ID работы: 3963433

Любовь и прочие глупости

Гет
PG-13
В процессе
739
автор
anni_light бета
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
739 Нравится 637 Отзывы 274 В сборник Скачать

27. Правило девятое: ничего не скрывать.

Настройки текста
[Ночь со среды на четверг, 23-24 сентября 2015г.]       Около часа спустя они уже были недалеко от Баттерси*, в невыразимо убогом и обшарпанном хостеле, больше похожем на второсортную ночлежку. Входная дверь в это мрачноватое, без единой вывески и насквозь пропахшее сыростью заведение, утопала во мраке, также как и все ближайшие окрестности. Как ни старалась Молли, она так и не смогла узнать ни улицу, ни само здание, да и район угадала только по видневшимся вдали очертаниям известной электростанции. Впрочем, она сильно подозревала, что в этом конкретном случае память лучше не напрягать — себе дороже.       По словам Билли этот хостел содержал его давний приятель, а по паре вскользь брошенных намёков Молли поняла, что в особенно удачные дни его прежней жизни это место служило ему чем-то вроде дома.       Здесь можно было не только переночевать в тепле и под крепкой крышей над головой, но ещё и совершенно бесплатно принять душ и выпить горячего чаю. Для бродяги, каким Уиггинс был всего год назад, подобное место казалось почти курортом, и неудивительно, что он отзывался о нём хоть и с едва заметной, но теплотой.       Владелец хостела оказался крепким немногословным парнем лет тридцати. Билли он сразу узнал и, довольно дружелюбно кивнув, без лишних вопросов и церемоний озвучил цену за ночь, попросил особо не шуметь и выдал ключи от четырёхместного «номера-люкс» — судя по всему, самой лучшей комнатушки в этом потрёпанном заведении.       Расплатившись и договорившись о том, что эту ночь их взятый напрокат BMW проведёт на крытой стоянке позади дома, Билли и его спутницы, понурые и вымотанные сегодняшними сомнительными приключениями, отправились устраиваться на ночлег.       То, что хозяин хостела гордо именовал «номером-люкс», на деле оказалось такой же обшарпанной, как и остальные помещения, маленькой комнаткой с узким окном, защищённым со стороны улицы толстой решёткой, и единственным тусклым светильником у входа. У стен, точнёхонько друг напротив друга, стояли две довольно хлипкие на вид двухъярусные кровати, застеленные самым простым, но на удивление чистым бельём. У окна располагался небольшой деревянный стол с двумя немилосердно поцарапанными стульями, а в углах ютились высокие металлические шкафы с торчащими в замках внушительными ключами.       – М-да, не отель «Ритц», конечно, — с лёгким сожалением прокомментировал Билли. — Зато здесь не задают вопросов. Да и безопасно. Перебьёмся тут до утра, а там посмотрим. Думаю, к утру шеф точно выйдет на связь.       – А ты уверен, что твой приятель нас не сдаст? — Молли мрачно покосилась на тонкую дверь с допотопным замком.       – Гарри? Ни за что. Для него честь фирмы — не пустой звук. Иначе я бы вас сюда не привёл.       – Боже… — прошептала Джейн, закрыв лицо руками. — И как я могла так вляпаться?       Судя по всему, перспектива остаться здесь на ночь радовала её не больше, чем Молли, которая уже добрые четверть часа упорно сражалась с волнами страха и паники.       Дело было дрянь, как ни поверни. Из рассказа Билли выходило, что об их вмешательстве в эту историю охотники на документы уже знают и щадить никого не собираются. То, что парень с револьвером спокойно открыл стрельбу в общественном месте, указывало на это яснее некуда. Он не только стрелял на поражение, но явно зная, в кого. И это означало, что ближайшие несколько часов, если не сутки, путь на Бейкер-стрит им был заказан.       Разумеется, после всех недавних приключений вопрос, говорить ли Шерлоку о случившемся или нет, отпал сам собой. Перед лицом опасности таких масштабов Уиггинс наконец перестал играть в героя и, едва они отъехали от злосчастной забегаловки, уже сам, безо всяких уговоров, набрал номер шефа.       Вот только, похоже, и Шерлок этим вечером отправился на поиски сомнительных приключений. Все попытки до него дозвониться, неизменно заканчивались сухим голосом в динамике: «Сожалеем, номер недоступен». Миссис Хадсон, которой позвонили следом, попросив «для дела» провести эту ночь у миссис Тёрнер, поделилась, что он вышёл из дома минут через десять после них, не сказав ни слова и даже как будто не заметив её присутствия в холле. Как он уехал, она тоже не видела, потому и предположить не могла, где он сейчас.       Впрочем, где бы он ни был, Джон явно был с ним, потому что и его номер оказался не доступен. Билли предположил, что оба они у Лестрейда в архивах, но звонить инспектору не стал. Несмотря на четыре с лишним месяца жизни на Бейкер-стрит и то, что за это время Уиггинс успел неплохо себя зарекомендовать, Грэг его недолюбливал и, похоже, не особо ему доверял. Нет, друг с другом они всегда держались идеально вежливо, но стоило Билли уйти или отвернуться, и на лице инспектора мелькало настороженно-скептическое выражение, словно говорившее: «На вашем месте я бы держал с этим парнем ухо востро».       Один раз заметив, Молли уже не могла отмахнуться от этого чувства. И когда однажды Билли как бы невзначай бросил, что в случае чего Лестрейд легко упрячет его за решётку, она даже не сумела найти достойные доводы против.       Что же касается «великого и ужасного Большого Брата», как окрестил Майкрофта Уиггинс, ему звонить не стали по глупейшей, но, тем не менее, очень серьёзной причине.       – Шеф меня убьёт, — твёрдо заявил Билли на робкое предложение обратиться за помощью к Холмсу-старшему. — Он многое простит, но не слив информации Большому Брату в обход него. И вообще до утра время терпит. А завтра мы их накроем.       Возразить на это было нечего, и хоть Молли с Джейн не слишком-то разделяли его оптимизм, им ничего не оставалось, кроме как принять судьбу и со всем возможным комфортом устроиться на ночь.       В целом в их убежище оказалось не так уж плохо. Несмотря на запах сырости, убогую мебель и облезлые обои, в номере было чисто и по-своему даже уютно. От белья приятно пахло свежестью, одеяла на вид казались тёплыми, а решётка на окне невольно дарила чувство защищённости. Конечно, тонкая входная дверь не смогла бы спасти их ни от звуков из коридора, ни от чего-то посущественней, но всё остальное — толстые стены, крепкая рама с двойными стёклами, отличный металл, из которого были сделаны шкафы, — подспудно успокаивало. В какой-то момент Молли даже подумала, что уснуть здесь, пожалуй, будет не так уж и трудно. Если бы ещё не одолевали мрачные и совершенно не по делу мысли…       Страх смерти, не отпускавший её с момента их выезда из кинотеатра, в хостеле немного поутих. Но вместо него с каждой секундой стал набирать силу другой — уже почти привычный страх возможной реакции Шерлока на всю ту кашу, что они заварили, и в частности, то, что теперь они точно не объявятся на Бейкер-стрит до утра.       О том, какие это может вызвать подозрения, ей не хотелось даже думать. Особенно после того ужасного разговора… Шерлок ведь сам чуть ли не в открытую озвучил возможный «сценарий» их с Билли похода в кино. Что же он подумает теперь, когда этот «сценарий» почти воплотился в жизнь, хоть и совсем не так, как он подразумевал?..       От этих мыслей на душе становилось так гадко, что хотелось срочно забиться в какую-нибудь щель и разрыдаться. Как Молли ни крепилась, вскоре она была вынуждена признать: тяжёлый разговор с Шерлоком и опасные приключения в Брикстоне здорово её вымотали. Не будь рядом Билли и Джейн, она бы уже давно расклеилась. Только их присутствие и заставляло её держать себя в руках.       Впрочем, Джейн, казалось, было ещё хуже. Она то и дело кусала губы, нервно теребила цепочку на сумке, часто моргала и отводила взгляд, как человек, который упорно, хоть и не слишком успешно, сражается со слезами.       Понаблюдав за ней меньше минуты, Билли слегка нахмурился и как можно мягче сказал:       – Мисс Уоллис, вам надо отдохнуть. Похоже, прошлую ночь вы спали неважно.       – Если честно, вообще не спала, — вымученно улыбнулась Джейн. — Да и как тут уснёшь, когда такое…       Тепло и сочувственно улыбнувшись в ответ, Уиггинс быстро взглянул на часы в мобильном, на секунду о чём-то задумался и, словно приняв решение, сказал:       – Пойду попрошу у Гарри чай. А вы пока устраивайтесь.       Ещё раз ободряюще улыбнувшись Джейн, он вышел, но как только за ним закрылась дверь, та устало опустилась на кровать и закрыла лицо руками.       – Господи… Не верю, что всё это происходит со мной. Ну почему? Почему я?!       – Зато теперь у вас точно будет история, — как могла, попыталась утешить её Молли. — Помните, вы меня просили?       – Ещё бы, — она невесело усмехнулась и покачала головой. — Но, знаете, уж лучше бы я и дальше писала себе спокойно о леопардовых принтах и ботильонах. Честное слово, пережила бы я без этой истории. Да и вообще без подобных «историй»… Наверное, я себя переоценила.       – Писать о чужих перипетиях — это одно, а самой в них участвовать — совсем другое, да? — понимающе улыбнулась Молли. — Не бойтесь, Джейн. Всё образуется. Завтра мы свяжемся с Шерлоком, и он обязательно поможет. Вот увидите.       – Думаете, мы доживём до завтра? — в голосе девушки мелькнуло такое неприкрытое отчаяние, что невольно сжалось сердце.       – Что за вопрос! Конечно, доживём! — Молли постаралась вложить в эти слова всю уверенность, на которую только была способна. — Билли бы никогда не привёл нас сюда, если бы не считал это место надёжным и безопасным. Я ему верю. Верьте и вы, Джейн. В конце концов, он уже почти пять месяцев меня охраняет. И раз уж я до сих пор жива и цела, это о чём-то да говорит.       – Так он действительно ваш телохранитель? Это правда? — как истинная журналистка, мисс Уоллис тут же встрепенулась, почуяв сенсацию. — То есть, он следует за вами повсюду, буквально по пятам?       – Ну, можно и так сказать, — вспомнив неловкость, которую испытывала в первые дни, когда Шерлок приставил к ней Уиггинса, Молли коротко улыбнулась. — Сейчас я уже привыкла, но раньше здорово раздражало. Хотя, знаете… я даже рада, что он всегда где-то поблизости. Билли — замечательный парень. Думаю, кому-то очень повезёт…       Смущённо улыбнувшись, она пожала плечами.       «Браво, дорогая! — мысленно зааплодировал здравый смысл. — Жаль, у нас тут не средневековье. Из тебя бы вышла отличная сводня».       «Заткнись! Я всего лишь хочу помочь», — огрызнулась она, лихорадочно размышляя, что бы ещё такого сказать о Билли, чтобы он наконец перестал выглядеть в глазах Джейн просто «помощником Шерлока Холмса».       Но как назло ничего стоящего на ум не приходило. Да и подействовало ли уже сказанное — большой вопрос. А между тем минуты бежали, стремительно и неумолимо приближая завтрашнее утро. И с каждой этой минутой у Билли оставалось всё меньше и меньше шансов.       Молли прекрасно понимала, что если завтра Шерлок всё-таки вмешается, надеяться Уиггинсу будет уже не на что. Блестящий ум и неуёмная энергия единственного в мире консультирующего детектива почти не оставляли возможности блеснуть его спутникам. Разумеется, завтра героем дня для Джейн станет мистер Холмс. А личность Билли Уиггинса померкнет, не выдержав с ним никакого сравнения.       «Бедняга Билли, — вздохнула про себя Молли, забираясь на верхнюю кровать. — Он ведь так и не выполнил обещания. Не смог раскрыть дело. Представляю, как ему сейчас паршиво…»       Она снова вздохнула, но через минуту страх за собственное будущее затмил в ней жалость и сочувствие к кому бы то ни было. И, скрывшись под одеялом, она уже думала не о мизерных шансах горе-влюблённого, а о завтрашнем дне и о том, как будет объясняться с Шерлоком.       Перед тем как улечься, Молли на всякий случай сунула браунинг под матрац — ещё одна привычка, которая всего каких-то полгода назад показалась бы ей сущей дикостью, а сейчас стала чуть ли не ритуалом. Правда, обычно, на Бейкер-стрит, они прятали на ночь пистолет в тумбочку у кровати, но в здешних металлических шкафах держать его было неудобно: в случае чего не вышло бы достать его быстро.       Конечно, с точки зрения безопасности, держать оружие под матрацем, на котором спишь, было не слишком правильно. Но неуверенная, что им не придётся воспользоваться, Молли предпочла подстраховаться.       Билли вернулся минут через десять с небольшим подносом, на котором дымилось две кружки чая. Протянув одну из них всё ещё понуро сидящей на кровати Джейн, он с лёгким сожалением сказал:       – Сливок и сахара у Гарри нет. Зато чай не из дешёвых. Один его приятель недавно был на Цейлоне и привёз в качестве сувенира мешочек какого-то местного сорта. Теперь Гарри бережёт его для особых случаев.       – Вот как, — невесело усмехнулась Джейн. — Выходит мы — особый случай?       Взяв кружку, она сделала осторожный глоток и тут же поморщилась.       – Брр! Странный какой-то вкус. Как у лекарства…       – По-моему, он с добавлением какой-то хитрой цейлонской травы. Чёрт… Я думал, вам понравится, — голос у Билли был расстроенным до невозможности. Будь Молли на месте Джейн, после такого она бы выпила всё до дна.       Впрочем, та и не устояла.       – Нет-нет! Мне не то чтобы не нравится. Просто… надо привыкнуть.       С этими словами она сделала ещё пару глотков и глубоко вздохнула.       – Как думаете, Билл, завтра всё уладится?       – Конечно, — тон Уиггинса был таким уверенным, что даже Молли невольно поддалась его влиянию. — В восемь я позвоню мистеру Холмсу, мы встретимся и найдём способ обезвредить эту шайку как можно быстрее. Я ведь обещал, что через три дня вы будете в безопасности.       «Во даёт! — не замедлил восхититься здравый смысл. — Все планы летят к чертям, а держится так, будто всё под контролем. Учись, дорогая, пока оба живы!»       – Ладно, тогда я, пожалуй, попробую поспать, — Джейн вдруг почти беззвучно зевнула и, вернув Билли кружку с недопитым чаем, сбросила обувь и тоже забралась под одеяло. — Надо же… Не думала, что вообще смогу сегодня уснуть.       – Отдыхайте, мисс. Всё будет в порядке.       Поставив её кружку на стол, отдельно от подноса с другой, Билли мельком взглянул на часы и присел на один из стульев. Около четверти часа он сидел неподвижно и даже слегка напряжённо, как человек, который чего-то ждёт. Но наконец, ещё раз бросив взгляд на экран мобильного, он встал, бесшумно подошёл к кровати Джейн и, склонившись над ней, внимательно к чему-то прислушался.       – Так и думала, что ты подсунул ей снотворное, — шёпотом фыркнула Молли. — Уверен, что правильно рассчитал дозу?       – Ещё бы, — со вкусом отхлебнув из другой кружки, Билли достал завёрнутый в носовой платок «трофейный» револьвер и, аккуратно положив его на стол, принялся изучать со всех сторон. — Не бойтесь. У меня уже была возможность потренироваться. На прошлое Рождество.       – Боже… — присев на кровати, Молли закрыла лицо ладонью и покачала головой. — И долго она проспит?       – Часа полтора как минимум. А если будем вести себя тихо, может, вообще до утра.       – А что утром? Ты ведь, надеюсь, отказался от идеи ловить эту банду самостоятельно?       Добрые полминуты Билли молчал, словно раздумывая, говорить то, что вертелось на языке, или нет, но в конце концов нахмурился и с явным неудовольствием признался:       – Да. Слишком опасно. На месте шефа я бы вообще отправил вас в Оклахому. Гарри сказал, недели три назад появились какие-то серьёзные люди. Работают сами. Что хотят, не понятно. Но местные авторитеты перед ними по струнке.       – Думаешь, наши охотники? — Молли нервно сглотнула, почувствовав, как возвращаются все недавние страхи.       – Уверен. Иначе к чему такая секретность? — склонившись над револьвером, Билли ещё раз внимательно осмотрел его со всех сторон и снова нахмурился. — Вот чёрт! Ни одного отпечатка. Реально профи. Теперь надежда только на баллистику.       – Я бы не сильно надеялась, — устало передёрнула плечами Молли. — Посмотри, он совсем новый. Возможно, до этого дня ни разу не использовался, и значит вряд ли проходил по картотеке.       – Ну, я бы не сказал, — ещё раз осторожно повертев револьвер в руках, Уиггинс бесстрастно хмыкнул. — Не такой уж новый на самом деле. Просто в отличном состоянии. Прежний владелец неплохо за ним ухаживал… Хотя, какое там «неплохо»! Я бы сказал, холил и лелеял.       – Но при этом бросил…       – Именно. Вывод? — голос Билли был абсолютно бесстрастным, но белёсые глаза смотрели с интересом.       – Ну, только один, — Молли снова пожала плечами. — Револьвер не любимый, а один из многих. Владелец просто приучен содержать оружие в порядке.       – На месте шефа я бы сделал вам предложение. Завтра же, — коротко улыбнувшись, Уиггинс снова спрятал «трофей» в платок. — Жаль, что больше ничего нельзя сказать об этой пушке. Ладно. Давайте и правда спать. Денёк завтра, чувствую, будет тот ещё. Или, может, чаю?       – Нет уж, спасибо, — Молли хмыкнула и снова забралась под одеяло. — Я как-нибудь сама.       – Ну, смотрите. Если что, кружка — та, что не на подносе.       Билли стянул свитер, снял ботинки и улёгся на нижней кровати у противоположной стены.       – Спокойной ночи, мисс Молли.       – Спокойной ночи.       Накрывшись одеялом чуть ли не с головой, она глубоко вздохнула и усилием воли заставила себя настроиться на сон.       «Надеюсь, эта ночь и правда будет спокойной, — слегка нажав на край матраца, она снова почувствовала надёжную твёрдость пистолета. — Если завтра мы выберемся из этой передряги, обещаю… нет, клянусь! — ничего больше от Шерлока не скрываю. Никогда!» ______________________________________ * Баттерси — жилой район в южной части Лондона, а также название известной недействующей угольной электростанции.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.