27. Правило девятое: ничего не скрывать.
13 июля 2017 г. в 16:43
[Ночь со среды на четверг, 23-24 сентября 2015г.]
Около часа спустя они уже были недалеко от Баттерси*, в невыразимо убогом и обшарпанном хостеле, больше похожем на второсортную ночлежку. Входная дверь в это мрачноватое, без единой вывески и насквозь пропахшее сыростью заведение, утопала во мраке, также как и все ближайшие окрестности. Как ни старалась Молли, она так и не смогла узнать ни улицу, ни само здание, да и район угадала только по видневшимся вдали очертаниям известной электростанции. Впрочем, она сильно подозревала, что в этом конкретном случае память лучше не напрягать — себе дороже.
По словам Билли этот хостел содержал его давний приятель, а по паре вскользь брошенных намёков Молли поняла, что в особенно удачные дни его прежней жизни это место служило ему чем-то вроде дома.
Здесь можно было не только переночевать в тепле и под крепкой крышей над головой, но ещё и совершенно бесплатно принять душ и выпить горячего чаю. Для бродяги, каким Уиггинс был всего год назад, подобное место казалось почти курортом, и неудивительно, что он отзывался о нём хоть и с едва заметной, но теплотой.
Владелец хостела оказался крепким немногословным парнем лет тридцати. Билли он сразу узнал и, довольно дружелюбно кивнув, без лишних вопросов и церемоний озвучил цену за ночь, попросил особо не шуметь и выдал ключи от четырёхместного «номера-люкс» — судя по всему, самой лучшей комнатушки в этом потрёпанном заведении.
Расплатившись и договорившись о том, что эту ночь их взятый напрокат BMW проведёт на крытой стоянке позади дома, Билли и его спутницы, понурые и вымотанные сегодняшними сомнительными приключениями, отправились устраиваться на ночлег.
То, что хозяин хостела гордо именовал «номером-люкс», на деле оказалось такой же обшарпанной, как и остальные помещения, маленькой комнаткой с узким окном, защищённым со стороны улицы толстой решёткой, и единственным тусклым светильником у входа. У стен, точнёхонько друг напротив друга, стояли две довольно хлипкие на вид двухъярусные кровати, застеленные самым простым, но на удивление чистым бельём. У окна располагался небольшой деревянный стол с двумя немилосердно поцарапанными стульями, а в углах ютились высокие металлические шкафы с торчащими в замках внушительными ключами.
– М-да, не отель «Ритц», конечно, — с лёгким сожалением прокомментировал Билли. — Зато здесь не задают вопросов. Да и безопасно. Перебьёмся тут до утра, а там посмотрим. Думаю, к утру шеф точно выйдет на связь.
– А ты уверен, что твой приятель нас не сдаст? — Молли мрачно покосилась на тонкую дверь с допотопным замком.
– Гарри? Ни за что. Для него честь фирмы — не пустой звук. Иначе я бы вас сюда не привёл.
– Боже… — прошептала Джейн, закрыв лицо руками. — И как я могла так вляпаться?
Судя по всему, перспектива остаться здесь на ночь радовала её не больше, чем Молли, которая уже добрые четверть часа упорно сражалась с волнами страха и паники.
Дело было дрянь, как ни поверни. Из рассказа Билли выходило, что об их вмешательстве в эту историю охотники на документы уже знают и щадить никого не собираются. То, что парень с револьвером спокойно открыл стрельбу в общественном месте, указывало на это яснее некуда. Он не только стрелял на поражение, но явно зная, в кого. И это означало, что ближайшие несколько часов, если не сутки, путь на Бейкер-стрит им был заказан.
Разумеется, после всех недавних приключений вопрос, говорить ли Шерлоку о случившемся или нет, отпал сам собой. Перед лицом опасности таких масштабов Уиггинс наконец перестал играть в героя и, едва они отъехали от злосчастной забегаловки, уже сам, безо всяких уговоров, набрал номер шефа.
Вот только, похоже, и Шерлок этим вечером отправился на поиски сомнительных приключений. Все попытки до него дозвониться, неизменно заканчивались сухим голосом в динамике: «Сожалеем, номер недоступен». Миссис Хадсон, которой позвонили следом, попросив «для дела» провести эту ночь у миссис Тёрнер, поделилась, что он вышёл из дома минут через десять после них, не сказав ни слова и даже как будто не заметив её присутствия в холле. Как он уехал, она тоже не видела, потому и предположить не могла, где он сейчас.
Впрочем, где бы он ни был, Джон явно был с ним, потому что и его номер оказался не доступен. Билли предположил, что оба они у Лестрейда в архивах, но звонить инспектору не стал. Несмотря на четыре с лишним месяца жизни на Бейкер-стрит и то, что за это время Уиггинс успел неплохо себя зарекомендовать, Грэг его недолюбливал и, похоже, не особо ему доверял. Нет, друг с другом они всегда держались идеально вежливо, но стоило Билли уйти или отвернуться, и на лице инспектора мелькало настороженно-скептическое выражение, словно говорившее: «На вашем месте я бы держал с этим парнем ухо востро».
Один раз заметив, Молли уже не могла отмахнуться от этого чувства. И когда однажды Билли как бы невзначай бросил, что в случае чего Лестрейд легко упрячет его за решётку, она даже не сумела найти достойные доводы против.
Что же касается «великого и ужасного Большого Брата», как окрестил Майкрофта Уиггинс, ему звонить не стали по глупейшей, но, тем не менее, очень серьёзной причине.
– Шеф меня убьёт, — твёрдо заявил Билли на робкое предложение обратиться за помощью к Холмсу-старшему. — Он многое простит, но не слив информации Большому Брату в обход него. И вообще до утра время терпит. А завтра мы их накроем.
Возразить на это было нечего, и хоть Молли с Джейн не слишком-то разделяли его оптимизм, им ничего не оставалось, кроме как принять судьбу и со всем возможным комфортом устроиться на ночь.
В целом в их убежище оказалось не так уж плохо. Несмотря на запах сырости, убогую мебель и облезлые обои, в номере было чисто и по-своему даже уютно. От белья приятно пахло свежестью, одеяла на вид казались тёплыми, а решётка на окне невольно дарила чувство защищённости. Конечно, тонкая входная дверь не смогла бы спасти их ни от звуков из коридора, ни от чего-то посущественней, но всё остальное — толстые стены, крепкая рама с двойными стёклами, отличный металл, из которого были сделаны шкафы, — подспудно успокаивало. В какой-то момент Молли даже подумала, что уснуть здесь, пожалуй, будет не так уж и трудно. Если бы ещё не одолевали мрачные и совершенно не по делу мысли…
Страх смерти, не отпускавший её с момента их выезда из кинотеатра, в хостеле немного поутих. Но вместо него с каждой секундой стал набирать силу другой — уже почти привычный страх возможной реакции Шерлока на всю ту кашу, что они заварили, и в частности, то, что теперь они точно не объявятся на Бейкер-стрит до утра.
О том, какие это может вызвать подозрения, ей не хотелось даже думать. Особенно после того ужасного разговора… Шерлок ведь сам чуть ли не в открытую озвучил возможный «сценарий» их с Билли похода в кино. Что же он подумает теперь, когда этот «сценарий» почти воплотился в жизнь, хоть и совсем не так, как он подразумевал?..
От этих мыслей на душе становилось так гадко, что хотелось срочно забиться в какую-нибудь щель и разрыдаться. Как Молли ни крепилась, вскоре она была вынуждена признать: тяжёлый разговор с Шерлоком и опасные приключения в Брикстоне здорово её вымотали. Не будь рядом Билли и Джейн, она бы уже давно расклеилась. Только их присутствие и заставляло её держать себя в руках.
Впрочем, Джейн, казалось, было ещё хуже. Она то и дело кусала губы, нервно теребила цепочку на сумке, часто моргала и отводила взгляд, как человек, который упорно, хоть и не слишком успешно, сражается со слезами.
Понаблюдав за ней меньше минуты, Билли слегка нахмурился и как можно мягче сказал:
– Мисс Уоллис, вам надо отдохнуть. Похоже, прошлую ночь вы спали неважно.
– Если честно, вообще не спала, — вымученно улыбнулась Джейн. — Да и как тут уснёшь, когда такое…
Тепло и сочувственно улыбнувшись в ответ, Уиггинс быстро взглянул на часы в мобильном, на секунду о чём-то задумался и, словно приняв решение, сказал:
– Пойду попрошу у Гарри чай. А вы пока устраивайтесь.
Ещё раз ободряюще улыбнувшись Джейн, он вышел, но как только за ним закрылась дверь, та устало опустилась на кровать и закрыла лицо руками.
– Господи… Не верю, что всё это происходит со мной. Ну почему? Почему я?!
– Зато теперь у вас точно будет история, — как могла, попыталась утешить её Молли. — Помните, вы меня просили?
– Ещё бы, — она невесело усмехнулась и покачала головой. — Но, знаете, уж лучше бы я и дальше писала себе спокойно о леопардовых принтах и ботильонах. Честное слово, пережила бы я без этой истории. Да и вообще без подобных «историй»… Наверное, я себя переоценила.
– Писать о чужих перипетиях — это одно, а самой в них участвовать — совсем другое, да? — понимающе улыбнулась Молли. — Не бойтесь, Джейн. Всё образуется. Завтра мы свяжемся с Шерлоком, и он обязательно поможет. Вот увидите.
– Думаете, мы доживём до завтра? — в голосе девушки мелькнуло такое неприкрытое отчаяние, что невольно сжалось сердце.
– Что за вопрос! Конечно, доживём! — Молли постаралась вложить в эти слова всю уверенность, на которую только была способна. — Билли бы никогда не привёл нас сюда, если бы не считал это место надёжным и безопасным. Я ему верю. Верьте и вы, Джейн. В конце концов, он уже почти пять месяцев меня охраняет. И раз уж я до сих пор жива и цела, это о чём-то да говорит.
– Так он действительно ваш телохранитель? Это правда? — как истинная журналистка, мисс Уоллис тут же встрепенулась, почуяв сенсацию. — То есть, он следует за вами повсюду, буквально по пятам?
– Ну, можно и так сказать, — вспомнив неловкость, которую испытывала в первые дни, когда Шерлок приставил к ней Уиггинса, Молли коротко улыбнулась. — Сейчас я уже привыкла, но раньше здорово раздражало. Хотя, знаете… я даже рада, что он всегда где-то поблизости. Билли — замечательный парень. Думаю, кому-то очень повезёт…
Смущённо улыбнувшись, она пожала плечами.
«Браво, дорогая! — мысленно зааплодировал здравый смысл. — Жаль, у нас тут не средневековье. Из тебя бы вышла отличная сводня».
«Заткнись! Я всего лишь хочу помочь», — огрызнулась она, лихорадочно размышляя, что бы ещё такого сказать о Билли, чтобы он наконец перестал выглядеть в глазах Джейн просто «помощником Шерлока Холмса».
Но как назло ничего стоящего на ум не приходило. Да и подействовало ли уже сказанное — большой вопрос. А между тем минуты бежали, стремительно и неумолимо приближая завтрашнее утро. И с каждой этой минутой у Билли оставалось всё меньше и меньше шансов.
Молли прекрасно понимала, что если завтра Шерлок всё-таки вмешается, надеяться Уиггинсу будет уже не на что. Блестящий ум и неуёмная энергия единственного в мире консультирующего детектива почти не оставляли возможности блеснуть его спутникам. Разумеется, завтра героем дня для Джейн станет мистер Холмс. А личность Билли Уиггинса померкнет, не выдержав с ним никакого сравнения.
«Бедняга Билли, — вздохнула про себя Молли, забираясь на верхнюю кровать. — Он ведь так и не выполнил обещания. Не смог раскрыть дело. Представляю, как ему сейчас паршиво…»
Она снова вздохнула, но через минуту страх за собственное будущее затмил в ней жалость и сочувствие к кому бы то ни было. И, скрывшись под одеялом, она уже думала не о мизерных шансах горе-влюблённого, а о завтрашнем дне и о том, как будет объясняться с Шерлоком.
Перед тем как улечься, Молли на всякий случай сунула браунинг под матрац — ещё одна привычка, которая всего каких-то полгода назад показалась бы ей сущей дикостью, а сейчас стала чуть ли не ритуалом. Правда, обычно, на Бейкер-стрит, они прятали на ночь пистолет в тумбочку у кровати, но в здешних металлических шкафах держать его было неудобно: в случае чего не вышло бы достать его быстро.
Конечно, с точки зрения безопасности, держать оружие под матрацем, на котором спишь, было не слишком правильно. Но неуверенная, что им не придётся воспользоваться, Молли предпочла подстраховаться.
Билли вернулся минут через десять с небольшим подносом, на котором дымилось две кружки чая. Протянув одну из них всё ещё понуро сидящей на кровати Джейн, он с лёгким сожалением сказал:
– Сливок и сахара у Гарри нет. Зато чай не из дешёвых. Один его приятель недавно был на Цейлоне и привёз в качестве сувенира мешочек какого-то местного сорта. Теперь Гарри бережёт его для особых случаев.
– Вот как, — невесело усмехнулась Джейн. — Выходит мы — особый случай?
Взяв кружку, она сделала осторожный глоток и тут же поморщилась.
– Брр! Странный какой-то вкус. Как у лекарства…
– По-моему, он с добавлением какой-то хитрой цейлонской травы. Чёрт… Я думал, вам понравится, — голос у Билли был расстроенным до невозможности. Будь Молли на месте Джейн, после такого она бы выпила всё до дна.
Впрочем, та и не устояла.
– Нет-нет! Мне не то чтобы не нравится. Просто… надо привыкнуть.
С этими словами она сделала ещё пару глотков и глубоко вздохнула.
– Как думаете, Билл, завтра всё уладится?
– Конечно, — тон Уиггинса был таким уверенным, что даже Молли невольно поддалась его влиянию. — В восемь я позвоню мистеру Холмсу, мы встретимся и найдём способ обезвредить эту шайку как можно быстрее. Я ведь обещал, что через три дня вы будете в безопасности.
«Во даёт! — не замедлил восхититься здравый смысл. — Все планы летят к чертям, а держится так, будто всё под контролем. Учись, дорогая, пока оба живы!»
– Ладно, тогда я, пожалуй, попробую поспать, — Джейн вдруг почти беззвучно зевнула и, вернув Билли кружку с недопитым чаем, сбросила обувь и тоже забралась под одеяло. — Надо же… Не думала, что вообще смогу сегодня уснуть.
– Отдыхайте, мисс. Всё будет в порядке.
Поставив её кружку на стол, отдельно от подноса с другой, Билли мельком взглянул на часы и присел на один из стульев. Около четверти часа он сидел неподвижно и даже слегка напряжённо, как человек, который чего-то ждёт. Но наконец, ещё раз бросив взгляд на экран мобильного, он встал, бесшумно подошёл к кровати Джейн и, склонившись над ней, внимательно к чему-то прислушался.
– Так и думала, что ты подсунул ей снотворное, — шёпотом фыркнула Молли. — Уверен, что правильно рассчитал дозу?
– Ещё бы, — со вкусом отхлебнув из другой кружки, Билли достал завёрнутый в носовой платок «трофейный» револьвер и, аккуратно положив его на стол, принялся изучать со всех сторон. — Не бойтесь. У меня уже была возможность потренироваться. На прошлое Рождество.
– Боже… — присев на кровати, Молли закрыла лицо ладонью и покачала головой. — И долго она проспит?
– Часа полтора как минимум. А если будем вести себя тихо, может, вообще до утра.
– А что утром? Ты ведь, надеюсь, отказался от идеи ловить эту банду самостоятельно?
Добрые полминуты Билли молчал, словно раздумывая, говорить то, что вертелось на языке, или нет, но в конце концов нахмурился и с явным неудовольствием признался:
– Да. Слишком опасно. На месте шефа я бы вообще отправил вас в Оклахому. Гарри сказал, недели три назад появились какие-то серьёзные люди. Работают сами. Что хотят, не понятно. Но местные авторитеты перед ними по струнке.
– Думаешь, наши охотники? — Молли нервно сглотнула, почувствовав, как возвращаются все недавние страхи.
– Уверен. Иначе к чему такая секретность? — склонившись над револьвером, Билли ещё раз внимательно осмотрел его со всех сторон и снова нахмурился. — Вот чёрт! Ни одного отпечатка. Реально профи. Теперь надежда только на баллистику.
– Я бы не сильно надеялась, — устало передёрнула плечами Молли. — Посмотри, он совсем новый. Возможно, до этого дня ни разу не использовался, и значит вряд ли проходил по картотеке.
– Ну, я бы не сказал, — ещё раз осторожно повертев револьвер в руках, Уиггинс бесстрастно хмыкнул. — Не такой уж новый на самом деле. Просто в отличном состоянии. Прежний владелец неплохо за ним ухаживал… Хотя, какое там «неплохо»! Я бы сказал, холил и лелеял.
– Но при этом бросил…
– Именно. Вывод? — голос Билли был абсолютно бесстрастным, но белёсые глаза смотрели с интересом.
– Ну, только один, — Молли снова пожала плечами. — Револьвер не любимый, а один из многих. Владелец просто приучен содержать оружие в порядке.
– На месте шефа я бы сделал вам предложение. Завтра же, — коротко улыбнувшись, Уиггинс снова спрятал «трофей» в платок. — Жаль, что больше ничего нельзя сказать об этой пушке. Ладно. Давайте и правда спать. Денёк завтра, чувствую, будет тот ещё. Или, может, чаю?
– Нет уж, спасибо, — Молли хмыкнула и снова забралась под одеяло. — Я как-нибудь сама.
– Ну, смотрите. Если что, кружка — та, что не на подносе.
Билли стянул свитер, снял ботинки и улёгся на нижней кровати у противоположной стены.
– Спокойной ночи, мисс Молли.
– Спокойной ночи.
Накрывшись одеялом чуть ли не с головой, она глубоко вздохнула и усилием воли заставила себя настроиться на сон.
«Надеюсь, эта ночь и правда будет спокойной, — слегка нажав на край матраца, она снова почувствовала надёжную твёрдость пистолета. — Если завтра мы выберемся из этой передряги, обещаю… нет, клянусь! — ничего больше от Шерлока не скрываю. Никогда!»
______________________________________
* Баттерси — жилой район в южной части Лондона, а также название известной недействующей угольной электростанции.