Арда, я люблю тебя

Перевод
G
Заморожен
11
переводчик
Лиссия бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
13 страниц, 3 363 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

II. Ривенделл - Элрохир и Арвен

Настройки
Примечания:
В темноте раздался скрип двери, и в проёме показался маленький силуэт. Высунувшись из-за двери наполовину, девочка бросила взгляд влево, затем вправо. Путь казался свободным. С опасением девочка посмотрела на тени, укрывающие просторный коридор. Ей, такому маленькому ребёнку, они казались весьма угрожающими. Но вот она заметила тонкую дорожку света, вычерченную сквозь окна доброжелательным светом луны. Собрав всю свою волю в кулак, девочка вышла из комнаты и побежала, пересекая тени, пока не достигла освещённого места. Ободрённая, она вздохнула с облегчением и пошла дальше, стараясь быть как можно более незаметной. Девочка толком и не знала, куда идёт. В первую очередь она искала место более приветливое, чем её тёмная комната. Всё-таки, несмотря на то, что она целые дни проводила резвясь и оббегая Приют из конца в конец, ночью коридоры казались ей намного менее родными, и она с трудом могла найти дорогу. К тому же, приближалась зима, и погода становилась всё холоднее. Босая и одетая в простую ночную сорочку, она быстра замёрзла и задрожала от холода. Она изо всех сил избегала пространств, укрытых широкими тенями, предпочитая слабый свет луны, хотя он и не обеспечивал никакого укрытия. Если кто-нибудь будет идти — обязательно её заметит… С другой стороны, она была бы совсем не против, если бы кто-нибудь хороший был рядом. Что бы только она не отдала в этот миг за успокаивающие объятия своей матери… Но малышка сейчас не могла даже вспомнить дорогу, ведущую в комнату её родителей. На глаза ей навернулись слёзы: потерялась… Всхлипнув, она побежала, не в силах терпеть ужас, который наводили мрачные тени коридора. Раздался леденящий душу крик ночной птицы, и девочка еле сдержалась, чтобы не завыть от страха. И она бросилась бежать со всех ног, едва не спотыкалась на поворотах. Когда она вдруг остановилась, то сквозь слёзы заметила тёплые красные отблески света из щели полуоткрытой двери. Губы малышки растянулись в улыбке. Она с возрождённым пылом двинулась вперёд, пересекая всю длину коридора, отделявшую её от доброго света. Наконец она замедлила шаг и осторожно подошла к двери. Сквозь щель девочка окинула внимательным взглядом комнату и прислушалась; но ничего не увидела и услышала, лишь потрескивание огня в камине. По-видимому, комната была пуста; девочка толкнула дверь и вошла. Она едва сделала несколько шагов по комнате, как пришли свет и тепло и окутали её своими успокаивающими объятиями. Девочка уселась перед очагом на большом ковре, которым была застлана комната. Его мягкость казалась ей намного приятнее, чем кусачий холод пола… Она подобрала ноги к груди и упёрлась подбородком в колени. В этой тёплой атмосфере она наконец чувствовала себя уютно; здесь её кошмары больше не беспокоили её. Страх улетучился.

***

Элрохир спокойным шагом прогуливался по коридорам. Сон, казалось, пренебрегал Элрондионом, так что тот сам решил выйти на ночную прогулку, чтобы с ним встретиться. Проходя мимо широкого окна, Элрохир с задумчивым видом посмотрел на открывающийся ему сонный пейзаж. Но вдруг взгляд юного лорда притянула тонкая полоска тёплого света, которая сильно контрастировала с холодным мерцанием звёзд. Заинтригованный, он с интересом подошёл к приоткрытой двери, откуда струился свет. Юноша открыл её и бесшумно вошёл. Его взгляд блуждал по комнате, пока не остановился на маленькой фигурке, сидящей у гудящего в камине огня. Даже со спины Элрохир легко её узнал. И он был удивлён увидеть свою маленькую сестру бодрствующей в такой поздний час. Он подошёл и сел на ковёр рядом с девочкой. Она же, заворожённая танцем пламени в очаге, казалось, не заметила брата. — Арвен, ты не спишь? Юный эльф говорил тихо, чтобы не застать малышку врасплох. Она оторвалась от созерцания огня и повернула голову к Элрохиру. Она улыбнулась, явно счастливая его видеть, но тут же выражение её лица стало непроницаемо. — Нет, — полупроворчала она. Она осмотрелась вокруг, колеблясь, а затем добавила: — И потом, я не могу. Она снова перевела внимание на огонь, не переставая бросать взгляды в сторону старшего брата. Он же, позабавленный поведением сестры, продолжил разговор с притворным безразличием. — Да? И почему же? Арвен пронзила его взглядом. Очевидно раздосадованная вопросом, она, хоть и против воли, пояснила: — Потому что в моей комнате чудовища. Я даже видела, как они шевелились за шторами. Я испугалась, что они меня схватят, и ушла. Элрохир улыбнулся, издав смешок. — Чудовища? В самом деле? — сказал он, снова принимая серьёзный вид. — И… на что же они были похожи? — Я не знаю, я их не видела. И потом, я же тебе сказала, что они спрятались! Эльф извинился, видя, что младшая сестра сильно задета. — Прости меня. Может быть, это были орки… Было бы хорошо пойти взглянуть, что там. Малышка, которая собиралась было ответить, бросила на него растерянный взгляд. Она абсолютно не была готова к такому. Но её брат великолепно держался и не обращал на это внимания. — Ты… Ты не смеёшься надо мной? — неуверенно спросила она. — С чего бы? Разве я должен? — Нет… Но ты так делаешь каждый раз, когда я говорю, что в моей комнате чудовища! Арвен скрестила руки на груди и состроила недовольную мину. Не переставая быть серьёзным, Элрохир ответил: — Я — смеюсь над тобой? Вовсе нет. Ты, должно быть, с Элладаном перепутала… — Неправда, я вас не путаю! Ты… Вы мне просто никогда не верите! Всё это всегда одинаково… Она сделала глубокий вдох перед тем, как обиженно пожаловаться: — Я папе скажу! Юный эльф с оскорблённым видом ответил: — Что? Это скорее я должен делать, ты беспричинно нападаешь на меня с тех пор, как я здесь. — Потому что ты пришёл, чтобы мне надоедать! — Какая интересная мысль… Я хоть один раз с моего прихода попытался тебе досадить? — Ну… — И я смеялся над тобой? Девочка пришла в замешательство и сидела молча. Элрохир принял вполне удовлетворённый вид. — Это хорошо, что мне показалось. И дабы тебе это доказать, я даже пойду прогоню монстров из твоей комнаты. Арвен подняла голову, удивлённая словами брата. Она посмотрела на него со всей простотой. — Правда? — Конечно. И я уверяю тебя, что после этого они никогда больше туда не сунутся. Малышка расплылась в широкой улыбке. Девочка немного колебалась, но всё же встала и прильнула к брату. Он приобнял её за плечи. — Элрохир… — Да? — Я могу сегодня ночью спать с тобой? Прогоним чудовищ завтра… — Как хочешь. Чудовища могут и подождать. — Как думаешь, Элладан нам поможет? — Я легко смогу его переубедить. — Обещаешь? — Клянусь. Арвен облегчённо выдохнула. Она закрыла глаза и выдохнула последнее слово: — Спасибо. Элрохир улыбнулся и принялся мурлыкать под нос ласковую песенку, чтобы убаюкать сестру. Она испустила блаженный вздох. Оберегающие объятия старшего брата были ещё лучше, чем огонь в камине.
11 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник