись от меня!
- Я случайно! – поспешно вставил Стюарт, после чего послышался глухой удар – Джесс извинения не приняла.
Салазар на ощупь добрался до своего сиденья.
- Может, авария? – предположила Белвина.
- Не знаю... – с сомнением хмыкнул Темный Принц.
Что–то зашуршало, и Салазар увидел на фоне окна смутный силуэт Джессики, протиравшей запотевшее стекло.
- Там что-то движется, — сказала девочка. — По–моему, к нам спешат люди.
- Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, — послышался голос Белвины. – Финеас, пошли со мной, одной страшно.
Салазар дал пройти друзьям. Дверь скользнула, звук столкновения, и два голоса вскрикнули:
- Кто это?
- А это кто?
- Адель? Это я, Белвина.
- Что ты тут делаешь? Марш в купе!
- Мы хотели сходить к машинисту, - подал голос Финеас.
- Я иду туда же, можете пойти со мной, - сдалась Адель Розье после короткой паузы.
- Кто тут? - вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Долиш наконец проснулся. Салазар услышал шорох в углу. Все замолчали.
Слабый треск - и в купе забрезжил свет. На палочке профессора Долиша подрагивал Люмос, освещая усталое, серое лицо. Глаза его, однако, были ясны и настороженны.
- Оставайтесь на месте. - Голос был все еще сиплый после сна, но Лестрейндж уже четко ориентировался. Он медленно встал, держа перед собой волшебную палочку, и пошел к двери, но та, опередив его, медленно открылась.
Дрожащий свет на палочке Рабастана осветил упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном.
Глаза Салазара метнулись вниз, и мальчик подавил отвращение. Из–под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника.
Рука торчала наружу долю секунды: существо как будто почуяло взгляд Салазара и поспешно спрятало ее в складке черной материи.
То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще все вокруг. К удивлению Салазара, Лестрейндж, храбрец, каких поискать, в ужасе попятился. В ту же секунду рядом с ним оказалась до смерти перепуганная Джессика, которую профессор машинально пихнул себе за спину.
Присутствующих обдало стужей. У Салазара перехватило дыхание, и больше всего пугал смертельный ужас в глазах Лестрейнджа. А ещё словно мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце. Тело налилось свинцом, словно перестало его слушаться.
Глаза Салазара закатились. Он ничего не видел и не чувствовал своего тела. Погрузился в холод. В уши хлынул поток воды. Его словно тащило куда-то вниз, обволакивало, шум в ушах усиливался.
Откуда-то издалека донесся жуткий, пронзительный вопль ярости. Такой, словно кто-то потерял что-то бесценное. Салазар хотел помочь, все равно кому, чувствовал, что должен что-то сделать, попытался шевельнуть руками, но не смог. Его окутал густой белый туман...
- Салазар! Салазар! Ты в порядке? - кто–то шлепал его по лицу.
- Что... что?
Салазар открыл глаза. Опять светят фонари, подрагивает пол. «Хогвартс–Экспресс» снова в пути, и горит свет. А он что, упал с сиденья? Мысли никак не хотели оформиться во что-то связанное, в голове звенело.
Стюарт, Ярдли и Джессика склонились над ним, стоят на коленях, позади Финеас и Белвина, а профессор Долиш всё ещё нервно дрожит. Салазар хотел приподняться, и его замутило, на лбу выступил холодный пот. Через мгновения Темного Принца позорно стошнило, и он был очень благодарен Лестрейнджу за то, что тот всё убрал взмахом волшебной палочки, и наколдовал ему стакан воды.
Профессор Долиш уложил его на сиденье.
- Ну, как ты? - беспокоился тот.
- Ничего. – На самом деле всё было отвратительно – презренная слабость в теле, головокружение… Салазар бросил взгляд на дверь. Существо в капюшоне исчезло. — Что это было? И кто кричал?
- Никто не кричал. - Стюарт недоумевающе покачал головой.
Салазар осмотрел освещенное купе. Бледные–бледные Джессика и Ярдли таращили на него глаза.
- Но я слышал крик.
Что–то громко треснуло, и все вздрогнули. Профессор Долиш разломал на части большую плитку шоколада.
- Держи, - протянул он Салазару самый большой кусок. – Съешь, и станет полегче. Я вовремя запасся.
Салазар взял, но есть не хотелось.
- Это был дементор? — спросил он Долиша.
- Дементор, - ответил Рабастан тихим голосом, раздавая шоколад всем остальным. - Один из дементоров, которые будут охранять Хогвартс.
Все смотрели на него, не веря ушам. Профессор скомкал пустую обертку и отправил под лавку.
- Ешь, - повторил он. - Станет легче. Не шалите, я ненадолго уйду, мне надо кое-что сказать машинисту.
Рабастан, которого Салазар ещё не помнил таким тихим и подавленным, скрылся в коридоре, успокаивающе взлохматив волосы особенно испуганной Джессике.
- Салазар, ты и вправду в порядке? - Белвина тревожно смотрела на друга.
- Я так и не понял, что произошло. – Салазар вытер пот со лба.
- Этот дементор стоял здесь и осматривался и ты, ты... – взволнованно начал рассказывать Нотт.
- Наверное, это был обморок, - Бел никак не могла успокоиться. - Ты вдруг обмер, упал и забился...
- А профессор Долиш подошел к нему, вынул палочку… - продолжила Джессика.
- Он попятился, - перебил голос Салазар. – Я помню. Долиш отшатнулся от него и ничего не сделал.
- Разумеется, сделал! – напустилась на Темного Принца Лафингтон. – Он вклинился между вами и рявкнул, что здесь только дети, и Долохова нет. Но тварь не шелохнулась. Тогда Долиш что–то пробормотал, и из палочки на дементора устремилась огненная струя. Тот помедлил, но ушёл.
- Ужас какой! - пропищал Платт не своим голосом. - Когда это вошло сюда, почувствовали холод?
На памяти Салазара Ярдли никогда ещё не был таким жалким и испуганным.
- Мне показалось, он явился с того света. - Стюарта передернуло. — Такой страх, как будто никакой радости никогда в жизни больше не будет.
Съежившаяся в углу у окна Лафингтон выглядела немногим лучше Салазара. Она вдруг тихо всхлипнула и вылетела за дверь. Это Джессика Лафингтон! Железная Джессика Лафингтон!
- Больше никто не попадал с сидений? – с затаенной надеждой спросил Салазар.
- Нет, - подтвердил Стюарт и опять беспокойно глянул на него.
Белвину колотила дрожь...
Салазар решительно ничего не понимал. Он ничем не болел, а такая слабость и зуб на зуб не попадает... Этого дементора все видели и ничего, а он упал в обморок! Стыд–то какой! Сын Лорда Волдеморта упал в обморок! Мать наверняка в гробу перевернулась!
Вернулся профессор Долиш, который привел с собой уже успокоившуюся Джессику. Остановился рядом с Салазаром и заискивающе улыбнулся.
- Съешь, пожалуйста, шоколад. Клянусь, станет лучше.
Салазар нехотя откусил кусочек. Удивительно, но по жилам заструилось тепло.
- Через десять минут будем в Хогвартсе, - оповестил Долиш. - Ну что, Салазар, полегче стало?
Вид у Лестрейнджа был виноватый.
- Да, - кивнул мальчик.
О происшедшем больше не вспоминали. Вернее, старательно делали вид. Поезд прибыл на станцию Хогсмид. Высаживались долго и шумно. Совы ухали, коты мяукали. Кошка Белвины зябко распушилась и съежилась в своей корзинке – она тоже испугалась дементоров. Крошечная платформа после дождя обледенела.
- Первокурсники, сюда! - громыхнул знакомый голос.
Салазар и его свита обернулись и увидели высоченную фигуру Хагрида. Лесничий собирал первокурсников, чтобы переправить, согласно традиции, через озеро.
- Фу, черт, начался учебный год, - сплюнул Стюарт с омерзением.
- Здорово, неразлучная троица! — Хагрид приветствовал Люпина.
Друзья порадовались, что в этот раз им ехать не на лодках с полувеликаном. Салазару, Джессике, Стюарту, Белвине, Финеасу и Ярдли предстояло, как и всем остальным, ехать до замка в карете. На грязной, в колдобинах, дороге их было не менее сотни - и никаких лошадей. Вернее… Салазар своим глазам не поверил, протер их, проморгался, но ничего не менялось – в кареты были запряжены на редкость уродливые черные лошади устрашающего вида.
- Что это? – поинтересовался Салазар, кивая на одну из тварей.
- Где? – не понял Забини.
- Лошади, - пояснил Темный Принц.
- Какие лошади? – удивилась Белвина.
- Которые запряжены в карету, какие же ещё? – возмутился Салазар, решивший, что над ним неудачно подшучивают.
- Но, Салазар, кареты же едут сами, - осторожно проговорил Финеас, глядя на Салазара с опаской.
- Что значит – сами? Я что, с ума сошел по-вашему? – напустился на друзей Салазар.
- Не волнуйся, я тоже их вижу, - успокаивающе проговорила Джессика. – Ты не сошел с ума. Просто не все могут видеть фестралов.
- Какие красивые! – восхитился Ярдли Платт, подходя к одному из коней и касаясь его морды рукой.
Неясно, восприняли ли всё это Стюарт, Финеас и Белвина как розыгрыш, но почему-то предпочли никак не комментировать. Когда притихшие друзья забрались внутрь и захлопнули дверцу, карету потянула странная лошадь. Качаясь и трясясь на ухабах, слизеринцы молчали. Слишком много событий было для одного дня. И, кажется, все решили, что Салазар и Джесс помутились рассудком из-за дементора, вот и мерещится им всякое. Из-за Платта никто не удивлялся, потому что на то он и был Платтом, чтобы вести себя странно и невменяемо.
В карете попахивало навозом и соломой. После шоколада Салазар чувствовал себя лучше, но слабость еще не отпустила, ныла голова. Слизеринцы всю дорогу украдкой поглядывали на него, опасаясь повторения припадка.
Карета подкатила к великолепным чугунным воротам, слева и справа высились каменные колонны, увенчанные крылатыми кабанами, рядом стояли два дементора, с ног до головы укутанные мантиями. Салазар ощутил подступающий озноб, откинулся на мягкую спинку сиденья и, пока ворота не остались позади, не открывал глаз, борясь с дурнотой. Карета покатилась по длинному извилистому подъезду к замку. Белвина высунулась в окошко и любовалась множеством приближающихся башен и башенок. Покачнувшись, карета остановилась, и ребята вылезли. Салазар сошел последним.
-Ты хлопнулся в обморок, Блэк? Первокурсники не врут? Ты и впрямь хлопнулся? – радостно заржал Люпин.
Люпин оттолкнул локтем Финеаса и загородил Салазару дорогу к каменным ступеням, ведущим в замок. Его распирало от ликования, волосы радостно меняли цвет с красного на оранжевый и обратно.
- Уйди, Люпин, - процедила Джессика.
- А ты, Лафингтон? - крикнул Люпин. – Говорят, вообще слезы распустила!
- Эй, кто тут так орёт? - поинтересовался профессор Долиш, выходя из подъехавшей кареты.
Люпин глянул на профессора Долиша, приметил его уставший вид, решил не спорить:
- Никакого шума, профессор, — и, подмигнув Таулеру с Джорданом, двинулся впереди них по ступеням.
Друзья вместе с профессором вошли через высокие дубовые двери в огромный холл, освещенный факелами. Из холла наверх вела роскошная мраморная лестница.
Двери в Большой зал были гостеприимно распахнуты. Поток учеников понес к ним Салазара, но он успел только увидеть волшебный, затянутый сегодня черными тучами потолок.
- Блэк! Рэйнолс! Подойдите ко мне! - раздался чей-то голос.
Салазар удивленно обернулся, чтобы увидеть, как Августа Рэйнолс резво идёт к профессору Слагхорну, преподавателю зельеварения и декану Слизерина, который выжидательно смотрел на Салазара. Вид у него, как всегда, когда рядом находился Салазар, был слегка взволнованный. Полный тяжелых предчувствий, Салазар локтями прокладывал в толпе дорогу. Как–то так получалось, что при виде профессора Слагхорна он всегда чувствовал себя напряженно, потому что старик-профессор вел себя странно.
- Я хочу поговорить с вами у себя в кабинете, - сказала он. - А вы, Платт, идите в зал.
Ярдли, увязавшийся было за Салазаром, посмотрел всем троим вслед и поспешил за остальными к праздничному столу. Профессор повел слизеринцев через холл по мраморной лестнице вниз, к коридору, ведущему к нему в кабинет. Это была маленькая комната с большим, ярко пылающим камином. Профессор пригласил гостей сесть у камина, сам расположилась за письменным столом.
- Профессор Долиш послал с совой сообщение, - начал он, — что вы, Блэк, потеряли сознание в поезде.
Августа ахнула и во все глаза уставилась на Темного Принца.
Салазар не успел ничего сказать, в дверь кто–то постучался, и в кабинет зашла мадам Помфри, врач из больничного крыла.
Слаазар мучительно покраснел. Упасть в обморок само по себе позорно, а тут еще все с тобой нянчатся, как будто бог весть что случилось. Темный Принц должен быть сильным и независимым, а тут такое…
- Со мной все в порядке, - отчеканил Салазар.
- А-а, Блэк! - Мадам Помфри не обратила внимания на его слова. Наклонившись, она внимательно посмотрела на него. – Я даже не удивлена, что это ты!
- Это был дементор, Поппи, - пояснил Слагхорн.
Они, нахмурившись, переглянулись.
- Опять выставили дементоров вокруг школы, - недовольно закудахтала мадам Помфри, откинув волосы Салазара назад и коснувшись лба. - Одним обмороком дело не кончится. Такая страсть, а проку от них чуть. Да если еще учесть, какое действие они оказывают на людей хрупкого здоровья...
- У меня здоровье не хрупкое! – вскинулся Салазар.
- О, в этом я не сомневаюсь, - рассеянно произнесла мадам Помфри, щупая у него пульс.
- Что вы сейчас ему рекомендуете? — Голос профессора Слагхорна был тверд. — Постельный режим? Может быть, вечером отправить в больничный отсек?
- Я здоров! - подскочил Салазар, которого бесило, что и Слагхорн, и Помфри, и, хуже всего, Рэйнолс, смотрели на него, как на смертельно больного. Разумеется, он не мог позволить себе попасть в больничное крыло на потеху всему Гриффиндору.
- Ладно, тогда хотя бы пусть поест шоколада, - молвила мадам Помфри, проверяя его глаза.
- Я уже поел. Мне дал профессор Долиш. Он всех нас угостил еще в поезде.
- Правда? - обрадовалась мадам Помфри. – Как же всё-таки хорошо, что преподаватель защиты от темных искусств – бывший аврор, который знает свое дело.
- Блэк, вы уверены, что хорошо себя чувствуете? - строго спросил профессор Слагхорн.
- Уверен, - твёрдо ответил Салазар, глядя прямо в глаза декану.
- Отлично. Тогда вы можете идти в Большой зал. Мне надо сказать несколько слов мисс Рэйнолс о ее расписании, после чего она догонит вас.
Салазар, которому было глубоко плевать на Августу, пропустил это мимо ушей и поспешил в Большой зал к остальным. Он всегда очень любил процедуру распределения по факультетам, потому что считал своим долгом знать поименно всех новых слизеринцев и хотел поскорее с ними познакомиться.
В Большом зале Салазара встретило целое море черных остроконечных шляп; тысячи свечей парили в воздухе, бросая свет на лица учеников за длинными столами. Профессор Флитвик, крошечный волшебник с целой шапкой седых волос на голове, уже заканчивал с распределением по факультетам.
- Распределение уже почти кончилось, - заметила Джессика, рядом с которой уселся Салазар.
Темный Принц зорко вгляделся в оставшихся пять первокурсников, которые мялись около табурета с распределяющей шляпой. Трое мальчишек, да две девчонки, одна из которых отличалась особенно бестолково-взволнованным выражением лица.
Новых учеников в Хогвартсе распределяла по факультетам Волшебная шляпа. Ее надевали на голову очередному новичку, и она выкрикивала название факультета, по ее мнению, наиболее для него подходящего (Гриффиндор, Рэйвенкло, Хаффлпафф и Слизерин).
- Хиггс, Захария, - вызвал Флитвик, и к нему поспешил мальчик, как две капли воды похожий на однокурсника Салазара.
- Слизерин! – выкрикнула шляпа, не размышляя, и брат Малькольма поспешил за стол Слизерина, разразившийся аплодисментами.
- Поздравляю, Захария, - улыбнулся Салазар.
- Фронсак, Джонатан, - мальчик вышел к табурету, чтобы через минуту быть отправленным на Гриффиндор.
Салазар без особенного интереса наблюдал за тем, как ещё двое первокурсников отправились на Хаффлпафф, и осталась одна единственная худенькая рыжая девочка.
- Уизли, Молли! – с улыбкой позвал Флитвик.
- Маленькая дрянь! – вырвалось у Салазара, который даже забыл как дышать на пару мгновений. В полной тишине его голос прозвучал слишком громко, вызвав неодобрительные взгляды. – Молли! Молли, дементор бы её побрал! Ещё одна чертова Уизли!
- Тише, тише, - попросила Джессика. – Тебя слышно даже за преподавательским столом! Держи себя в руках!
- Молли! – шипел взбешенный Салазар, во все глаза глядя на то, как одна из выводка Уизли садится на табуретку. – Молли!
И почему некоторые люди действовали на него, как красная тряпка на быка? Не получается сдерживаться, и всё тут!
- Ну и? Молли и Молли, не надо столько эмоций, - успокаивала его Джессика.
- Видит Мерлин, я её убью, - решительно заявил Салазар. – Это же надо – Молли Уизли в Хогвартсе! Ооо, инферналов к ней в дом, я уже ненавижу соплячку!
Наверное, никакое имя не могло настолько сильно вывести его из себя. Молли Уизли! Так же звали убийцу его матери! Разве что Гарри Поттер мог бы соперничать с ней за первое место в списке ненавистных Салазару людей. Темный Принц буквально в руках себя держать не мог, когда видел кого-то из Уизли или слышал о Поттере, это всегда было сильнее его.
Распределяющая шляпа опустилась на рыжую макушку, девочка закусила губу от волнения, Салазар сжал кулаки.
- Да будет проклят тот проклятый факультет, куда она сейчас отправится, - зло прошипел Салазар, думая, конечно же, о Гриффиндоре. – Я просто не знаю, что я с ней сде…
- Слизерин! – вдруг оглушительно громко крикнула шляпа, и весь зал погрузился в мёртвую тишину.
Салазар так и замер с приоткрытым ртом, Джессика резко обернулась к шляпе, не поверив своим ушам, все слизеринцы без исключения во все глаза смотрели на рыжую девочку, которая словно застыла на табуретке. Точно таким же пораженным казался весь Гриффиндор. Что уж там, даже профессора удивленно смотрели на маленькую мисс Уизли, которая неловко слезла с табурета и в полной прострации направилась к столу под зелеными стягами.
- Кажется, ты минуту назад Слизерин проклял, - со смешком заметил Забини, кинув взгляд на Салазара, который не мог поверить во всё происходящее.
Уизли на Слизерине? Нет, такого быть не может, это какая-то ошибка… Мерлина ради, он не выдержит этого…
Профессор Флитвик, который тоже выглядел удивленно, поспешил к своему месту за преподавательским столом. Молли Уизли, красная до корней волос, шла тихо, стараясь не привлекать к себе внимание. И все–таки, многие провожали её любопытным или даже презрительным взглядом, а некоторые даже показывали на девочку пальцем.
Когда Молли Уизли подошла к относительно свободному участку стола, школьники быстро подвинулись в стороны, и по обе стороны от Молли образовалось было по три-четыре свободных места. И все, без исключения все, кто сидел за столом, смотрели на неё во все глаза.
Салазар уже хотел ввернуть что-нибудь особенно «доброе», дать наиболее жестокую команду своим друзьям, но тут на ноги поднялась директор школы.
Хотя профессор МакГонагалл была немолода, она держалась весьма энергично и бодро. У неё были черные волосы с проседью, завязанные в тугой пучок, прямоугольные очки и необычайно строгий вид. О ней часто говорили, что она очень сильная волшебница и героиня войны, но Салазар всё равно уважал её, хотя МакГонагалл и в обе войны сражалась на стороне Гарри Поттера. МакГонагалл всегда относилась одинаково к Слизерину и Гриффиндору и была справедливой, этого Салазар не мог отрицать.
- Приветствую всех! — сказала директор школы. — Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Мне надо многое вам сказать. Начнем с самого важного и серьезного. Это не самое приятное известие, но, увы, не сказать об этом я не могу. Как вам уже хорошо известно, в нашу школу прислали на время несколько дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они производили обыск в «Хогвартс–Экспрессе».
МакГонагалл секунду–другую молчала.
- Они будут стоять у всех выходов с территории школы, — продолжала директор. — И пока они здесь, — запомните хорошенько! — никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими–либо еще фокусами, не помогут даже всяческие артефакты. Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред. Я уже говорила со старостами факультетов и двумя нашими новыми старостами школы, они будут следить, чтобы никто никогда не затевал с дементорами опасной игры.
Салазар только теперь заметил у Адель Розье новенький значок старосты школы. МакГонагалл опять замолчала, окинула внимательным взглядом сидящих - никто не шелохнулся, не произнес ни слова.
- Закончу на более приятной ноте, — продолжил она.- Профессор Долиш, наконец-то, решил все свои проблемы со здоровьем, и любезно согласился опять занять должность преподавателя защиты от темных искусств.
Послышались бурные хлопки, известие было принято с энтузиазмом. Сам профессор всё ещё выглядел уставшим, но зато улыбался.
— Ну вот и все, — заключила МакГонагалл. —А теперь будем праздновать!
Золотые тарелки и кубки наполнились едой и питьем, но Салазар не спешил набрасываться на еду. Какое там! Теперь его занимала только Молли Уизли. Салазар даже не смотрел на всевозможные блюда. Собственно, не он один. В этот раз слизеринцы почти не обращали внимания на заманчивые кушанья, глядя только на Молли Уизли.
Тоненькая рыжая девочка сидела за столом, не притрагиваясь к еде, и расширившимися светлыми глазами смотрела прямо перед собой. Судя по всему, Слизерин даже не то, что бы расстроил её, скорее стал таким ударом, что она не могла в это поверить.
Салазар, потягивая тыквенный сок, наблюдал за ней со зловещим прищуром.
- Уизли на Слизерине, неслыханно! - громко сказала Джессика, её серые глаза разъяренно сверкнули на первокурсницу.
- Что будем делать, Мой Принц? - живо поинтересовался Ярдли. - Устроим темную, объявим бойкот, затащим в самые недра подземелий и бросим там?
- Да, Салазар, что будем делать с ней? Может, наколдуем зубы для начала? Или подольем что-нибудь в еду? - зловеще вопросил Забини. - Хотя, ты должен признать, она миленькая для Уизли.
- Миленькая?! Ты своём уме!? Выродок из семьи магглолюбов и предателей крови! Салазар, дай мне с ней разобраться! - не унималась Джесс.
Решение созрело за какие-то минуты. В другое время такое едва ли пришло бы в голову Темному Принцу, но он слишком сильно ненавидел семью Уизли, и его мозг слишком усиленно работал над тем, чтобы воплотить в жизнь хоть какую-нибудь месть. К тому же, Салазар всегда умел использовать обстоятельства с пользой для себя.
Салазар молча отставил свой кубок, встал из-за стола, и под ошарашенными взглядами слизеринцев подошёл к Уизли. Затем, к удивлению друзей, сел рядом.
- Привет, - подросток ослепительно улыбнулся.
Молли вздрогнула и испуганно на него взглянула. Её глаза расширились от ужаса.
- Ты Салазар Блэк, да? Тедди про тебя рассказывал! Пожалуйста, не надо ничего со мной делать!
Салазар только удивился реакции девчонки.
- Что ты? - изобразил недоумение Темный Принц. - Я тебя не обижу. Я просто помогу тебе освоиться.
Молли Уизли недоверчиво смотрела на него, явно не вполне доверяя.
- Почему? Разве у вас тут не каждый сам за себя?
Салазар обиженно взглянул на неё.
- Нет, конечно. Это всё стереотипы, о нас часто говорят неправду. Тут каждый всегда готов помочь другому. Я тебя уверяю, скоро твоё представление о Слизерине станет совершенно другим. Я тебе помогу, не бойся. – Салазар ухмыльнулся, как Змий Искуситель, и Молли не смогла не ответить скромной улыбкой, потупив глаза. - И друзья вроде меня тебе тут не помешают. Будем дружить, Молли?
Слизеринец протянул девочке узкую ладонь. Она поколебалась несколько секунд, но всё-таки пожала руку. Салазар использовал всё своё обаяние, расточая самые сногсшибательные улыбки. Молли опять скромно улыбнулась ему в ответ.
Салазар, не обращая внимания на потрясенные взгляды друзей, старательно изображал дружелюбие. Ох, если ему попалась одна из Уизли, он своего не упустит… Представить только, как будут сходить с ума все Уизли, когда узнают, с кем их девчонка водит компанию… Одни эти мысли заставили Салазара улыбаться довольно искренне.
- Как тебе Хогвартс, Молли? – с вежливым интересом спросил Салазар.
- Тут очень красиво, - тихо ответила девочка, кидая опасливые взгляды на смотревших на них слизеринцев.
С другой стороны от первокурсницы села Адель Розье, которая за лето ещё больше похорошела.
- Эй, что за грустная мина? – ослепительно улыбнулась староста, приобнимая растерянную Молли за плечи. – Ты же в Хогвартсе, а не в Азкабане! Не волнуйся, я староста, Адель Розье, и я тебе всё здесь покажу и расскажу!
Адель, в отличие от Салазара, даже не притворялась. Она ясно и солнечно улыбалась, обнажая ровные беленькие зубки, её сине-зеленые глаза радостно блестели, а золотые локоны, рассыпающиеся по плечам, добавляли старосте привлекательности. Молли вроде бы почувствовала себя комфортнее, когда к ней подошла Адель.
Постепенно слизеринцы занялись едой. И Адель, и Салазар имели определенный авторитет. Если они, изначально имея совершенно разные цели, признали Уизли за свою, значит, и остальные могут, как минимум, не сразу выказывать враждебность.
Пир был хоть куда! Зал наполнился смехом, разговорами, звоном ножей и вилок. Но компания Салазара хранила хмурое молчание, не понимая, что творит их предводитель. Особенно мрачной казалась Джессика, которой Молли Уизли сразу же не понравилась. Они все не знали, как много означает для Салазара Молли Уизли, потому что если бы он смог очаровать девчонку, если бы она попала под его влияние... Ооо, Салазар даже представить себе не мог, какие перспективы это перед ним открывало!
Наконец последние куски тыквенного пирога исчезли с золотых блюд, и МакГонагалл сказала всем, что пора идти спать. Друзья сейчас же бросились к Салазару, который галантно подал Молли Уизли руку, чтобы та вылезла из-за скамьи.
- Поздравляю с поступлением в Хогвартс, - отчеканила Джессика ледяным голосом, глядя на притихшую Молли, которая вопросительно косилась на Салазара. – Я Джессика Лафингтон, уверена, ты запомнишь моё имя.
Салазар прекрасно понимал, что именно подразумевала Джесс, поэтому поспешил нацепить на лицо улыбку пошире.
- Рад представить тебе моих друзей, Молли, - проговорил он. – Стюарт Забини, - тот кивнул, - Финеас Нотт и Белвина Паркинсон, - ребята просто внимательно смотрели на Молли, - и, конечно, Ярдли Платт, его ты тоже очень скоро запомнишь.
- Она же Уизли, Салазар! – выдал Ярдли в ответ.
- Видишь, он тебя уже знает, - оптимистично заметил Тёмный Принц. – Остальным напомню – новый член нашего факультета, Молли Уизли. И с этого дня она под моим покровительством, это всем ясно?
Судя по тому, как боязливо Молли жалась к Салазару, и по тому, с какой неприкрытой неприязнью на неё смотрела вся свита Темного Принца, Салазар понял, что его слова были не лишними.
- Я лично попрошу вас всех относиться к ней так же доброжелательно, как и к остальным нашим первокурсникам. Я понятно выражаюсь? – Салазар обвёл друзей твёрдым взглядом.
Они нестройно закивали.
- Замечательно. А теперь, Молли, почему бы тебе не пойти с нами? Я покажу тебе подземелья Слизерина, - загадочно улыбнулся Салазар.
Но, увы, тут подошла Адель.
- Уизли, особое приглашение нужно? – беззлобно поинтересовалась она. – Иди к дверям, там уже построились все первокурсники. Я отведу вас вниз и всё расскажу.
- Спасибо, - промямлила девочка.
- Спокойной ночи, Молли, - приятным голосом пожелал Салазар, и Уизли растерянно кивнула, прежде чем присоединиться к остальным первокурсникам.
- Нет, Салазар, - внушительно проговорила Адель Розье.
- Что – нет? – не понял мальчик, снизу вверх глядя на старосту.
- Не знаю, что ты задумал, но нет, - нахмурилась слизеринка. – Она просто маленькая девочка, которой не повезло оказаться среди нас с таким-то именем. Я прошу тебя, ничего с ней не делай.
- О чем это ты? – Салазар напустил на себя оскорбленный вид. - Я был самой добротой!
- Это-то и пугает, - заметила Адель, перед тем, как отправиться к первокурсникам.
- Что ты задумал? – спросила Джессика, как только староста скрылась из виду.
- Что ты вообще творишь, Салазар? – вырвалось у Стюарта.
- Во-первых, спрячьте свою неприязнь подальше, - властно потребовал Темный Принц. – А во-вторых, мне нужна эта Уизли. Раз уж она попала на Слизерин, то это сама судьба даёт её мне в руки. И я был бы совсем идиотом, если бы не воспользовался этим. Я думал, что хоть кто-то из вас догадается! Это же уникальная возможность подобраться ближе к Уизли и Поттеру, прекрасный шанс насолить им всем, да и что лучше унизит весь Гриффиндор, если не Молли Уизли – вдумайтесь в само имя! – которая будет хвостиком за мной бегать! Поэтому, говорю один раз – все вы станете относиться к ней так, как нужно мне, будете добры и внимательны, ну или хотя бы не будете выказывать своё отвращение. Это очень важно, и если кто-то меня разочарует… Что же, я буду очень сильно расстроен, - отчеканил Салазар на одном дыхании, обводя друзей тяжелым взглядом.
Нет, нет, теперь, когда удача ему улыбнулась, он не даст никому всё испортить.
- Что же, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - проговорила Джессика.
- Но, Салазар, она же Уизли, - простонал Ярдли Платт, а Забини закивал.
- Я всё сказал, - отрезал Темный Принц.
Слизеринцы, сытые сверх меры и уставшие, спустились по мраморной лестнице, свернули в один коридор, другой, прошли по сотне ступенек и очутились наконец у входа в свои подземелья. Нужно было произнести пароль рядом с обычной на первый взгляд стеной.
- Входите, входите, - Адель пропускала первокурсников в помещения Слизерина. - Новый пароль - «Фортуна с нами»!
- Яксли лучше придумывал, - сонно пробормотал Стюарт, зевая.
Вошли в гостиную, девочки пошли в свои спальни по одной лестнице, мальчики по другой. Салазар спускался по небольшой лестнице с одним чувством: скоро он опять начнёт действовать. Вошли в такую знакомую спальню, вот и три кровати под пологами на четырех столбиках. Салазар подошел к своей. Наконец–то он в Хогвартсе, наконец-то с ним его люди и он готов выполнять следующее задание отца. Вот только для начала не помешало бы его узнать…