Я не просил об этом...

Перевод
NC-17
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
67 страниц, 19 511 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник

Часть 3

Настройки
Стрелки часов давно перевалили за полночь. Джесси сидел за кухонным столом и курил сигарету, заполняя комнату густым дымом. Он попытался сварить такой же чистый мет, какой они варили с мистером Уайтом, но безуспешно. Мистер Уайт был прав. Его мет и в самом деле дерьмо. Сварив и продав такую поистине волшебную партию уже нельзя опускаться на уровень ниже. А это означает, что больше варка для Джесси недоступна. Но и возможность устроиться на постоянную работу также не улыбалась ему. Он занялся наркоторговлей сразу после школы, и это не сказалось положительно на его резюме. Теперь на любой работе, на которую его могут взять нужно прислуживать, унижаться, на пару световых лет отставая от своих школьных приятелей, уже закончивших колледжи. Ни за что. Мистер Уайт. Ублюдский шантажист. Ворвался в жизнь Джесси, сломал её к херам и теперь снова пытается заставить его плясать под свою дудку, связывая прибыльное партнёрство по варке мета с чем, с какими-то сексуальными отношениями? Джесси почувствовал вспышку стыда, вспомнив унизительный разговор, состоявшийся между ними пару недель назад. Ёбаный извращенец, пидарас, блядский выродок. Джесси смотрел на свой телефон. Нет. Ни за что на свете он этого не сделает. Уолт сидел в гостиной со стаканом виски в руке. Вся его семья уже спала. Сегодня днём он наконец-то пошёл навстречу желаниям жены и сына. Он будет лечиться от рака, начнёт эту дорогую и рискованную эпопею без гарантий на удачный исход. Заплатив десятки тысяч долларов, он всего лишь получит возможность бросить игральный кубик, который покажет, удастся ли ещё ненадолго отложить неизбежную смерть. Зазвенел телефон. Кто может звонить так поздно? Разозлившись, Уолт вскочил с места, чтобы ответить, пока больше никто не проснулся. — Алло. Тишина в трубке. — Ал-ло… время довольно позднее. Пожалуйста, скажите, зачем вы звоните. Уолт услышал, как кто-то выдохнул. Затем приглушённый голос «бля…». Ему казалось, что всё его тело сжалось. — Джесси? Тишина. Уолт ещё крепче сжал трубку. Сделал глубокий вдох. — Джесси… я сейчас приду. Снова тишина. Затем на противоположном конце положили трубку. Уолт взял ключи, надел куртку, как можно тише закрыл входную дверь. Поехал по тёмным улицам к дому бывшего ученика. Джесси отложил телефон. Его руки тряслись. Он сделал ещё одну затяжку и потушил сигарету. Встал с места, снова сел. Закрыл глаза, опустил голову в ладони. Всё это настолько… ненормально. О чём он вообще думал? Хотя может это и неплохо, что у них с мистером Уайтом появится шанс всё обсудить. Серьёзно. Может это и есть та самая возможность. Он открыл кран на кухне и ополоснул холодной водой лицо и руки. Уолт припарковался у дома Джесси и подошёл к входной двери. В доме было темно. Он позвонил, потом постучал в дверь. — Джесси! Никакого ответа. Он постучал сильнее. — Джесси! Дверь открылась, парень стоял в темноте прихожей, было видно лишь очертания его фигуры. Уолт улыбнулся. — Привет. Джесси не двигался и не говорил ни слова. Уолт слегка наклонил голову. — Можно войти? Джесси сделал шаг назад. Уолт вошёл, закрыл за собой дверь и защёлкнул замок. — Джесси, можешь включить свет? Парень нажал на выключатель, осветив комнату. Уолт внимательно осмотрел его. На Джесси была большая болтающаяся футболка и такие же мешковатые штаны на резинке. Он стоял босиком. Волосы взъерошены, на щеках и подбородке короткая щетина. Мальчишка явно был чем-то огорчён, лицо бледное, в широко открытых глазах появилось беспокойство, как только он встретился взглядом с Уолтом. Мужчина продолжал рассматривать его. Он пришёл с намерением обращаться с Джесси… не слишком ласково, но, увидев его, такого хрупкого в своей нелепой безразмерной одежде, невольно замер. — Рад снова тебя видеть, — сказал Уолт. Джесси молчал. — …Ты собираешься что-нибудь говорить сегодня? Джесси открыл рот. Закрыл. Молча сглотнул. Уолт обратил внимание на то, как пошевелились при этом мышцы его шеи. — Да. В общем, э-э, вы говорили, что хотите обсудить кое-что. Будем ли мы снова варить и всё такое, — хрипловатым голосом ответил Джесси. — Конечно. Конечно, мы это обсудим, — Уолт улыбнулся и убрал руки в карманы куртки. — Мы можем подняться наверх? Джесси бросил на него беглый взгляд. — Э-э, может…, а здесь поговорить нельзя? Я могу принести пива. Уолт вздохнул. Посмотрел Джесси в глаза. — Вряд ли. Думаю, нам с тобой лучше пойти наверх. Или ты хочешь делать это здесь? — он указал рукой на диван. Джесси заметно запаниковал. — Что вы имеете в виду? Нет. Нет, чувак. Ничего такого. Я думал, мы просто… поговорим и всё. О нашем партнёрстве. Как вы сказали! Уолт подошёл ближе. Взял Джесси за плечи. Мальчик в испуге вздрогнул от его прикосновения. — Конечно, — ласково сказал Уолт. — Без проблем. Мы поговорим об этом. Но позже, ладно? — он посмотрел на встревоженное лицо Джесси, медленно наклонил голову и поцеловал его. Джесси чувствовал, как горячие губы мистера Уайта накрыли его собственные. Поцелуй был нежным, неторопливым, в нём не было той агрессии, которую парень запомнил с прошлого раза. Тёплые руки мистера Уайта крепко удерживали его за плечи. К своему удивлению Джесси заметил, что теперь он чувствует себя… спокойно. Его состояние напряжённой тревоги исчезло. Он закрыл глаза. Губы мистера Уайта переключились на его шею. Он поцеловал чувствительную точку чуть ниже уха Джесси, начал спускаться вниз, продолжая свои ласки, поцеловал ложбинку рядом с ключицей. Джесси чувствовал, как волна удовольствия охватывает его, делает совершенно беспомощным. Он откинул голову назад. Руки мистера Уайта держали его всё так же крепко. — Обними меня, — прозвучал низкий голос мужчины. Джесси обвил руками талию мистера Уайта. Тот тоже обнял его, крепко прижимая к себе. Джесси уткнулся в шею бывшего учителя, вдыхая запах то ли порошка, то ли мыла. Мистер Уайт погладил Джесси по спине, затем взял его голову обеими руками. Он снова поцеловал парня в губы, мягко и нежно проникая языком внутрь. Джесси едва дышал, поглощённый ощущениями. Слегка пошевелившись, он почувствовал твёрдый член мистера Уайта под тканью штанов. От этого случайного прикосновения парня словно ударило током. Он подался вперёд ещё сильнее в поисках более тесного контакта, вжимаясь своим уже вставшим членом в пах мистера Уайта. Вдруг мужчина резко разорвал поцелуй. — Мы не будем делать это здесь. Ты идёшь наверх. Прямо сейчас, — его голос был напряжённым. Джесси всё ещё колебался. Мистер Уайт развернул его лицом к лестнице. — Идём. Не вынуждай меня тебя нести, — он слегка подтолкнул Джесси. Спальня. Голубоватый свет луны лился в окно. Джесси в нерешительности остановился у кровати. Уолт подошёл к окну и задёрнул шторы. Включил лампу на прикроватной тумбочке. Мальчик неподвижно стоял на месте, опустив руки вдоль туловища. — Сними футболку, — сказал Уолт. Джесси не шевелился. Уолт подошёл к нему и взялся за край его футболки. — Подними руки. Давай, Джесси. Я хочу видеть тебя. Джесси поднял руки. Уолт снял с него футболку и отложил её в сторону. Снова посмотрел на Джесси. Мальчик был худенький, но хорошо сложенный, каждый мускул просматривался на его руках груди и животе. Светлые волоски едва заметны на бледной коже. Его тело прелестно, также как и лицо. Уолт обеими ладонями погладил его руки и бока. Кожа мягкая, как шёлк. Вспомнив, как Джесси реагировал в прошлый раз, Уолт коснулся большими пальцами сосков парня, обвёл их по кругу, надавил слегка. Как он и ожидал, Джесси закрыл глаза. Уолт отложил очки на прикроватную тумбочку и снова вернулся к мальчишке, обнимая его за талию. Ещё раз поцеловал его. — Ладно, пора идти дальше, — он потянул вниз штаны Джесси. Парень схватил его за запястья. — Мистер Уайт, не думаю, что я готов к этому. — Ты готов, — ответил Уолт. — Не бойся, я не собираюсь делать тебе больно. — Мистер Уайт, то, что вы… то, что я думаю, что вы хотите, я ни разу… не делал этого. Уолт улыбнулся. — Да, я догадывался. Будет приятно, обещаю. — А вы… были с мужчиной когда-нибудь? — Нет. — Тогда, э-э, вы понимаете, что вы делаете? То есть… Уолт вздохнул. — Джесси, я намного старше тебя и уже шестнадцать лет женат на великолепной страстной женщине. Поверь мне, я знаю, что делаю. Не волнуйся, — он просунул пальцы под резинку штанов Джесси и потянул вниз. Парень вцепился в его руки мёртвой хваткой. — Мистер Уайт… Уолт убрал руки с талии Джесси. Встретил взгляд его широко распахнутых глаз. Затем толкнул бывшего ученика. Парень упал спиной на кровать, и Уолт последовал за ним. Джесси начал садиться, и мужчина снова толкнул его, на этот раз удерживая за руки. — Не дёргайся, — он поцеловал Джесси в губы, чтобы его слова не звучали резко, затем переключил внимание на шею, слегка касаясь её носом и обдавая дыханием нежную кожу. Опустив голову на грудь Джесси, Уолт прижался к ней ухом, слушая, как стучит сердце. Затем он повернул голову и взял в рот сосок, едва касаясь языком чувствительной кожи. Джесси выгибал спину, свистящие вздохи срывались с его приоткрытых губ. Уолт поцеловал живот парня и стал медленно спускаться ниже. Он взял в рот член Джесси через ткань его штанов, обдавая горячим дыханием, слегка касаясь зубами и посасывая. Парень издал тихий, неуверенный звук удовольствия. Он начал извиваться под Уолтом. Мужчина стянул вниз штаны и трусы Джесси, освобождая его от препятствия. Затем полностью взял его член в рот, обхватывая как можно плотнее. Джесси тихо ахнул и толкнулся бёдрами вверх. Уолт ненадолго позволил парню скользить между его губ и затем резко отпустил, переворачивая на живот. Джесси снова ахнул, но сопротивляться не стал. Уолт до конца снял с него штаны и трусы и провёл руками вверх по ногам парня, затем погладил задницу и спину. — Ты просто прелесть, — он поцеловал Джесси в поясницу. — Лежи так. Я на секунду. — Вы куда? — Помыть руки. Джесси уткнулся лицом в матрас, прошептав «о, Боже», но остался лежать на месте. Когда Уолт вернулся, его взгляду предстало обнажённое тело мальчика на кровати, его соблазнительная задница, белая шёлковая кожа, почти светящаяся в тусклом свете лампы. Раздеваясь, Уолт заметил, что его руки слегка дрожат. Он достал из кармана куртки тюбик со смазкой и пачку презервативов, купленные по пути в круглосуточной аптеке. Немного повозившись с упаковкой, Уолт надел презерватив и щедро смазал пальцы. Он опустился на колени, склоняясь над Джесси. Провёл скользкими пальцами вдоль ложбинки между ягодиц. — Раздвинь ноги немного шире. — Мистер Уайт, пожалуйста… — Тише, я всё сделаю так аккуратно, как только возможно. А теперь раздвинь ноги, — он слегка постучал пальцами по внутренней части бёдер Джесси. Парень ещё сильнее уткнулся лицом в одеяло, но сделал, как ему сказали. Уолт легонько похлопал его по ягодице в знак одобрения, затем снова провёл пальцами по чувствительной коже, спускаясь к маленькому колечку ануса. Он медленно обвёл его по кругу, слегка надавливая, и аккуратно ввёл один палец. Джесси напрягся. Уолт положил вторую руку на талию парня, удерживая его на месте, и ввёл второй палец. Джесси негромко ахнул, но остался лежать спокойно. Уолт начал скользить пальцами внутри него, нащупывая чувствительную точку. Найдя её, он немного согнул пальцы, нажимая. Джесси начал вертеться. Он задыхался и кусал губы. Поднимал бёдра, заставляя пальцы проникать глубже. Уолт развёл их внутри, растягивая Джесси. Не в силах сдержать дрожь во всём теле мужчина взял тюбик второй рукой и смазал свой член, едва сохраняя контроль над собой. Затем он убрал пальцы и медленно, осторожно толкнулся внутрь. Джесси чувствовал, как мистер Уайт входит в него, растягивая просто до невозможности. Он изгибался всем телом, тщетно пытаясь ослабить давление. Мистер Уайт шептал ему на ухо какие-то успокаивающие слова, но Джесси едва ли улавливал их смысл. От боли он не мог сдержать подступивших слёз. Словно со стороны парень слышал свой голос, умоляя мистера Уайта остановиться, но тот продолжал толкаться вперёд, заполняя его всё больше. И вдруг член мистера Уайта задел ту самую точку, которая осыпала Джесси фейерверком ощущений, когда бывший учитель касался её пальцами. Он замер, почувствовав всплеск удовольствия. Мистер Уайт подался назад и толкнулся немного жёстче, снова упираясь в эту точку. Потом ещё. И ещё. Джесси начал беспомощно стонать, постепенно расслабляясь. Мистер Уайт поднял его за бёдра, так что теперь парень стоял на четвереньках. Он выгибал спину, двигаясь навстречу мистеру Уайту, без тени стеснения встречая его толчки. Уолт почувствовал приближение оргазма. Он взял член Джесси в руку, всё ещё скользкую от смазки. Её резкие быстрые движения мужчина подстраивал в соответствии с ритмом своих толчков в узкую, тесную задницу мальчишки. Он давно отбросил мягкость и нежность, но Джесси, судя по всему, было уже всё равно. Парень стоял, опираясь на колени и руки, все мускулы его тела был напряжены, он с жадностью ловил каждое малейшее ощущение, которое приносили ему действия Уолта. Мужчина почувствовал, что вот-вот кончит и сжал член Джесси с последним жёстким толчком. Он услышал, как мальчишка вскрикнул, и почувствовал его горячую сперму на своей руке. В этот момент его собственный оргазм разлился удовольствием по телу, кончая, он прижался к Джесси, опуская голову на спину парня. Они оба упали на кровать, их тела поблёскивали от пота. Уолт вышел из Джесси. Он поцеловал мальчика в плечо и немного нетвёрдой походкой направился в сторону ванной. Выбросив презерватив, он взял полотенце и подержал его под струёй горячей воды. Привёл себя в порядок. Затем взял другое полотенце, намочил его и вернулся в спальню. Джесси лежал там же, где и прежде, подложив под голову руки. Уолт осторожно просунул горячее полотенце между ног парня, стараясь, чтобы прикосновение было как можно мягче. Джесси тихонько ахнул. Убедившись, что всё чисто, Уолт перевернул его на спину и вытер сперму с его члена и живота, касаясь всё так же нежно. Джесси лежал спокойно, частично закрыв лицо рукой, глаза его были закрыты. Уолт откуда-то достал небольшую баночку. — Джесси, перевернись, пожалуйста, снова. Я хочу о тебе позаботиться. Джесси открыл глаза. — Что это? — Заживляющий крем. Я оставлю его тебе. Если будет нужно, то он поможет от боли ближайшие несколько дней. — О, Боже, вы предусмотрели всё, да? — Да, а теперь давай, переворачивайся. Джесси бросил недовольный взгляд, но перевернулся, позволяя Уолту сделать то, что тот собирался. Уолт смазал его кремом, после чего встал. — Тебе что-нибудь принести? — …Мои сигареты на кухне, можете за ними сходить? — Конечно. Подай мне очки, пожалуйста. Джесси потянулся к прикроватной тумбочке и, взяв очки, протянул их Уолту. Затем сел всё ещё нагишом на смятой кровати. Молча посмотрел на бывшего учителя. Уолт отвёл взгляд. — Ты бы укрылся, а то замёрзнешь. Некоторое время Джесси продолжал смотреть на него, но потом залез под одеяло, укутываясь. Он сел, прислонившись к металлической спинке. Уолт спустился на кухню, вернулся с сигаретами. Он стоял возле кровати пока Джесси закуривал. Парень ещё раз внимательно оглядел бывшего учителя. Без своей старомодной одежды мистер Уайт производил большее впечатление: высокий широкоплечий мужчина с мощным торсом, сильные, мускулистые руки и ноги. Да, иногда и он выглядит привлекательно. Так он даже мог сойти за человека способного на насилие или убийство, что, впрочем, маловероятно. Поди разберись. Но сейчас мистер Уайт не собирался угрожать. На самом деле он, казалось, немного нервничал. Он указал в сторону разбросанной одежды Джесси. — Одеться не хочешь? — Нет, мне нормуль. — Ладно, — мистер Уайт повернулся, поднял футболку и штаны Джесси и начал их складывать. Закончив, он аккуратно положил их на угол кровати. Джесси посмотрел сначала на него, потом на одежду. Мистер Уайт встретил его взгляд. — Ну, мне пора… — И давно вы хотели это сделать? — спросил Джесси. — Что? — Давно вы хотели это сделать? — повторил он. — Вот так трахнуть кого-то. Трахнуть меня. Мистер Уайт сел на кровать. — Что это за вопрос? — По-моему, вполне уместный, учитывая… ситуацию. Давно? — Я никогда раньше не хотел трахнуть мужчину, если ты об этом. — А кого-то из ваших учеников? — Нет! Джесси! И ты бывший ученик, хочу заметить. — Слава Богу. — Да, иначе нам обоим пришлось бы несладко, поверь мне. — А что насчёт вашей жены, вы ей раньше изменяли? — Не впутывай в это мою жену, и нет, не изменял. Я был верным мужем. — До сегодняшнего дня. Мистер Уайт начинал раздражаться. Он посмотрел вниз. Сделал глубокий вдох. — К чему эти вопросы? Джесси уставился на него. — Я хочу знать. Почему я? И почему сейчас? Вы типа думали об этом все прошлые годы, ну то есть у вас были всякие пидорские мысли? И вы ждали подходящего момента? Мистер Уайт вздохнул. — Джесси, я уже сказал, нет. Мне это даже в голову не приходило. И я не думал об этом, когда пришёл… — Шантажировать меня. — …когда пришёл к тебе, чтобы варить мет. Это было незапланированно. — Незапланированно. — Да. Повисла пауза. — И что теперь? — спросил Джесси. — Вы думаете, я буду просто… давать вам, когда вы захотите? Так что ли? Мистер Уайт встретил его взгляд. — Неплохая идея, да, — сказал он. — И не притворяйся, что ты не получил удовольствие. Джесси сжал губы. — Мистер Уайт, почему? И почему я? — Потому что я так захотел, — мистер Уайт протянул руку и выхватил сигарету из пальцев Джесси. — Эй! — Тебе уже хватит, — он откинул в сторону угол одеяла. — Что вы делаете? — Тихо… ничего. Я просто хочу немного побыть с тобой, — мистер Уайт снова снял очки и устроился рядом с Джесси, потянув его вниз так, что парень лежал на боку, прижимаясь спиной к бывшему учителю. — Я думал, вам пора идти, — Джесси начал понемногу расслабляться, чувствуя тепло чужого тела. — Я могу задержаться ненадолго, — мистер Уайт спокойно лежал позади него. Вскоре Джесси почувствовал, как губы мужчины коснулись шеи. Тёплые руки гладили его тело. — Ты просто прелесть, Джесси, — сказал мистер Уайт. — Не знаю, как кому-то удаётся находиться возле тебя долгое время без желания сделать это. Перед тобой невозможно устоять. Ты удивительно прекрасен. — Вы говорили, что не думаете, что я на что-то способен, — ответил Джесси. — Я говорил несерьёзно. Уолт прислушивался к дрожащему дыханию мальчишки. Он продолжал гладить Джесси, наслаждаясь ощущением гладкой, как шёлк, кожи, худенького тёплого тела под своими ладонями. Он поцеловал парня в затылок, зарываясь носом в мягкие волосы. Вдруг Джесси повернулся и обнял Уолта. Его голова была на уровне подбородка мужчины, он уткнулся лицом в его шею, всем телом прижимаясь к бывшему учителю. Уолт чувствовал каждый вздох Джесси. Мальчик напоминал ему маленькое дикое создание, которое вышло из своего укрытия и положило пушистую голову на его колени. — Что такое? — Ничего, — приглушённый голос Джесси. Уолт обвил руками его хрупкую фигурку. То, как мальчишка доверчиво обнимал его, болезненно напоминало мужчине о его жене, о том, как он так же лежал с ней, расслабившись, в постели. И о его сыне, воспоминание из прошлых лет, когда, ещё будучи ребёнком, Уолтер младший обхватывал ручонками его талию, уткнувшись лицом отцу в бок. К своему ужасу Уолт почувствовал, как его глаза наполнились слезами. К нему вдруг пришло осознание. Он много раз снова и снова повторял себе, что всё, что он делал, было ради двух людей, которых он любил больше всего на свете, его жены и сына. Ради того, чтобы оставить им что-то. Чтобы использовать любую возможность выполнить свои обязанности перед ними, прежде чем рак отнимет у него способность это сделать. Но теперь невероятным образом круг этих обязанностей расширился, захватывая кого-то третьего, кого Уолт не ожидал и не планировал туда включать. Хрупкое тёплое создание, которое прижимается к нему, согревая своим едва слышным дыханием. По телу Уолта пробежал холодок, когда в его голове вдруг всплыла картина: лицо Джесси, всё в синяках и крови, голубые глаза полные ненависти. Ему представились его жена и сын, плачущие на плече друг у друга. Он предал их. А Джесси… чем это теперь обернётся для Джесси? Уолт не мог этого продолжать. Он убрал от себя руки парня. — Джесси, прости меня. Мальчишка открыл глаза. — Что? — Прости меня, я совершил ошибку. Я не должен был сюда приходить. Джесси сел. — И вы говорите мне это сейчас? Уолт начал одеваться. — Джесси, мне нужно идти, прости меня. — Постойте, вы не можете вот так просто… Скажите, что происходит! — Я не могу говорить об этом сейчас. Я… мы поговорим позже. Я позвоню тебе. — «Я позвоню тебе», — в голосе Джесси сквозило недоверие. — Вы серьёзно решили вот так меня кинуть? — Я не «кидаю» тебя. Я позвоню. Мы поговорим. Позже. Джесси смотрел на него. В этом взгляде было что-то, что делало его невыносимым, словно он просверливал насквозь. — Не, чувак, забудь об этом. Я не хочу ничего слышать. — Джесси… — Заткнись! Ты сказал, что не должен был приходить. Так и есть. А теперь уёбывай отсюда! — голос Джесси был резок как никогда. Уолт не двигался, он стоял, глядя на молодого партнёра. Поколебавшись, он сказал: — Джесси, то, что произошло между нами… это было… ты удивительный и неповторимый, и… хороший человек, у тебя впереди вся жизнь. Я работал с тобой вместе, был рядом… я не мог удержаться, но я должен был. Я совершил ошибку. Джесси покачал головой, устремляя на него печальный взгляд. — Зачем вы мне это говорите? — прошептал он с болью в голосе. — Мне нужно, чтобы ты понял. Я не хочу оставлять тебя. Я хотел бы, чтобы всё было по-другому. Прости меня. Мы поговорим позже, ладно? До встречи, Джесси, — Уолт быстро развернулся и, закрыв за собой дверь, вышел из спальни. Джесси продолжал смотреть на закрытую дверь. Он потянулся за сигаретами, зажёг одну. Сделал затяжку. После всего, что случилось, заставив его пройти через это, мистер Уайт вдруг включил великодушие? Боже. Он закрыл глаза. Его тело болело. Мистер Уайт был прав насчёт этого. Пальцы Джесси, словно сами по себе, не подчиняясь его воле, потянулись к губам, затем опустились на шею, потом ниже, прослеживая путь прикосновений мистера Уайта. Он не мог выбросить из головы свою беспомощность перед удовольствием, пронизывающим насквозь, заставляющим его стонать от наслаждения. Всё его тело жаждало испытать эти ощущения снова. Они напоминали ему что-то…, но что? Мистер Уайт, его прикосновения, разжигающие наслаждение, словно вспышки молний. И вдруг Джесси осенило. Стекло. Быть с мистером Уайтом — это как курить мет. Такое же сильный, нарастающий, неконтролируемый кайф. Он зажёг ещё одну сигарету.

***

Уолт сидел с семьёй в онкологической клинике и ждал, когда медсестра позовёт его. Скайлер смотрела на него с волнением и надеждой, говоря о пункте приёма платежей, рассрочке, ожидаемой финансовой поддержке от его бывших коллег и бизнес партнёров Гретхен и Эллиотта, этой несносной парочки миллиардеров. В ответ Уолт сказал ей какие-то обнадёживающие слова, очередную ложь. И вот он лежит на холодной металлической койке, вокруг стоит гул от работающих приборов с мигающими зелёными лампочками. Началось. Счётчик уходящих денег сдвинулся с нулевой отметки. Несколько часов спустя он ехал за рулём своей машины. Без определённого места назначения, просто куда глядят глаза. Он так и не позвонил Джесси. Уолт пытался привести в порядок свои мысли. Он продолжит варить мет. И возобновит партнёрство с Джесси. Это его возможность достичь своей цели — оплатить лечение и оставить достаточное количество денег семье в случае, если ему не удастся выжить, в наиболее вероятном случае, если быть честным с самим собой. Джесси будет помогать ему. И мальчишка тоже сможет извлечь выгоду — он получит продукт Уолта, а так же возможность перенять его знания и опыт. Уолт будет учить его и в то же время с его помощью делать то, что он вынужден делать. Пятьдесят на пятьдесят. А что касается всего остального — это непростительное потакание собственным слабостям. Помрачение рассудка. Возможно, это было своего рода протестом, сопротивлением приближающейся смерти, пробудившимся при взгляде на юное тело Джесси — запоздалый вкус свободы после многих лет существования, полного страхов, тревоги и неуверенности в себе. Рядом с Джесси Уолта охватывало необъяснимое чувство лёгкости, он мог думать и действовать так открыто и раскованно, как ни с кем другим в его жизни. С Джесси он словно мог стереть самого себя, каким он был последние двадцать лет, и начать всё заново с новыми силами и без тени страха. И это чувство опьяняло. Но несмотря ни на что бизнес должен оставаться на первом месте. Всё, что отвлекает его внимание — роскошь, которую он не может себе позволить. Вдруг в его голове отчётливо всплыло воспоминание: юное лицо Джесси, голова мальчика, запрокинутая назад, закрытые глаза, хриплые стоны удовольствия. Джесси обнимает его, прижимаясь, даря ощущение, что Уолт у себя дома. Сколько месяцев ему ещё осталось? Быть может это нечестно позволять мальчику привязываться к нему, но честно ли просить Уолта его бросить? Разве несколько месяцев это долго? Он сможет получить что-то и для себя самого, освободиться от набивших оскомину шаблонных убеждений, выйти за пределы бесплодных ожиданий, сковывавших его на протяжении всей жизни. Джесси. Цветок, распустившийся посреди сухой пустыни — так же невероятен этот мальчик. И Уолт должен просто пройти мимо? Он снова и снова прокручивал в голове этот вопрос. Бизнес, в который они с Джесси ввязались, опасен, с этим не поспоришь. Их недавний опыт наглядно это продемонстрировал. Готов ли он подвергать Джесси опасности? Опасности, которой он бы никогда и ни при каких условиях не подумал подвергнуть свою жену или сына. Ответ был, конечно, утвердительным, должен был быть утвердительным. Следовательно, он не может думать о Джесси и относиться к нему как к своей семье, иначе он будет неспособен работать с ним. А что касается мальчишки, он рождён, чтобы извлекать выгоду из всего. Дай ему дюйм, и он заберёт целую милю. К своему сожалению Уолт не раз встречался с таким типом людей за годы преподавания в школе. Он мог сколько угодно пытаться заставить безучастного ко всему Джесси что-то делать, хотя мальчишка скорее всего даже не видел в нём авторитета. Как совместить Джесси и бизнес? Как получить это утончённое удовольствие и вместе с тем не потерять контроля над мальчиком? Уолт резко развернул машину и поехал в направлении дома Джесси. Он справится со своей целью. За то короткое время, которое у него осталось, он намеревался получить всё, что ему нужно, и Джесси придётся это принять.

***

Джесси упаковывал лабораторное оборудование, чтобы увезти его из своего гаража. Он собирался также убрать беспорядок, оставшийся после неудачной варки. Вдруг до него донёсся звук открывающейся и закрывающейся калитки. Он быстро поднял глаза и к своему удивлению увидел мистера Уайта, неуверенной походкой идущего к его дому. В своей ветровке, штанах и непонятного цвета рубашке он как никогда был похож на какого-то старого ботаника. Джесси стиснул зубы. Вот ведь ушлёпок. И хватает же ему наглости… Мистер Уайт ещё не видел его. — Йо! — крикнул ему Джесси тоном, лишённым всякой приветливости. Он сделал несколько шагов вперёд и встал рядом с припаркованным трейлером. Посмотрел на мистера Уайта. Нетерпеливо раскинул руки в вопросительном жесте. Мистер Уайт посмотрел в ответ. Выражение лица мужчины привело Джесси в ступор. Взгляд мистера Уайта был мрачным и даже каким-то уязвимым, беззащитным, он больше не пронизывал насквозь, как раньше. В зелёных глазах не было холодности и расчётливости. Вместо этого в них появилась… грусть. — Будем варить? — спросил мистер Уайт. Джесси уставился на него, не в силах сказать ни слова.
62 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)