ID работы: 3963433

Любовь и прочие глупости

Гет
PG-13
В процессе
739
автор
anni_light бета
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
739 Нравится 637 Отзывы 274 В сборник Скачать

29. «Малышка Молли».

Настройки текста
[Ночь со среды на четверг, 23-24 сентября 2015г.]       На несколько секунд Бентон замер, в задумчивой нерешимости глядя на дверь лаборатории и словно размышляя, стоит ли звать охрану или за те пару минут, что он сходит в соседнее помещение, оставив «гостей» в одиночестве, ничего непоправимого не случится. Как ни удивительно, несмотря на «синдром отличника», всё-таки победила лень.       – Подождёте минут пять? — голос Дэвида звучал не очень уверенно, но ноги уже двигались к выходу. — Только мне придётся вас запереть.       – Как угодно, — кивнул Шерлок и снова повернулся к экрану, открыв параллельно два варианта формулы препарата — 1987-го и 2010-го годов.       – Думаешь, это — последняя? — скептически хмыкнул Джон, когда за учёным закрылась дверь.       – Разумеется, нет. Но у нас есть преимущество.       Стремительно вскочив со стула, Шерлок ринулся к компьютеру, за которым буквально полминуты назад работал Бентон, и, открыв базу данных, пробежал пальцами по клавиатуре.       – На наше счастье, Джон, даже умные люди иногда ведут себя как идиоты.       – То есть?       – Очевидно, его не учили, что надо блокировать компьютер, когда уходишь.       Коротко усмехнувшись, Шерлок нажал «Enter», и на экране появился поистине гигантский список «истории» препарата, последняя запись в котором была датирована сегодняшним днём.       – Вуаля! — открыв её, он отправил документ на печать, так и не сумев отказать себе в самодовольной улыбке.       – Эй, тут же камеры! — шикнул Джон, затравленно оглянувшись.       – Спокойно. Это обычное помещение, а, значит, запись просмотрят только завтра утром не раньше десяти. К тому времени мы успеем сделать копии. И, возможно, раскроем дело.       Выхватив из принтера ещё горячие листы, Шерлок пробежал их взглядом, после чего согнул вчетверо и спрятал во внутренний карман пальто. Ещё секунда ушла на то, чтобы закрыть базу данных, и три — чтобы вернуться на прежнее место.       Когда Бентон снова вошёл в лабораторию, для него ничего не изменилось. Шерлок с Джоном по-прежнему гипнотизировали сосредоточенными взглядами документы, а на его собственном экране застыла статья, которую он с таким увлечением читал несколько минут назад.       – Вот, надеюсь, здесь всё необходимое, — с едва заметным облегчением выдохнул парень, поставив на стол рядом с микроскопом внушительных размеров пластиковый контейнер.       – Отлично, — кивнул Шерлок и, оторвавшись от монитора, повернулся к нему. — Здесь написано, что доработкой препарата занимается группа А. Трейси. Я могу с ним поговорить?       – С ней, — поправил Бентон. — «А» — это Анджела. Нет. К сожалению, нет. У неё отпуск с этого понедельника. Насколько я знаю, она где-то на севере у родственников.       – Вы близко знакомы?       – Нет, что вы! — он даже рассмеялся, махнув рукой. — Так, сталкивались пару раз. Не особо приятная дама. Рад, что я не в её группе.       – Однако вы знаете, где она проводит отпуск…       – Слухами земля полнится, — Бентон пожал плечами. — Обычно нам не дают больше двух недель, а ей отвалили целый месяц. Естественно, об этом говорили.       – Чем-то отличилась? — с улыбкой спросил Джон.       – Да нет. Просто, говорят, она лет десять не была в отпуске. Её буквально пинками вытолкали.       Шерлок почти беззвучно хмыкнул, сделав мысленную пометку обязательно побеседовать с этой любопытной дамой.       – Ладно, если вам больше ничего не нужно, я продолжу, — усевшись за свой стол, Бентон снова погрузился в статью.       – Слушай, если я могу чем-то помочь… — вполголоса начал Джон.       – Изучи информацию по этим двум препаратам, — перебил его Шерлок ещё тише. — Всю, что здесь есть. Любые странности и нестыковки фиксируй.       – Хорошо. Сколько у нас времени?       – Чуть меньше двенадцати часов. Вполне хватит.       – Уверен?       – Абсолютно. Да. Ещё найди всё, что сможешь, по Анджеле Трейси.       – Хочешь испортить ей отпуск? — Джон коротко усмехнулся и покачал головой.       – Скорее, его спасти, — открыв контейнер, Шерлок принялся изучать его содержимое. — Что ж, за работу!       Следующие несколько часов они провели почти в полном молчании, изредка отвлекаясь на то, чтобы задать Бентону ещё пару вопросов. Джон вчитывался в документы, иногда делая пометки в своём потрёпанном блокноте. Шерлок же проверял теорию, которую вывел при первом же взгляде на формулу препарата.       Работа была долгая и довольно трудоёмкая, но, увлечённый процессом, он не чувствовал усталости и не замечал бега времени. Кроме того, необходимость сосредоточиться на эксперименте избавила его от ненужных мыслей и эмоций, навеянных последним разговором с Молли. Не полностью, конечно, но значительно притупив неприятные чувства и задвинув их на задворки сознания. Несмотря на свои прежние опасения, даже после неполных пяти месяцев жизни с женщиной Шерлок не утратил способности концентрироваться на деле, когда это было необходимо.       Ближе к трём часам ночи его отвлёк усталым ворчанием Джон:       – Чёрт, похоже, завтра придётся брать выходной.       – Я думал, ты уже, — бережно отставив в сторону результат недавних трудов, Шерлок небрежно передёрнул плечами.       – Не хочешь посмотреть? Тут есть кое-что интересное, — в голосе друга мелькнули нотки гордости, от которых в груди сейчас же вспыхнул знакомый приятный огонёк азарта. — Тебе понравится, я думаю.       – Возможно. Но сперва я закончу здесь.       Достав из кармана трёхдюймовый полиэтиленовый пакет с застёжкой, Шерлок аккуратно ссыпал туда содержимое чашки Петри, убедился, что порошок не просыпается, и с довольной ухмылкой спрятал итог своего долгого и непростого эксперимента рядом с распечатками.       – У тебя довольный вид, — тихо сказал Джон, всё это время внимательно наблюдавший за его манипуляциями. — Нашёл, что искал?       – Почти, — кивнул Шерлок. — Осталась пара мелочей, но, боюсь, их сможет прояснить только беседа со здешним руководством.       – Думаешь, мы к нему прорвёмся? — в голосе Джона мелькнули скептические нотки. — И, в конце концов, сейчас три ночи. Все нормальные люди спят.       – Да. Но мы здесь до девяти утра, а рабочий день для первой смены начинается в восемь, — не удержавшись, Шерлок снова коротко улыбнулся, чувствуя, как разгорается всё ярче огонёк азарта в груди. — По словам Бентона, почти всё здешнее начальство приходит в это же время. У нас есть целый час для беседы. Более чем достаточно. И нас пустят, Джон. Сейчас это в их интересах.       – Ну, как знаешь, — он пожал плечами и снова кивнул на экран. — Взгляни сюда всё-таки, если закончил. Тебя ведь интересовала Анджела Трейси. Я её нашёл. И она…       – Работала в одной группе с Фрэнком Расселом и Кэтрин Хупер, разумеется, — хмыкнул Шерлок, бросив быстрый взгляд на страницу с фотографией болезненно-худой пожилой женщины в огромных старомодных очках.       – Да, но… откуда ты знаешь? — опешил Джон. — Ты же сегодня впервые о ней услышал. Или нет?       – Естественно, впервые. Но когда мы просматривали весь список исследований Фрэнка Рассела, я заметил, что эта фамилия мелькает чаще всех. Кроме того, теперь именно она ведёт его незаконченные проекты. Вывод? Многолетнее и, очевидно, взаимно приятное сотрудничество.       – Приятное? С чего ты взял?       – Взгляни, как часто меняются члены её группы, — Шерлок быстро указал на несколько строк на экране. — У дамы и правда тяжёлый характер. С ней мало кто может сработаться. Но при этом с Фрэнком и Кэтрин она работала много лет. Следовательно, они были более чем терпимы друг к другу. Так ты выяснил, где она проводит отпуск?       – Да, — Джон опустил чуть ниже полосу прокрутки и кивнул на графу «Семья». — Вот, смотри. Эвелин Грейс Уоллис — кузина, её муж — Альберт Итан Уоллис и дочь — Джейн Сара Уоллис. Единственные её живые родственники. Я поискал в справочниках. Пара с полным совпадением имён и фамилии живёт в Честере, Реймонд-стрит, 42*. А эта Джейн, как оказалось, вообще довольно известная персона. Ведёт рубрику «Мода и стиль» в известном женском журнале «Annie Claire». Слышал о таком? Мэри иногда читает.       – Возможно. И?       – Если верить справочникам, за Джейн Уоллис числится дом в Уэстхеме, но, похоже, в будние дни она там почти не бывает. Путь оттуда до Лондона неблизкий, согласись. Поэтому на всякий случай я проверил ближайшую к её редакции гостиницу. И вот, полюбуйся, — с довольной ухмылкой Джон переключился на браузер со страницей одной из недорогих и довольно популярных гостиниц, — её имя в так называемом «Золотом списке» постоянных клиентов. А чтобы попасть туда, нужно бронировать номер минимум трижды в неделю в течение двух месяцев.       – Женщина, для которой на первом месте карьера, — понимающе кивнул Шерлок. — Такой не до родственных визитов.       – Вот именно! — глаза Джона победно блеснули. — Значит, к ней мисс Трейси вряд ли поедет. Опять же, Уэстхем на юге, а не на севере от Лондона. И тогда у нас остаётся…       – Честер, — последнее слово они произнесли одновременно.       – Хм… — пробормотал Шерлок, мысленно прикидывая расстояние. — Три с половиной часа езды в лучшем случае.       – Если выедем сейчас, к утру будем там, — Джон задумчиво поскрёб подбородок. — Правда, придётся отказаться от беседы со здешним начальством.       – Нет. Это исключено. Другого шанса может не быть.       Нервно взъерошив волосы, Шерлок сделал несколько шагов к двери, а затем обратно.       Предложение ехать в Честер было невероятно заманчивым. Больше того: он чувствовал, что это — верный след. Пожалуй, самый верный из всех, что они брали в последнее время. Вот только что-то внутри — что-то странное, неясное, абсолютно не поддающееся логике и здравому смыслу — буквально кричало, что делать этого не стоит. Каким бы разумным шагом ни была встреча с Анджелой Трейси, он ощущал едва ли не всем естеством, что не должен сейчас отлучаться слишком далеко от Лондона.       Очевидно, это была та самая интуиция, о которой так много говорилось во всевозможной литературе и проявления которой он даже имел возможность несколько раз наблюдать у себя и окружающих. И поскольку при всей своей нелогичности в те разы она спасла его от верной смерти, игнорировать её отнюдь не стоило.       – Так мы едем или?.. — от нетерпения Джон даже привстал. Похоже, за эти несколько часов лаборатория NPI успела ему порядком надоесть.       – Нет. Не сейчас. Дождёмся утра, — приняв решение, Шерлок вернулся за стол и снова переключился на главную страницу базы. — Можешь называть это интуицией.       – Знаешь, в последний раз твоя «интуиция» чуть не стоила жизни моей жене, — вполголоса прошипел Джон, быстро оглянувшись на целиком ушедшего в работу Бентона. — Пожалуйста, подумай трижды, прежде чем её слушать.       – Это было досадное недоразумение, — Шерлок поморщился, на миг опустив взгляд. — К сожалению, невозможно предусмотреть абсолютно всё. Более-менее точно можно предугадать только действия близких, и то не всегда. Но не сомневайся, я сделал выводы и впредь не допущу ничего подобного. К тому же, если взглянуть на ситуацию трезво, в ней были и плюсы.       – Это какие же, позволь узнать?       – Я же сказал: я сделал выводы. И Мэри, как это принято называть, «отдала долг жизни». Глупейший поступок, разумеется, но людям вообще свойственно делать глупости, так что…       – Боже. Зачем я спросил? — Джон со страдальческим вздохом закрыл лицо ладонью.       – Да. Ещё стоит напомнить, что именно после этого случая вы наконец уладили разногласия и создали тот вариант семьи, к которому ты изначально стремился, — добавил Шерлок. — Несмотря на нюансы, игра определённо стоила свеч.       – «Нюансы»! — фыркнул Джон, однако, судя по тону, в глубине души он был полностью согласен и сейчас снова настроился на конструктивный лад. — Ну, хорошо. Допустим. Но что мы будем делать здесь до восьми утра?       – Собирать недостающую информацию, естественно. И ещё попробуем сбить с толку нашего энтузиаста.       Последнюю фразу Шерлок произнёс очень тихо, с трудом сдерживая улыбку. А секунду спустя уже повернулся в противоположную сторону и сказал гораздо громче:       – Мистер Бентон, мне снова понадобится ваша помощь.       В этот раз парень отреагировал чуть быстрее и уже не выглядел растерянным.       – Да, конечно. Хотите провести ещё пару тестов?       – Нет. Нам нужно поговорить с людьми, знавшими Фрэнка Рассела и Кэтрин Хупер. Надеюсь, не все они на пенсии?       – Хм… — Бентон потёр подбородок и крепко задумался. — Если честно, я здесь не так давно и пока мало кого знаю. С ними точно работала Анджела Трейси, но вот кто ещё…       – Глория Каннинг? — улыбнулся Джон, быстро взглянув на базу данных. — Кажется, ей ещё рановато на пенсию.       – Простите, — парень явно смутился, не зная, куда девать взгляд и руки. — Боюсь, я её совсем не знаю. И она точно не выходит в ночные смены, иначе мы бы хоть раз пересеклись.       – Ладно. Но хоть кто-то из этого списка вам знаком? — Джон указал на экран, где только что открыл информацию об одном из давних и успешно завершённых проектов группы Рассела.       Бентон подошёл ближе и несколько секунд, нахмурившись, изучал представленные там фамилии. Сначала в его взгляде не было ничего обнадёживающего, но неожиданно лицо осветило радостное озарение.       – Вот! Мартин Хейден. «Старина Марти», как его у нас тут все называют. Работает в NPI уже лет тридцать, не меньше, а может и вообще с самого основания. Славный старик и хороший исполнитель, хотя исследователь из него, говорят, так себе. Мы однажды работали вместе, ещё когда я только начинал. И он мне здорово помог. Но сразу предупреждаю: болтать он не любит и вряд ли что-то расскажет. Если не по делу, из него слова клещами не вытянешь. Я вот даже и не знал, что он работал в группе Рассела.       – Хорошо, — кивнул Шерлок. — И как его найти?       – Вам повезло, — рассмеялся Бентон. — Он как раз любитель ночных смен. Его лаборатория, по-моему, уровнем ниже. Но учтите: если он будет не в настроении, вы ничегошеньки не добьётесь. Гарантирую. Грубить он, конечно, не станет, но за дверь выставит.       – Что ж, в таком случае, Джон, беседовать с мистером Хейденом идёшь ты, — Шерлок коротко усмехнулся. — Думаю, ты найдёшь к нему подход. А я останусь здесь и просмотрю твои заметки. Мистер Бентон?       Вот теперь парень действительно растерялся не на шутку. В глазах на миг мелькнула паника, щёки слегка порозовели, и, судя по виду, он бросился лихорадочно размышлять, как выйти из создавшейся ситуации. С одной стороны он должен был сопровождать их с Джоном всюду, вплоть до уборной, и присутствовать при всех экспериментах, но с другой его начальство явно не предусмотрело вариант, что детективы могут пожелать разделиться. При этом у него был приказ оказывать незваным гостям всю возможную помощь. И сейчас все эти условия вошли в настолько непримиримое противоречие, что ему понадобилось добрых две минуты на осмысление и принятие решения.       – Ну, хорошо, — наконец кивнул он. — Я отведу доктора к Марти. Но вас, мистер Холмс, мне придётся опять запереть. Простите.       – Нет проблем, — с деланным равнодушием Шерлок пожал плечами и, обозначив со своей стороны конец диалога, вновь повернулся к экрану.       – Хм… Ну… ладно, — потоптавшись немного на месте, Бентон вздохнул и направился к выходу.       Пару секунд спустя за ним и Джоном закрылась дверь, мягко щёлкнул замок, и всё стихло.       Выждав ещё минуту или две, Шерлок внимательно оглядел помещение, подмечая расположение камер, после чего вполголоса хмыкнул и снова пересел за компьютер Бентона, который тот ожидаемо забыл заблокировать.       Теперь можно было не торопиться и изучить всё спокойно и обстоятельно. Учитывая коммуникативные способности Джона, в запасе был как минимум час.       Впрочем, как оказалось, в этом он слегка ошибся. Против ожиданий, Джон с Дэвидом отсутствовали почти два с половиной часа. За это время он успел не только найти массу любопытного, но кое-что снова сохранить в печатном виде. Более того, из осторожности он даже вынул прежние распечатки из внутреннего кармана и, свернув их чуть плотнее, переложил в туфли: даже если перед уходом их с Джоном вздумают обыскать, вряд ли охрана станет требовать разуться.       Вернулся Бентон, как ни удивительно, тоже один. Из его немного смущенного пояснения выяснилось, что доктор Ватсон не только сумел разговорить «старину Марти», но совершенно его очаровал. Старик оказался ярым почитателем его литературного таланта и теперь мечтал только об одном — познакомиться лично с самим Шерлоком. Все эти два с лишним часа он водил Джона по кабинетам и лабораториям, к которым так или иначе имел отношение Фрэнк Рассел, и рассказывал с такой охотой и воодушевлением, словно у него что называется «прорвало плотину».       – И вот теперь он просит привести к нему вас, — пожал плечами Дэвид. — Если вы, конечно, уже не заняты. Ну и если вас не пугает двухчасовая «экскурсия» по здешним помещениям. Лично меня — ещё как.       Он криво усмехнулся и покачал головой.       – Тем не менее, старость надо уважать, — изобразив улыбку, Шерлок поднялся и всем своим видом выразил полную готовность встретиться с мистером Хейденом. — Ведите.       Тяжко вздохнув, Бентон кивнул и снова направился к двери.       Когда они вышли в коридор, и Шерлок бросил взгляд на единственный источник естественного света в его конце — высокое и узкое, похожее на бойницу окно, — снаружи уже вовсю занимался рассвет. Судя по виду неба, было никак не меньше шести утра, а, значит, до прибытия здешнего руководства оставалось всего два часа.       «Что ж, ночь мы провели более чем продуктивно, — мысленно хмыкнул Шерлок. — Можно позволить себе немного отдохнуть».       Предстоящую беседу с Хейденом он воспринимал именно как отдых. Их с Джоном фанаты были тем и хороши, что с ними не нужно было напрягаться — они выкладывали всё сами, причём, как правило, быстро, чётко и со всеми необходимыми подробностями. Услужливость некоторых воистину не знала границ.       «Старина Марти», оказавшийся сухоньким низкорослым стариком глубоко за шестьдесят, ждал их этажом ниже в компании Джона и объёмистой синей папки, содержимое которой он с увлечением демонстрировал, когда они вошли.       – Мистер Шерлок Холмс! — радушно воскликнул он, сейчас же откладывая документы в сторону. — Счастлив с вами познакомиться! — не дожидаясь ответа, он сам схватил руку Шерлока и энергично потряс. — Ваши заметки о табачном пепле — великолепный труд, не говоря уж о статье по растяжимости натуральных волокон… Ну да не буду вас смущать. Я тут как раз показывал вашему другу доктору самые первые проекты Фрэнка здесь. Славный был малый. И славно, что вы о нём вспомнили. Это ведь в связи с малышкой Молли, не так ли?       – «Малышкой Молли»? — от предположения старика Шерлок на мгновение опешил, беспомощно взглянув на друга.       Однако от того помощи ждать не приходилось: судя по виду, глядя на эту сцену, он забавлялся от души.       – Ну да, Молли, — кивнул Хейден. — Дочь Фрэнка и его со-исследовательницы Кэтрин. Она ведь, кажется, ваша невеста?       Вместо ответа Шерлок несколько раз растерянно моргнул и снова взглянул на Джона — в этот раз почти умоляюще.       Но тот стоял, отчаянно сражаясь с улыбкой и будто говоря взглядом: «Подожди, сейчас и не такое услышишь!»       – Не удивляйтесь, — между тем продолжал старик. — Когда долго работаешь с кем-то, трудно что-то скрыть или чего-то не заметить. Помню, мы как-то стояли у кофейного автомата, и Фрэнк достал портмоне. Там-то я и увидел фотографию этой девочки: большие глаза, два хвостика, а лицом — ну вылитая Кэтрин! Только улыбка совсем не её. Знаете, я никогда не лезу в чужую жизнь, но тут будто дёрнуло что-то — спросил, кто это. Фрэнк помолчал немного, будто раздумывал, говорить или нет, а потом всё-таки ответил: «Малышка Молли». И всё. Больше ни слова. Расплатился и ушёл. С тех пор мы, конечно, об этом не говорили. Но, думаю, любому ясно, что мужчина не станет носить в портмоне фото чужого ребёнка. Вот вы бы стали?       – Определённо нет, — с трудом подавив раздражение, пробормотал Шерлок, но тут же почувствовал, как щёки начинают слегка гореть.       Нет, естественно, до такой сентиментальной чепухи, как ношение в портмоне чьих-то портретов, он не опускался никогда. Но вот в его телефоне уже четыре с лишним месяца хранилось больше полусотни фотографий Ширли Розамунд, которые он отчего-то не в силах был удалить. Разумеется, он не признавался в этом никому, даже Молли, только один-единственный раз показал некоторые наиболее удачные брату. Но после его пренебрежительной реакции, подобный опыт больше никогда не повторял, да и вообще старался об этих снимках не упоминать.       – Кстати, то фото, похоже, видел не я один, — сказал Хейден после некоторой задумчивости. — Помню, ещё до того случая, среди наших одно время ходили слухи, что у Рассела есть дочь. Но знаете, как всегда бывает, поговорили и забыли. Я и сам забыл. Если бы не газеты, наверное, и не вспомнил бы.       – Мистер Рассел и миссис Хупер работали в NPI до восемьдесят седьмого года, — перебил Шерлок, не давая ему возможности и дальше предаваться ненужной «лирике». — Вы знаете причину их отставки?       – Нет, к сожалению, — старик печально развёл руками. — Всё случилось так быстро и неожиданно, что я узнал уже по факту от других. Не представляю, что могло произойти, но уверен, мистер Холмс: причина была очень серьёзной. Такие люди, как Фрэнк и Кэтрин никогда не бросят дело, которому посвятили треть жизни. Это не в их характере, и кроме того…       Тихий жужжащий звук открывающейся двери прервал его на полуслове, заставив всех резко оглянуться в сторону выхода.       Навстречу им быстрым шагом направлялся хмурый мужчина в форме внутренней охраны.       – Доктор Ватсон? — спросил он ещё с порога, сразу обратив взгляд на Джона, и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: — Вас к телефону. Ваша жена.       – Что?! — от неожиданности тот едва не закашлялся. — Вы уверены?       – Да. Понятия не имею, откуда у неё наши номера, но она очень настойчива и не даёт заблокировать входящие.       – Чёрт… — бросив на друга обеспокоенный взгляд, Джон благодарно кивнул учёным и тут же бросился к выходу.       Решив не тратить время на такую пустую формальность, как прощание, Шерлок поспешил за ним.       Когда они вошли в отсек пропускного поста, на столе разрывались трелью сразу три телефона. Потянувшись к первому попавшемуся, охранник секунды две хранил молчание, после чего сурово буркнул: «Ждите!» и передал трубку Джону.       Тот схватил её так, словно от этого зависела его жизнь. С минуту он внимательно слушал, однако даже за этот короткий срок выражение его лица успело претерпеть множество изменений. Сначала едва заметно расширились глаза, затем нахмурился лоб, последними сжались в тонкую линию губы. Обшарив взглядом стол, он выхватил из строгого металлического органайзера ручку и листок бумаги, нацарапал что-то и только тогда произнёс:       – Да, записал. Выезжаем. Спасибо!       – Что?! — резко спросил Шерлок, когда он повесил трубку.       – Молли серьёзно влипла, — Джон мрачно взглянул на него и протянул листок с адресом. — Вот. Подробностей не знаю, но нам нужно срочно ехать в Перли. На Вудкот-роуд есть большая автостоянка, а там — кафе «Сытая мышь»**. Если не успеем, их с Билли могут убить. ______________________________________ * Реймонд-стрит, 42 — не существующий в реальности дом на реально существующей улице в Честере, Западный Чешир. ** Кафе, разумеется, вымышленное, а вот автостоянка вполне реальная, находится в Перли [пригород Лондона].
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.