ID работы: 3963615

Наперекор судьбе

Слэш
NC-17
Завершён
395
автор
L etrangere бета
Размер:
78 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 247 Отзывы 80 В сборник Скачать

-19-

Настройки текста
— Ричард? Вопрос прозвучал очень тихо. Джон, не понимая себя, смотрел на стоящего рядом гения, такого уязвленного и открытого, таким Холмса он ещё не видел ни разу и разрывался между чувствами. Очень хотелось податься навстречу, стиснуть долговязую поникшую фигуру и прижать к себе так, чтобы до стона. Провести ладонью по острой скуле, зарыться пальцами в шелковистые кудри, с силой стискивая их, приникнуть к полным, восхитительным губам Шерлока… Как он там сказал? Я тебя люблю? Разве мог он мечтать о подобном? Вот в том-то и штука, что прежде о подобном Джон мог лишь мечтать. Шерлок и чувства — вещи совершенно несовместимые в одной вселенной. А тут вдруг… Решись Джон на активные действия, Шерлок не стал бы противиться, позволил бы доктору утолить жажду и голод, иссушившие сердце Уотсона. Почему-то сейчас Джон был в этом совершенно уверен. И эта перспектива сводила Уотсона с ума. Но тут же перед глазами появлялось искаженное страданием лицо Дикона, серые глаза которого глядели с укором. Да, Ричард знал о Шерлоке, о том, как много детектив значил для Джона, сочувствовал, находил в себе силы не опускаться до ревности. Но то было, когда Шерлок был мёртв. А что же сейчас? Разве сможет Джон оставить мальчишку ради… Ради райского наслаждения быть рядом с тем, кого, несмотря ни на что, он по-прежнему любит? Нет! Слишком многим он обязан Окделлу, слишком Дикон к нему привязан. А кроме того, был ещё этот Алва, который возомнил себя вправе решать судьбу Дика. Знаем мы таких — дьявольское напыщенное отродье, которое считает, что смеет все. Но вы не на того напали, мистер Алва — Джон Уотсон не бросает тех, кто ему дорог, на произвол судьбы! А потому… Джон стиснул пальцы в кулак и, отбросив соблазн снова почувствовать тепло самого гениального из всех засранцев, медленно кивнул: — Да, Ричард. — Ты его… — Шерлок поднял лицо, и Джон увидел, что губы Холмса горько искривились, а потом, спустя мгновение, все же смогли закончить начатую фразу через силу, — … любишь? — Разве это имеет значение? — самому каждое слово давалось с трудом и слышалось фальшивым, но разве он мог иначе? Нет. А потому продолжал лгать во имя чести, — Мы с Диком вместе, и так будет до того момента, пока он сам не решит иначе. — Значит… — взгляд Холмса ожил, а губы чуть тронула тень улыбки, — значит не любишь… Это хорошо, Джон. — В каком смысле хорошо? — Джон напрягся, не понимая, что Шерлок имеет ввиду. — Значит тебе не будет очень больно, когда юноша исчезнет, — Шерлок смотрел сейчас спокойно и открыто, без прежней горечи, что сбивало Джона с толку ещё сильнее. — Что значит исче… — договорить он не успел. Понимание пришло само. Ну конечно, как можно было быть таким идиотом и позволить Ричарду покинуть дом вместе с Алвой? Как можно было забыться настолько? Не говоря ни слова, Джон кинулся к двери, продолжая ругать себя… — Джон! — послышался позади голос Холмса, — постой, ты не понимаешь… Джон резко остановился и, рывком обернувшись, снова позволяя злости взять над собой верх, спросил: — Чего я не понимаю, Шерлок? Того, что этот твой синеглазый приятель явился сюда для того, чтобы забрать то, что ему якобы принадлежит? Пф… Идите вы с ним оба, знаешь куда? Плевать я хотел на то, что он думает по этому поводу. Уйти или остаться может решить только сам Дикон. Шерлок не двинулся с места. Он так и стоял посреди кухни, вот только в облике гения больше не было ни подавленности, ни растерянности, словно перед Джоном стоял теперь другой человек, вовсе не тот, кто минуту назад отчаянно признался ему в любви. Сейчас это был тот Холмс, которого Джон знал прежде, тот кто отстаивал свои права на друга, оттирая и отваживая подружек доктора. Уотсон очень хорошо знал такого Шерлока и теперь даже не представлял, радоваться ему или начинать бояться. Тот произнёс: — Ричард Окделл не принадлежит тебе, Джон. Он вообще не принадлежит нашему миру. И то, что Рокэ Алва заберет его домой — совершенно неотвратимо, Ричард его оруженосец, и по их закону Алва может решать судьбу юноши на своё усмотрение. И кроме того, ну к чему тебе герцог? — Что, прости? — Джон дернул головой, полагая, что тот бред, который выдал Холмс, ему просто почудился. — Я сказал, — Шерлок чуть склонил голову на бок и наморщил нос. — Какую часть моей фразы ты не понял? Ту, в которой говорится о том, что Окделл с Алвой пришельцы из другого мира, или о том, что Ричард — герцог Окделл, Повелитель громадной провинции неизвестного мне королевства Талигского? — Ты издеваешься?! — крикнул вконец взбешенный Джон и, не дожидаясь ответа, ринулся к двери, на ходу размышляя о том, где искать Дика, а также немного о том, что на этот раз он двинул Шерлока слишком сильно. Походя к двери, не оборачиваясь, доктор произнес: — Что ж за день-то такой, — а потом громче, для Шерлока: — Оставайся здесь и не вздумай никуда уходить. Вернусь — посмотрю твою голову. В ответ перед тем, как прикрыть за собою дверь, он услышал только нервный смешок Холмса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.